教養計劃范文
時間:2023-03-21 15:34:38
導語:如何才能寫好一篇教養計劃,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
一、基本情況分析
結束了愉快的寒假生活,幼兒們又回到了熟悉的幼兒園中,我們班級總數為35名幼兒,通過三年半的時間,幼兒在學習和生活上都有很大的進步,大部分幼兒已經養成了良好的行為習慣,但也存在著一些問題,本學期我們將在培養幼兒喜歡上幼兒園的基礎上,加強紀律教育,做好幼小銜接的教育,使幼兒在原有的基礎上得到發展。
二、總目標
1.生活衛生習慣:注意個人衛生的習慣,由良好的進餐習慣。
2.學習能力:能主動積極參加幼兒園的活動,能將學習的知識運用在生活中,老師教歌曲舞蹈能有表情的演唱并表達出來。
3.語言發展:能簡單的掌握優美的詞語,并在交往中正確運用。
4.行為習慣:能互相謙讓同學,有集體榮譽感,能自己收拾自己的玩具,書包。
三、教養工作目標與措施
(一)一日生活目標:常規方面
1.文明的進餐,前便后勤洗手。
2.能自己整理自己的儀表,注意保持儀表整潔。
3.會動手整理好自己的物品,了解身體主要器官及自身生長的需要。
德育方面:幼兒期是一個人道德品質行為重要形成的過程,而且對其一生將有深刻的影響。
教學方面:讓孩子在豐富多彩的活動中,增加幼兒的知識量,豐富幼兒的認知。
特色課程:每日一句學習維語,并運用在生活中;圍棋禮儀的學習,讓幼兒在學習的氛圍中快樂的學知識。
措施:在常規方面我們應看做重頭戲,根據我們班的實際情況三位老師統一要求,從每一件小事抓起,堅持教育原則,對每一個幼兒平等,一致。德育方面,每周每位老師會進行一次禮儀活動,培養豐富多彩的道德情感。教學方面杜絕小學化,杜絕只抓學習,所以我們要提倡快樂學習。
保育工作:1.做好班里的每日消毒,保證飯前用消毒水抹桌子,保證幼兒飯前將手洗干凈,保證每天幼兒起床后對臥室的消毒。
2.搞好班里的衛生工作,要求活動室和臥室地板干凈,物品擺放整齊。保持桌面活動室無雜物。
3.培養好幼兒的各種生活習慣,以免幼兒病從口入。
(二)環境創設主題墻創設目標:根據孩子的興趣把資料布置在主題墻上,在活動中,我們也會把孩子的作品,如剪紙、繪畫、折紙等布置在主題上,讓幼兒交流、學習,這樣不僅促進了幼兒間的感情,還提高了幼兒學習的積極性,樹立了幼兒的自信,促進幼兒的進步。
區域環境:讓幼兒在科學、合理、有效的區角活動中大膽操作、大膽探索,促進幼兒自主性的發展,提到幼兒參與活動的獨立性和主動性,從而使幼兒與他人的合作交往能力得到進一步的發展。
(三)教育教學目標
健康領域:1基本的生活自理能力,知道必要的安全保健知識,學習保護自己。
2.喜歡參加體育活戶外活動,多增加體育游戲活動,讓孩子在活動中得到多方面的發展。
語言領域:1.傾聽對方講話,能理解日常用語.
2. 樂意與人交談講話禮貌,能清楚的說出自己想說的事情.
3喜歡看故事、看圖書,能聽懂和說普通話。
4提供豐富的圖畫書籍,卡片,語言角區域活動,多說,多練。
社會領域:1能主動地參加各項活動,有自信心,樂意與人交往。
2.學習互助,合作和分享,有同情心,理解并遵守日常生活中的基本社會行為規則..
科學領域:1.探索周圍世界和學習科學技術的方法和技能——觀察、分類、測量、思考、實驗、表達和交流信息,以及操作、解決問題的方法技能.
