英語專業(yè)學(xué)生詞匯應(yīng)用能力研究

時(shí)間:2022-04-28 10:02:11

導(dǎo)語:英語專業(yè)學(xué)生詞匯應(yīng)用能力研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

英語專業(yè)學(xué)生詞匯應(yīng)用能力研究

關(guān)于詞匯的重要性,我們可能聽過這樣的說法:沒有語法,人們可以表達(dá)的事物只有一些;而沒有詞匯,人們就無法表達(dá)任何事物,詞匯對(duì)英語學(xué)習(xí)的重要性毋庸置疑。對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生來說,英語詞匯的學(xué)習(xí)不能停留在通過死記硬背的方式拓展詞匯量,還應(yīng)具備選擇合適的英語單詞傳遞信息的應(yīng)用能力。為了讓英語高年級(jí)學(xué)生對(duì)英語詞匯有更深刻、更系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),很多院校的英語專業(yè)在大三開設(shè)了英語詞匯學(xué)課程,課程內(nèi)容主要包括英語詞匯的構(gòu)成、意義、運(yùn)用和認(rèn)知,以詞匯實(shí)際運(yùn)用的準(zhǔn)確性、實(shí)用性和交際性作為側(cè)重點(diǎn),要求學(xué)生對(duì)主要英語國(guó)家的社會(huì)歷史背景、人文風(fēng)俗等有概括性認(rèn)識(shí)。英語詞匯學(xué)作為英語語言學(xué)的一個(gè)分支,教材內(nèi)容與教師教學(xué)注重詞匯學(xué)基本概念和理論知識(shí),導(dǎo)致學(xué)生詞匯應(yīng)用的實(shí)踐能力較差,學(xué)生不能有效地把所學(xué)的英語詞匯相關(guān)知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際生活中。“學(xué)用分離”這一問題不只存在于英語詞匯學(xué)課程中,它是大學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)長(zhǎng)期痛點(diǎn)。北京外國(guó)語大學(xué)文秋芳教授在2015年較為完整地構(gòu)建出“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(Production-OrientedApproach,POA)理論體系,倡導(dǎo)“學(xué)習(xí)中心說”“學(xué)用一體說”“全人教育”的教學(xué)理念,嘗試解決大學(xué)英語教學(xué)模式中教師“滿堂灌”“學(xué)用分離”、學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高等問題,在國(guó)內(nèi)英語教學(xué)界受到廣泛關(guān)注。筆者嘗試在英語詞匯學(xué)課程教學(xué)中應(yīng)用POA教學(xué)模式,分析教學(xué)實(shí)施過程中的各種方法與可行性,探討POA教學(xué)模式對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生詞匯應(yīng)用能力的影響。

一、英語詞匯學(xué)教學(xué)問題剖析

對(duì)于大部分學(xué)生來說,英語詞匯學(xué)課程是他們初次接觸英語語言學(xué)相關(guān)的理論性課程,相較于口語、寫作、翻譯等應(yīng)用性較強(qiáng)的課程,英語詞匯學(xué)教學(xué)內(nèi)容中包含大量術(shù)語和概念,理論知識(shí)的抽象性和枯燥性對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí)和教師教學(xué)造成較大困難,學(xué)生對(duì)于語言類理論課程的滿意度普遍不高。筆者通過訪談、調(diào)查問卷等方式,發(fā)現(xiàn)英語詞匯學(xué)教學(xué)中主要存在以下三個(gè)問題。

