公務(wù)員考試行測真題言語理解部分

時(shí)間:2022-12-14 09:18:00

導(dǎo)語:公務(wù)員考試行測真題言語理解部分一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

公務(wù)員考試行測真題言語理解部分

閱讀下面的文章,回答41-45

關(guān)于“韋編三絕”

“韋編三絕”是說孔子讀《易》次數(shù)之多,竟把編聯(lián)簡冊(cè)的編繩翻斷了多次。此語最早見于《史記·孔子世家》。

對(duì)“韋編”的“韋”如何理解?新版《辭海的解釋是》:“韋,熟牛皮。古代用竹簡寫書,用皮繩編綴,故曰韋編。”這種說法其實(shí)是錯(cuò)誤的。其一,現(xiàn)代的形聲字古代常常寫作假借字,漢代文獻(xiàn)中此例不勝枚舉。漢代許慎《說文》有“經(jīng),織從絲也”。許慎所用的“從”,即今之形聲字“縱”字的假借字。我們既知“縱”字在漢代實(shí)寫作“從”,那么我們把漢人(司馬遷)寫的“韋編”讀作“緯編”是合乎漢人用字常理的。緯編即編聯(lián)簡冊(cè)的緯繩。因?yàn)楣湃顺0芽v橫稱作經(jīng)緯,所以《說文》又稱“緯,織橫絲也”。簡書的竹簡是縱向排列的,猶如織布帛的經(jīng)線,編聯(lián)簡冊(cè)的組繩則是橫向編聯(lián)的,猶如織布帛的緯線。據(jù)此,把橫向編聯(lián)簡冊(cè)的組繩稱作“緯繩”、“編緯”是理所當(dāng)然的。其二,古代簡書并不一定是用皮繩編綴的。陳夢(mèng)家在《漢簡綴述》中寫道:“所用以編簡札為冊(cè)者,多為絲綸。有時(shí)寫作‘編’”。荀勖《穆天子傳》記“燕郡魏冢所出‘皆竹簡素絲編’,《南齊書·文惠太子傳》記襄陽古冢所出《考工記》‘竹簡書,青絲編……’居延出土漢簡冊(cè)”,則用麻繩。”毫無疑問,所謂“素絲編”“青絲編”都是指的絲繩。出土簡冊(cè),則木簡僅見用麻繩。除了“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩外,尚不見任何關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊(cè)的記載和實(shí)物。

41、作者認(rèn)為《辭海》對(duì)“韋編三絕”的“韋”字解釋有誤,不能支持這一觀點(diǎn)的依據(jù)是:()

A.孔子讀《易》,竟然多次翻斷了簡策的編繩

B.把橫向編聯(lián)簡冊(cè)的組繩稱作“緯繩”、“韋編”是理所當(dāng)然的

C.既然“縱”字在漢代實(shí)寫作“從”,那么把“韋編”寫作“緯編”是合理的

D.因?yàn)楣湃顺0芽v橫稱作經(jīng)緯,所以緯(韋)編即編聯(lián)簡冊(cè)的緯繩

【答案】A

【解析】孔子讀《易》的故事是為了引出關(guān)于“韋”字字義的辨析,《辭海》其中“韋”的解析正是作者認(rèn)為錯(cuò)誤的。因此馬上可以得出答案即為A。文中作者給出的理由“其一”部分可以找到B.C.D,皆可支持作者觀點(diǎn)。

42、下列對(duì)文中畫橫線的句子理解正確的一項(xiàng)是:()

A.目前尚未見到關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊(cè)的記載和實(shí)物,因此“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩可能是錯(cuò)誤的

B.只有“韋編三絕”的“韋”是皮做的繩子,其余編聯(lián)簡冊(cè)用的“韋”都是“素絲編”和“青絲編”

C.歷史上未見到任何關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊(cè)的記載和實(shí)物,因此“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩是錯(cuò)誤的

D.“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩,只見于史書的記載,而尚未見過用皮繩編聯(lián)簡冊(cè)的實(shí)物

【答案】C

【解析】作者認(rèn)為“這種說法其實(shí)是錯(cuò)誤的”,觀點(diǎn)很明確。A用“可能”,排除。B正是作者批駁的觀點(diǎn),直接排除。文中最后一句重申觀點(diǎn),和C相印證,正確。同時(shí)排除D。

43、下列說法不符合原文意思的一項(xiàng)是:()

A.作者認(rèn)為“韋”不作“熟牛皮”講的一個(gè)原因是“韋”應(yīng)是“經(jīng)緯”的“緯”的假借字

B.作者除了援引陳夢(mèng)家在《漢簡綴述》中的論述外,還考證了我國古代有關(guān)編聯(lián)簡冊(cè)的記載和實(shí)物

C.我國已出土的古代的竹簡都是用“素絲編”或“青絲編”編聯(lián)的,而編聯(lián)簡冊(cè)則用麻繩

D.簡書的竹簡是橫排的,像織布的經(jīng)線,編聯(lián)簡冊(cè)的繩子是縱向的,像織布的緯線,所以把它稱作“緯繩”或“緯編”

【答案】D

【解析】D中橫向、縱向正與文意相反,為正確答案。C有問題,文中未明確說竹簡是否都是用“素絲編”或“青絲編”編聯(lián),但兩相比較,D更合適些。

44、根據(jù)原文所給的信息,以下推斷不正確的一項(xiàng)是:()

A.“孔子讀《易》次數(shù)之多,竟把編聯(lián)簡冊(cè)的編繩翻斷了多次。”《易》,指的是《周易》,春秋時(shí)期即已傳世

B.“我們把漢人寫的‘韋編’讀作‘緯編’是合乎漢人用字常理的”句中的“漢人”指的是漢族人,因?yàn)楫?dāng)時(shí)少數(shù)民族還沒有使用簡冊(cè)

C.本文作者對(duì)“韋”字做出了新的解釋,但這并沒有改變成語“韋編三絕”的含義

D.漢字是一種表意文字。人們借助于漢字表意的特性,在文獻(xiàn)考證中,常能有新的發(fā)現(xiàn)

【答案】B

【解析】文中漢人后括號(hào)給出司馬遷的提示。回到原文前面提到“‘縱’字在漢代實(shí)寫作‘從’”,也可推知這里“漢人”是指“漢朝人”。

45、根據(jù)原文所給的信息,關(guān)于這篇短文,作者的意圖主要是:()。

A.考證“韋編三絕”的真實(shí)性

B.作者撰寫這篇文章的目的是為了說明“韋”是漢代“緯”的假借字

C.對(duì)如何理解“韋編”的“韋”,新版《辭海》的解釋是錯(cuò)誤的

D.考證“(原卷多出符號(hào))我國古代的竹簡都是用“素絲編”或“青絲編”編聯(lián)的,而編聯(lián)木簡則用麻繩

【答案】C

【解析】這段文章由孔子的故事引出問題,提出觀點(diǎn)“韋編三絕”中“韋”字解釋為皮繩是錯(cuò)誤的。接下來分兩個(gè)角度論證觀點(diǎn)。由第二段第一句可排除A選項(xiàng)。B和D選項(xiàng)都只涉及了一個(gè)方面。C為正確選項(xiàng)。