2. 展兒童的觀察力、思維能力、創造力、動手操作能力和初步的解決問題的能力。進行一定的數學探索的活動,多設置一些環節在數學的區角活動中,讓孩子在邊操作邊積累的過程中掌握數學知識。
藝術領域:音樂 能夠初步感受并喜愛環境、生活和藝術中的美,喜歡參加藝術活動,并能大膽地表現自己的情感和體驗,能用自己喜歡的方式進行藝術表現活動。可以在區角活動中播放孩子喜歡的音樂,讓孩子可以感受音樂的美,多投放一些可以發聲的物體,讓孩子可以探索聲音的奧秘。
美術 通過感知線條、形體、色彩等要素,初步感受周圍的環境。藝術作品的形式美和內容美,對美具有敏感性。積極參加藝術活動體驗樂趣,用不同材料,大膽的表現創造。在區域活動中,給孩子豐富的材料,在動手操作的過程中,喜歡繪畫與操作,相互學習與借鑒。
教育措施:多為他人著想,鼓勵幼兒多為同伴交流,盡可能求的他人的理解以滿足自己的合理需求,減少消極情緒的產生,避免受到傷害。指導幼兒用比較連貫的語言,開展多種形式的聽說游戲,引導幼兒進一步理解文字。引導幼兒學習文學作品,感受熱心幫助他人的好品德、激發幼兒對進入小學的向往、引導幼兒理解勞動的意義、培養幼兒的時間意識、培養幼兒的合作及分享意識。
(四)創造性游戲目標:
幼兒游戲是幼兒的主要活動,幼兒在活動中成長起來的,在游戲中幼兒充分體現了自主與同伴協作的樂趣. 新《綱要》提出:“游戲是對幼兒進行全面發展教育的重要形式。”而創造性游戲是幼兒在一定的游戲環境中根據自己的興趣和需要,主動地、創造性地反映現實生活的游戲.
創造性游戲措施:
本學期為幼兒提供豐富的游戲材料,足夠的游戲活動場地,讓孩子能夠充分地融入到活動的場景中去,在相互交流的過程中逐步地提高與進步。
(五)、戶外活動目標及措施
幼兒園的游戲目標要具體要便于操作,包含的內容要全面,要從幼兒的年齡特點出發,培養幼兒關心集體、團結友愛、遵守紀律、勇敢、主動、積極上進的優良品質,激發參與體育活動的樂趣。教師要了解玩具的特點,根據幼兒的運動發展水平有計劃、有目的地組織活動。活動中培養幼兒相互謙讓,相互友愛,注重提出安全要求,增強幼兒的體質。
(六)、家長工作目標及措施
充分利用網絡平臺、手機短信等方式,加強與家長間的溝通與聯系,及時反饋孩子在園的情況、存在的問題或取得的進步,了解家長的建議。對生病幼兒及時與家長電話聯系,結合家長的意見給予幼兒治療和照顧。
(七)、安全工作
認真做好晨間接待和檢查工作,了解幼兒當天情緒和身體狀況,杜絕幼兒帶危險物品入園,加強向家長宣傳晨檢的重要性,每天認真檢查幼兒出勤情況,做好出勤登記,對缺席(請假)的幼兒及時了解原因。做好戶外場地的檢查、活動場地、器械的安全,提醒幼兒檢查穿著,消除不安全隱患,讓幼兒輕松參與活動。定期做好消毒工作,注意環境衛生。
四、其它
1、班級管理:班級的管理需要老師運用自己的智慧,這包括很多方面,這就需要教師要有多種能力,要有凝聚力,要有發現新問題、解決新問題的能力,使班級工作不斷完善改進,做好教育與保育的的各項工作。
2、民族團結工作:
(1)、 觀看音樂舞蹈錄像《我們新疆好地方》,說說自己認識的民族,相互介紹自己對各個民族的認識。
(2)比賽:將民族娃娃送回家。分組將朝鮮族、蒙古族、藏族、維吾爾族等民族的娃娃圖片貼到中國地圖上的相應居住地。