(一)課程理論性較強(qiáng),學(xué)生缺乏興趣

筆者通過問卷調(diào)查的形式,選取46名選課學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象,調(diào)查學(xué)生對(duì)英語詞匯學(xué)課程設(shè)置的反應(yīng)情況,以分析英語詞匯學(xué)課程設(shè)置與教學(xué)方式存在的問題。問卷結(jié)果顯示,對(duì)于課程設(shè)置方面,有80.44%的學(xué)生比較滿意,17.39%學(xué)生認(rèn)為一般,有1名學(xué)生不太滿意該課程,與該名學(xué)生繼續(xù)深入訪談時(shí)發(fā)現(xiàn),學(xué)生在選課時(shí)對(duì)于課程內(nèi)容的理解存在偏差,以為是快速“學(xué)詞匯”背單詞的一門課,上課后發(fā)現(xiàn)是“詞匯學(xué)”偏理論學(xué)習(xí)。關(guān)于不喜歡該課程的原因,超過半數(shù)學(xué)生認(rèn)為該課程理論性太強(qiáng)(69.23%)、內(nèi)容枯燥(53.85%),部分學(xué)生還認(rèn)為廣度不夠、與將來工作無關(guān)以及教學(xué)方式差等。對(duì)于該課程設(shè)置建議中,也有高達(dá)82.61%的學(xué)生希望增強(qiáng)趣味性。由此可見,課程本身的專業(yè)性、理論性是學(xué)生學(xué)習(xí)最大的困難。英語詞匯學(xué)作為一門用英語講授的課程,選用張維友編著的英語教材《英語詞匯學(xué)》,其中涉及的理論概念較多,對(duì)學(xué)生的英語理解能力提出較高要求。部分學(xué)生由于英語基礎(chǔ)能力較弱,容易對(duì)該課程的學(xué)習(xí)抱有一定的畏難情緒。如何讓這門理論性較強(qiáng)的課程讓學(xué)生產(chǎn)生長(zhǎng)期、濃厚的學(xué)習(xí)興趣,是教師教學(xué)的一個(gè)難點(diǎn)。

(二)教學(xué)目標(biāo)定位模糊,理論與實(shí)際聯(lián)系不強(qiáng)

通過網(wǎng)上查閱全國(guó)18個(gè)不同類型的本科院校英語詞匯學(xué)課程教學(xué)大綱,研究發(fā)現(xiàn)該課程教學(xué)目標(biāo)大都定位于使學(xué)生掌握詞匯學(xué)領(lǐng)域的基本概念和理論知識(shí),了解語言本質(zhì)和變化規(guī)律,大部分都提到培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)研究能力。但學(xué)術(shù)研究能力是研究型高校的培養(yǎng)目標(biāo),而應(yīng)用型本科高校應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力。由于課程內(nèi)容的專業(yè)理論性,教師容易將教學(xué)重點(diǎn)放在理論知識(shí)的講解上,忽視學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng),學(xué)生不能將所學(xué)知識(shí)與實(shí)際生活很好結(jié)合,這就與應(yīng)用型高校培養(yǎng)應(yīng)用型人才的發(fā)展目標(biāo)相違背,與預(yù)期的教學(xué)效果不相符。從自身需求出發(fā),部分學(xué)生認(rèn)為該課程與將來工作無關(guān),希望該門課程的學(xué)習(xí)能理論聯(lián)系實(shí)際,以結(jié)合實(shí)際討論的方式學(xué)習(xí)該門課程。由此可見,提高該課程的實(shí)踐性符合應(yīng)用型本科院校的人才培養(yǎng)目標(biāo),能將所學(xué)知識(shí)應(yīng)用于未來的學(xué)習(xí)和工作也是學(xué)生期望達(dá)到的學(xué)習(xí)效果之一。