(3)聽各民族的音樂,找出相應的少數民族兒童服飾。
(4)進一步欣賞不同民族的音樂,并創編舞蹈。
(5)老師帶領孩子們去兒童村少數民族家庭幫助他們,做一些力所能及的事情。
3幼小銜接工作:
(1)通過體育鍛煉、疾病預防增強幼兒體質,使他們能夠身心健康地邁入小學。
(2)在日常活動中培養幼兒正確的讀書、寫字、握筆姿勢,同時,讓幼兒懂得保護好自己的眼睛及各種感覺器官。
(3)注重安全教育,讓幼兒懂得遵守交通規則,學會看紅、綠燈,走人行道;有困難找警察,記住急救電話;知道不能玩水、火, 電。
(4)培養幼兒的時間觀念及孩子良好的學習習慣,加強幼兒安全意識和自理能力培養。
五、具體工作安排
三月:3月3新學期家長會
四月:我是小花農主題活動
4月21地球日,我們的家園
五月:5月11日保護蛋寶寶母親節
5月22-5月26親子運動會
篇2
關鍵詞 雜交稻;機械化育秧;秧田管理
中圖分類號 S511.043 文獻標識碼 B 文章編號 1007-5739(2013)02-0039-01
近年來,江蘇省沭陽縣開展雜交稻機械化育秧、機插試驗技術示范,取得了一定的成果。現將雜交稻機械化育秧技術總結如下。
1 品種選擇
為保證秧苗安全成熟,根據機插秧的生長發育特點,以熟期稍早的中秈遲熟雜交稻組合為佳[1]。以江蘇省沭陽縣為例,5月15—20日進行落谷,宜選用生育期在135~143 d、國審適應氣候條件的雜交稻品種,如Ⅱ優084、Ⅱ優1259,栽插時間在6月15日前后,確保9月5日前安全齊穗。
2 機插秧苗育秧
在水稻機插秧生產中,為保證秧苗成活,返青快,根據水稻栽培的農藝要求、高性能插秧機栽插作業特點,機插秧苗要具有以下特點:一是秧塊標準。秧塊的長、寬、厚分別為58.0、28.0、2.5 cm。秧苗分布均勻,根系盤結呈毯狀,適合機械栽插[2]。二是秧苗個體健壯,基莖粗扁,色綠,根多色白,植株矮壯(株高12~25 cm),無病蟲害。機插秧苗采用中小苗帶土移栽,一般秧齡為15~20 d,無論秧齡如何變化,一般都在3.5~6.0葉齡內移栽。
(1)育秧材料準備。為使育秧順利進行,根據機插秧的生產面積,做好秧池田的準備工作,同時根據生產需要準備育秧材料。
(2)營養土準備。育秧前要準備營養土,一般菜園土壤肥沃疏松可在過篩后直接作床土。其他可作床土的土壤取土前施腐熟人畜糞30 t/hm2、25%氮磷鉀復合肥900~1 050 kg/hm2,或分別施硫酸銨、過磷酸鈣、氯化鉀450、600、75 kg/hm2 [3]。在床土過篩時添加旱秧壯秧劑,每100 kg細土加入0.5~0.8 kg。營養土pH值以5.5~7.0為佳,若土壤pH值偏高,為降低土壤pH值,可增施過磷酸鈣調節土壤酸堿度。施后連續機旋耕2~3遍,取表土堆制并覆農膜至床土熟化。一般每盤準備營養土4 kg,另備經過培肥但未施入化肥的過篩細土1 kg,需營養土1 500 kg/hm2,經過培肥但未施入化肥的過篩細土375 kg/hm2。播種前5~10 d將營養土與壯秧劑按100∶1.25的比例充分混勻后堆悶。