(三)教學(xué)方法陳舊單一,教學(xué)效果不佳

對(duì)于專業(yè)理論課程的教學(xué),部分教師停留于“灌輸式”“填鴨式”教學(xué)方法,以教師講授為主,學(xué)生的課堂參與度與自主學(xué)習(xí)較少,從而導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。筆者嘗試根據(jù)每個(gè)章節(jié)的內(nèi)容特征使用多種教學(xué)方式,并且就學(xué)生喜歡的教學(xué)方式進(jìn)行問卷調(diào)查。如第三章“英語詞的形態(tài)結(jié)構(gòu)”的學(xué)習(xí),采用結(jié)合實(shí)際討論的方式,給出一段英語材料與可能用到的詞根、詞綴含義,讓學(xué)生猜測(cè)重點(diǎn)詞匯的含義,分析其構(gòu)成方式,拓展相同詞根或詞綴構(gòu)成的其他單詞,從而使學(xué)生掌握英語單詞的構(gòu)成方式,并且在實(shí)際應(yīng)用中通過英語構(gòu)詞法的學(xué)習(xí)能夠分析、猜測(cè)出生詞的含義。在學(xué)習(xí)第一章“詞匯的基礎(chǔ)知識(shí)”中,課程內(nèi)容包含較多理論概念與詞匯的分類知識(shí),學(xué)生采取課前自行預(yù)習(xí)教材并撰寫讀書筆記,以課堂小組匯報(bào)的形式進(jìn)行。學(xué)生通過思維導(dǎo)圖對(duì)重要知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行脈絡(luò)梳理,較好地理解相關(guān)概念的定義,系統(tǒng)把握各個(gè)概念之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系,課堂小組學(xué)習(xí)匯報(bào)是學(xué)生合作能力的體現(xiàn),特別是對(duì)于師范類英語專業(yè)學(xué)生,課堂匯報(bào)為他們的講解能力、課堂組織能力提供實(shí)踐機(jī)會(huì)。通過調(diào)查學(xué)生喜歡的教法,發(fā)現(xiàn)絕大部分學(xué)生喜歡結(jié)合實(shí)際討論的方式,其次是閱讀、課堂報(bào)告的方式,而較傳統(tǒng)的學(xué)生聽講、記筆記和教師講解教材的方式受學(xué)生歡迎程度相對(duì)較低。

二、POA教學(xué)法應(yīng)用于英語詞匯學(xué)課程的理據(jù)

“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(POA)經(jīng)過十余年的發(fā)展與實(shí)踐,已經(jīng)構(gòu)建出一套較成熟的具有中國(guó)特色的理論體系,針對(duì)中國(guó)學(xué)生在二外習(xí)得過程中常見的“學(xué)用分離”“啞巴英語”等問題,并將整個(gè)體系進(jìn)行了詳細(xì)的闡述和案例講解,對(duì)教師教學(xué)具有很強(qiáng)的指導(dǎo)性和可操作性,以期達(dá)到“以用促學(xué)”“以學(xué)助用”“學(xué)以致用”“學(xué)有所成”的教學(xué)效果(文秋芳,2017)。英語詞匯的學(xué)習(xí)同樣存在學(xué)生死記硬背英語單詞但不能正確、合理使用的情況,特別是在選用英語詞匯時(shí)較缺乏語體意識(shí)。語體是同一種語言的使用者根據(jù)不同場(chǎng)合選擇典型使用的該語言品種的變體,使用者應(yīng)當(dāng)按照?qǐng)龊喜煌x擇不同的同義變體(張唯友,2010)。馮瑞玲、吳雪穎通過建立語料庫發(fā)現(xiàn)中國(guó)大學(xué)生英語作文出現(xiàn)較為嚴(yán)重的口語化傾向,劉小燕的研究分析了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者會(huì)話和議論文所呈現(xiàn)的語體特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者存在無明顯的語體傾向、語體混亂或模糊、過度依賴少數(shù)幾個(gè)較早習(xí)得的簡(jiǎn)單語言特征或是一些和漢語用法及意義接近的高頻詞這幾個(gè)問題。按照國(guó)家教委《高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段英語教學(xué)大綱》規(guī)定,英語專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)階段認(rèn)知詞匯應(yīng)達(dá)到5500~6000個(gè),并且能正確、熟練地運(yùn)用其中3000~4000個(gè)單詞及其基本搭配。該階段學(xué)生的認(rèn)知詞匯能夠滿足基本日常表達(dá)的需要,但隨著詞匯量的積累,他們會(huì)發(fā)現(xiàn)很多同義詞、一詞多義的現(xiàn)象,這就需要更專業(yè)的知識(shí)幫助學(xué)生進(jìn)行區(qū)分、辨別,從而正確使用適當(dāng)?shù)挠⒄Z詞匯。這要求學(xué)生在了解英美文化背景的基礎(chǔ)上,除了掌握字典上查到的詞匯的概念意義,還應(yīng)有能力區(qū)分同義詞的不同聯(lián)想意義,根據(jù)不同的場(chǎng)景和說話對(duì)象,正確使用英語詞匯。文秋芳、孫曙光在2020年發(fā)表的《“產(chǎn)出導(dǎo)向法”驅(qū)動(dòng)場(chǎng)景設(shè)計(jì)要素例析》一文中指出,呈現(xiàn)交際場(chǎng)景包含話題、目的、身份和場(chǎng)合四個(gè)要素,其中需要注意“身份不當(dāng)”和“身份不明”兩個(gè)問題,其中一種情況可能表現(xiàn)為語體使用不當(dāng),即產(chǎn)出者與受眾的社會(huì)距離和心理距離沒有通過文字得以體現(xiàn),導(dǎo)致語用失誤。由此可見,在身份和場(chǎng)合這兩個(gè)要素中對(duì)學(xué)生產(chǎn)出詞匯的語體色彩具有引導(dǎo)作用,場(chǎng)合可以分為正式與非正式場(chǎng)合,而產(chǎn)出者和受眾的身份也會(huì)影響選用詞匯的語體特征,這與英語詞匯學(xué)課程中介紹詞匯語體意義的學(xué)習(xí)目標(biāo)不謀而合,要求學(xué)生能領(lǐng)悟到正式、中性、非正式三種不同的文體色彩。因此,筆者認(rèn)為將POA教學(xué)法應(yīng)用于英語詞匯學(xué)課程中,既能解決“學(xué)用分離”的問題,又能使學(xué)生掌握正確應(yīng)用英語詞匯的能力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,并且POA教學(xué)法本身作為針對(duì)中高級(jí)外語學(xué)習(xí)者的教學(xué)方法(文秋芳,2015),特別是在驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié)就暗含了正確把握語體特征的要求,將二者結(jié)合預(yù)計(jì)可以產(chǎn)生較好的教學(xué)結(jié)果,實(shí)現(xiàn)預(yù)期教學(xué)目標(biāo)。

三、基于POA的英語詞匯學(xué)教學(xué)設(shè)計(jì)的應(yīng)用

筆者嘗試在英語詞匯學(xué)課程第五章“詞義與語義成分分析”中應(yīng)用POA教學(xué)法,教學(xué)目標(biāo)是完成本節(jié)課程的學(xué)習(xí)后學(xué)生能意識(shí)到英語詞匯的正式、中性和非正式三種語體,并能根據(jù)不同的場(chǎng)景、對(duì)象選用適當(dāng)語體的詞匯進(jìn)行表達(dá)。按照POA驅(qū)動(dòng)、促成、評(píng)價(jià)三個(gè)環(huán)節(jié),進(jìn)行以下教學(xué)設(shè)計(jì)。在驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié),教師為學(xué)生準(zhǔn)備了以下三個(gè)場(chǎng)景。第一個(gè)場(chǎng)景:你是一名大學(xué)生,你和你們學(xué)校的交換生Jack約定一起過圣誕節(jié),但由于你要參加考試不能赴約,你當(dāng)面找到他說明情況。第二個(gè)場(chǎng)景:你是一名在校大學(xué)生,因?yàn)樯〔荒馨磿r(shí)到校上課,你需要通過郵件向外教老師請(qǐng)假并說明理由。第三個(gè)場(chǎng)景:你是一家國(guó)際公司的產(chǎn)品負(fù)責(zé)人,由于疫情影響你們的最新產(chǎn)品將延期發(fā)布,你需要撰寫一封致歉聲明在官網(wǎng)發(fā)布。按照POA要求,這些場(chǎng)景是實(shí)際發(fā)生的或者將來可能發(fā)生的,并且包含話題、目的、身份和場(chǎng)合四個(gè)要素,通過具有潛在交際價(jià)值的產(chǎn)出活動(dòng)驅(qū)動(dòng)學(xué)生的表達(dá)欲望。為節(jié)省課堂時(shí)間,筆者將這一環(huán)節(jié)設(shè)置為課前學(xué)習(xí),將第一個(gè)場(chǎng)景布置為口語任務(wù),讓學(xué)生拍攝微視頻,第二、三個(gè)場(chǎng)景為寫作任務(wù)。學(xué)生上交作業(yè)后,教師挑選出典型案例與教師自己撰寫的樣本一同呈現(xiàn)給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生比較不同場(chǎng)景的寫作目的、對(duì)象和背景,引發(fā)學(xué)生認(rèn)識(shí)到之前對(duì)語體色彩的認(rèn)識(shí)不足,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和“饑餓感”。在促成環(huán)節(jié),教師首先向?qū)W生展示三段不同的輸入材料,要求學(xué)生閱讀并引導(dǎo)學(xué)生觀察三個(gè)場(chǎng)景在用詞的復(fù)雜程度、縮略單詞的使用、代詞和人稱的使用,并按照正式、中性、非正式進(jìn)行排序。接著,將材料中出現(xiàn)的同義詞和近似含義的表達(dá)進(jìn)行歸納總結(jié),教師組織學(xué)生開展語體意義學(xué)習(xí)的促成活動(dòng),幫助學(xué)生理解語體的概念、用途和分類,并布置新的產(chǎn)出任務(wù):(1)你是一名大學(xué)生,你給你的外國(guó)朋友寫一封信,感謝他一年的幫助和陪伴。(2)你作為英語專業(yè)學(xué)生代表,向全體外教致辭,感謝他們?cè)谶@一學(xué)年的辛勤付出。在評(píng)價(jià)環(huán)節(jié),教師和學(xué)生首先共同學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),特別強(qiáng)調(diào)與其他寫作評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)不同,本次評(píng)價(jià)將正確把握語體特征、使用適合語體色彩的詞匯作為其中最重要的標(biāo)準(zhǔn)之一。學(xué)生提交書面產(chǎn)出后,先采用自評(píng)和互評(píng)的方式將未經(jīng)批改的原文發(fā)給學(xué)生評(píng)價(jià),之后再將選好的具有標(biāo)志性的樣本進(jìn)行師生共評(píng),共同修改并且討論理由。