(3)秧床準備。秧田∶大田為1∶80~100,一般每1 hm2大田需準備秧池田105~150 m2。選擇背風向陽、田面平整、排灌分開、鄰近大田的熟地作秧田。播前10 d做秧板,苗床長度根據生產需要確定,寬1.4~1.5 m,秧板間留寬、深分別為20~30、20 cm的排水溝。秧池溝深50 cm,圍埂平實,埂面一般比秧床高15~20 cm,開好平水缺。為使秧板面平整,可先上水進行平整,秧板做好后排水晾板,使板面沉實,播種前2 d鏟高補低,填平裂縫,充分拍實,使板面達到“實、平、光、直”[4-5]。
(4)備盤備種。大田備58 cm×28 cm×2.5 cm標準的塑料軟盤240~270個/hm2,需備雜交稻種15.0~18.0 kg/hm2,進行軟盤育秧時,采用機械育秧流水線需備足硬盤,用于脫盤周轉。
(5)無紡布。機插大田需準備2 m寬無紡布19.5~24.0 m/hm2。
3 雜交稻育秧播種
雜交水稻盤育秧播種機2BL-280A型育秧試驗數據及操作:一是順次鋪盤。在硬秧盤上放置軟盤,從進秧盤區依次放盤,根據落谷面積計算軟硬盤數量,雜交稻需240~270個/hm2。二是勻鋪營養床土。調節好覆土箱控制器,鋪裝準備好的床土。要求床土排量穩定性2.998 6 kg/盤,標準差0.24 kg/盤,變異系數8%;盤內底土層厚度為2.324 cm,標準差0.082 95 cm,變異系數3.57%。三是精量播種。Ⅱ優084、Ⅱ優1259于5月25日播種,平均播種量為每盤75.566 7 g,每盤排種均勻性平均值為3.1粒,每盤排種穩定性平均值75.566 7 g,標準差1.58 g,變異系數2.090 9%;空格率5%,均勻度合格率89.5%。四是勻撒覆土。播種后均勻撒蓋籽土,床土厚度平均為2.324 cm,標準差0.829 5 cm,變異系數3.57%,覆土排量穩定性為0.833 6 kg/盤,標準差0.123 3 kg/盤,變異系數14.791 2%。覆土厚度均勻性平均值0.21 cm,盤內土面平整以蓋沒芽谷為宜。注意使用未施化肥、壯秧劑但經培肥的過篩細土,蓋籽后澆透水,再補噴敵克松預防水稻立枯病。五是依次鋪盤。播種覆土好的秧盤從出秧口取出后,依次鋪盤于畦面。六是覆蓋無紡布。秧畦上鋪好秧盤后,從秧畦一邊鋪無紡布,要求無紡布覆蓋好后,略多出盤邊,間隔0.5 m用泥塊壓緊,起到保潮、保溫、促齊苗作用,同時防治灰飛虱在苗期危害,預防黑條矮縮病及薊馬、二化螟的危害。
4 秧田管理
(1)溫度。播種至立針,膜內應保持高溫、高濕,適宜溫度30~32 ℃,超過35 ℃時開小口通風降溫。齊苗至一至二葉期,膜內溫度控制在25 ℃左右,高于28 ℃通風降溫。3葉以后逐漸揭膜通風煉苗,達到與外界相同的氣候環境。
(2)水分。秧苗期以半旱式水管為主,二葉期前以保墑為主,促出苗,三葉期后以旱為主,床土不發白或秧苗不卷葉不灑水,反之則灑水,灑水以早、晚為好。
(3)施肥。三葉期以后,每長1片葉施1次肥,可噴1%尿素或磷酸二氫鉀溶液,施肥后再用清水沖洗2次以防“燒苗”。
(4)病蟲害防治。地下害蟲用3%呋喃丹顆粒1.5 g/m2拌毒土撒入秧田誘殺。稻薊馬、稻蝗、二化螟等害蟲,可在秧田后期用氧化樂果或殺蟲雙水劑對水進行噴霧防治。出苗后,可補噴移栽靈、敵克松預防立枯病、青枯病,或用稻瘟靈等藥預防稻瘟病的發生。
5 參考文獻
[1] 方存金,許天生.水稻機械栽植技術應用與出現問題的探討[J].福建農機,2006(2):11,13.