四、教學(xué)結(jié)論與討論

教學(xué)完成后,筆者的直觀感受是課堂參與度與學(xué)生學(xué)習(xí)興趣提升較大,雖然作為初次嘗試教師對(duì)任務(wù)的說明和學(xué)生產(chǎn)出需要花費(fèi)較多時(shí)間,超過了預(yù)期學(xué)時(shí)才完成此單元教學(xué)任務(wù)。但通過課后訪談發(fā)現(xiàn),學(xué)生普遍表示對(duì)本章節(jié)詞匯語體意義的理解和應(yīng)用比之前單純進(jìn)行術(shù)語講解和舉例的方式學(xué)習(xí)效果要好,并且可以切實(shí)提高自己的寫作和口語產(chǎn)出能力。筆者認(rèn)為此次教學(xué)實(shí)驗(yàn)初步達(dá)到預(yù)期教學(xué)效果,但由于理論性課程的廣度和深度要求,需要選擇POA適用的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),以期將理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐相聯(lián)系,切實(shí)提高學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力。

參考文獻(xiàn):

[1]陳漢生.TEM-4新編高等院校英語專業(yè)四級(jí)考試指南[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[2]陳浩,文秋芳.基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的學(xué)術(shù)英語寫作名詞化教學(xué)研究:以促成教學(xué)環(huán)節(jié)為例[J].外語教育研究前沿,2020,3(1):15-23,86-87.

[3]馮瑞玲,吳雪穎.基于語料庫的大學(xué)生英語寫作口語化傾向?qū)Ρ妊芯浚跩].英語教師,2011(9):47-52.

[4]劉小燕.中國(guó)英語學(xué)習(xí)者口筆語語體特征研究[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(6):92-95.

[5]文秋芳,孫曙光.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”驅(qū)動(dòng)場(chǎng)景設(shè)計(jì)要素例析[J].外語教育研究前沿,2020,3(2):4-11,90.

[6]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015,47(4):547-558,640.

[7]趙亞莉,焦云彬.英語寫作教學(xué)中語體意識(shí)的導(dǎo)入[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(S1):412-414.

[8]張唯友.英語詞匯學(xué)教程[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2010:113-115.

作者:張慶秋 高偉 胡雪苗 單位:宜賓學(xué)院