[2] 峰,陳惠哲,徐一成.我國水稻種植機械化的發展前景與對策[J].北方水稻,2007(5):13-18.
[3] 朱紀林,沈靜,朱壯根.水稻機械化直播種植的實踐與探討[J].農業科技與信息,2008(15):8-10.
篇3
一“、文化碰撞”現象產生的初始
“文化碰撞現象”的根源就在于“新”與“生”,它是指人們在社會交往中突然失去了原本熟悉的一切符號和特征,而由此引發的焦慮與困惑。這種碰撞現象表現形式可謂形形。離開了熟悉的學習和生活環境,留學生們進入了一個陌生的文化中,甚至就像魚兒離開了水,在日常生活中會感覺到許多方面無所適從。由于文化背景的差異及中國人內斂、含蓄的性格,初次見面留學生們連日常生活中何時握手最為合適,遇見不同的人應當如何打招呼,如何付小費,如何禮貌地謝絕邀請,如何得體地向別人說“不”都在困擾著他們。這種“文化碰撞現象”持續的時間越長,就會使留學生長久地陷入焦慮不安的困境中,隨之而來的是行為舉止方面出現了與所居住國格格不入的一些攻擊性態度,在居住國人們的思維方式中,這種態度很容易演變為敵對態度。進而,他們也會漸漸地從開始的樂意接近你轉變為對你也出現一些攻擊性態度,最后就是回避你。還有的學生干脆躲進本國人群的社交文化中以回避陌生的文化,如此這般,留學就失去了真正的意義,這種“文化碰撞”現象給中國留學生與居住國的人們之間的相互了解與和睦相處帶來了尷尬與困擾。
“文化碰撞”是國家之間不同文化和歷史發展的必然結果,對于大多數人來說,了解異國文化的途徑更多是通過外語教學完成的。在我國的大部分地區,外語教學瓶頸過多。“我國并沒有學習和使用語言的社區,外語教學主要依賴課堂上進行……很多教師往往把語言形式的操練和有意義的交際活動混淆起來,而學生到現實環境中卻用不出來。”[1]我們的外語界已經意識到語言教學與文化脫節的現象,越來越多的小學外語教學開始注重語言與語境的關聯,中小學的英語教學改革正在積極地嘗試中。當今社會,越是發達國家就越是包含了多元文化的特點,如果想要盡快地跨越“文化碰撞”,首先要了解居住國的文化本質及對個人行為準則的要求。一個獨立的個人不是天生就帶有本國的文化,而只是具備了學習和利用文化的能力。這就解釋了為什么一個孩子生下來后所處的語言環境基本上取決于其父母所操的語言。所以說,一個人的文化背景是在一種不自覺的狀態下,經過相當長時間的熏陶而逐步形成的,文化背景形成的過程也就是他學會克服困難,經過調整,逐步適應社會的過程。一旦學會了,他就掌握了在社會中生存、向社會獲取他所需要的東西的本領。在跨文化對話中,我們必須有取他人之長、補己之短的思想準備……我們應尊重各國的歷史文化、社會制度和發展模式,承認世界多樣性的現實[2]。所以,在多元文化時代,一個人如果能客觀地評價他國的文化,互相尊重、差異共存是熟悉新的文化環境的根本基礎。
二、中國留學生“文化碰撞”的主要體現
對于國內尚未從校園走向社會或剛剛踏入社會的學生們來說,不但異國的社會里顯現的文化是新鮮的,甚至連學校也變得如此陌生。習慣了接受國內的老師按照國家統一的教學大綱進行授課的方式,留學生們一下子難以適應國外學校課堂教學所采用的課堂講座、獨立閱讀、撰寫評論的教學方法。國內十幾年的英語教學基本上是脫離語言環境的演練,中西方的學習機制差異使得中國學生一下子無法適應國外的教學理念,國內的教育疏于對學生所學知識和社會現象的“反思”與“批判”,考試的標準答案及自小學到大學的評價考核體系忽略了“獨創”意識的培養和“誠信”意識的多種表現,習慣于互相參考別人的答案在異國成了學術“剽竊”行為,而我們的學生對此還感到“一頭霧水”。
在課堂上需要對材料、講座、觀點進行分析與評論的時候,中國的留學們大都被“凍僵”了。在中考、高考格局下一路學到高中、大學的留學生們或許已經習慣了多年來養成的以教師為中心的授課方式。他們在課堂上多數時候都在靜靜地聽講,而不是像外國學生那樣喜歡“出風頭”,更不愿給老師提難題來制造麻煩,在留學生們的內心深處,他們最怕的是回答問題出錯,那是非常“丟面子”的。長期以來養成的謙卑性格使得留學生們即使被當眾表揚也會感到不好意思,然而這一切都令外國師生感到不解。老師發動學生一起參與部分教研活動,使一些留學生感到老師是否準備不足,而把自己的工作攤派給了學生;教師放手鼓勵學生張開想象的翅膀,積極參與討論的開放式教學,令留學生們充滿疑惑:“課堂上做游戲不做題能學到知識嗎?”他們甚至懷疑老師是否沒有認真備課。當他們主動邀請外國學生到家做客時,沒想到得到的回答是“對不起,我明天有約會”。我們可以為重要的客人而等待,而西方人到點就開宴。此時,他們感到“外國人太絕情了”,可他們不了解西方人的時間觀念,要提前幾天告知安排聚會等活動。我們常說的“不見不散”就正說明了時間是可以“無限延長”的,而在西方一些國家,這是對時間的浪費。令留學生們包括家長們擔憂的是:男女學生同居一室無人過問,而同性學生同居一室卻招來非議,盡管西方一些國家認可同性婚姻,但是多數中國家長依然無法接受。中國學生不一定知道導師辦公室的門緊關著時意味著“請勿打擾”,他們可能此時去敲門無人應答而倍感冷落。
而當導師辦公室的門開著,表示“歡迎光臨”的時候,他們卻繞道而行,放棄與導師溝通的良機。如此這般反復,會令導師產生不快,而學生們卻不知錯在哪兒。求學路上最不能被導師接受的是學術造假,論文抄襲,數據造假,考試作弊等,這已成為留學生被海外學校辭退的第一大原因。近年來,少數家長和學生為了追求“洋文憑”,不考慮學生自身較弱的知識基礎和不良學習習慣,缺乏毅力恒心,盲目地選擇海外留學,這樣的留學生遭遇“文化碰撞”是必然的,奢侈消費、盲目攀比成為撫慰心靈的一把利器。此時此刻,愈發強烈的思鄉之情在折磨著他們,國內的一切是多么的美好和重要。在國內,習慣了被指揮被安排的學習模式,麻煩與困難的背后有家庭和學校的擔當,而異國他鄉的苦難與麻煩是留學生和家長們不曾想到的,有的留學生就出現了極端的行為。以美國為例,典型的實用主義價值觀,空洞的人生觀教育只能使一些缺乏獨立自主意識的留學生在不同文化的夾擊下迷失了自己。
三、克服“文化碰撞”需要適度調整觀念
那么,如何盡快克服以上幾個方面的問題呢?首先要攻破的就是語言關。因為語言本身是交際的主要符號。一旦你打開了與同學、鄰居、朋友交談的話題,能獨立去購物、旅行,你很快就會找回你的自信和感情的力量。正如英國語言學家L.R.帕默爾指出:“語言在忠實地反映了一個民族的全部歷史和文化的同時,也忠實地反映了其各種游戲、娛樂、信仰和偏見。”[3]其二是盡快熟悉西方的先進教育理念,從“應試教育”轉向“應用教育”,最終要從根本上接受誠信教育。誠信是基督教國家幾千年來形成的價值體系,是做人做學問的根本法則,破壞了誠信的體系,意味著跨文化交際能力培養的根基坍塌。在全新的異國文化面前,要想成功進行跨文化交際的鍛煉,你要逐漸地學會由自責變得自嘲,不再一味地考慮“面子問題”,你應了解他們的興趣所在,一旦大家找到共同的興趣,那你也就容易被別人接納了。留學生們需要加強如下幾個方面的調整:
(一)開放的頭腦西方國家的人們喜歡旅游,讀書,他們認為這些是對于一個人能力培養的最基本的手段。其實,這同我們中國人所持的“行萬里路,讀萬卷書”的思想是完全一致的。一個人經歷得越多,他就越是具備了接受變幻莫測事情的能力,這種能力對于在跨文化交際中需要隨時做出的調整是非常重要的。在一個新的環境中,或許每一天都會有意想不到的事情發生,所以要富有靈活性和適應性。對你做出的每一種選擇盡量留出一些可選擇的余地,這樣既能使你在幾種方案中做出最佳選擇,又考慮到了應急的措施。
(二)適應失敗的能力因為在跨文化交際中難免要出現令人費解、惱怒、尷尬甚至沮喪的事情,每一個人在國外都不可避免地會遭遇失敗。而現在大部分出國留學生在國內的生活都比較平穩或富裕,較少或不曾有過失敗的經歷,但在國外,卻要具有一定的忍耐力去面對嚴峻考驗和失敗的打擊。此時此刻,自嘲的幽默會幫助你保護自己不絕望。在困難的時候,不妨多想一想我們中國人的古訓:“拿得起,放得下。”
(三)保持好奇心留學生們對異國文化的好奇心在經過“文化碰撞現象”的重創后,不免要有所減弱。但是,學生們一定要盡快地恢復起好奇心,因為你必須了解和吸收別人的文化,才有助于你更快地適應新環境。發達國家的多元文化中必然包含了不同的,而不同的指導著他們不同于其他人的思維方式與行為準則,保持好奇心會幫助你去不斷地了解他們的社會。
(四)客觀的期望值很多出國留學生的目的就是為了使自己的生活閱歷更豐富,學習先進的科學技術,為未來的職業生涯打下一個堅實的基礎。所以,留學生應當給自己定下一個可行的目標,切記不能一味地好高騖遠,而是要面對現實,一步一個腳印地走。
篇4
一、健全組織、完善制度。
1.成立組織機構。成立由新區管委會分管領導任組長,社會事業發展局局長任副組長,黨政辦、監察局、財政局、經濟發展局、市食品藥品監督管理局等部門為成員的新區農村義務教育學生營養改善計劃實施工作領導小組。領導小組下設辦公室,辦公室設在新區社會事業發展局,辦公室主任由社會事業發展局副局長擔任,社會事業發展局學生營養改善管理工作人員為成員,具體負責新區托管鄉鎮學校學生營養改善計劃的日常事務和組織實施。
2.建立責任體系。新區管委會是學生營養改善計劃實施工作的行動主體和責任主體,各有關部門按職責分工,具體負責實施。
(1)社會事業發展局負責制定學生營養改善計劃實施方案,會同有關部門做好日常工作,對食品配送及領取全程進行監督管理,負責學校衛生安全工作,指導學校開展衛生防疫、學生營養健康狀況監測評估,對學生營養食譜和營養改善提出指導意見。
(2)監察局負責對營養改善計劃實施工作進行監督審計。
(3)財政局負責專項資金撥付、監管及食品配送招投標監督工作。
(4)經濟發展局負責建立價格監測和預警機制,組織開展生產成本調查和食品價格監督檢查。
(5)工商分局負責供餐服務企業主體資格的審查和管理。
(6)食品藥品監管部門負責對學校食堂、供餐企業及托餐家庭(個人)的食品生產流通環節進行安全監管,制定應急預案,組織查處食品安全事故;負責制定食品安全培訓方案和教材,對實施營養改善計劃的中小學校長、食堂負責人、工作人員以及供餐企業相關人員進行食品安全法規制度和行業規范培訓。
(7)質監部門負責對供餐企業食品生產過程進行監管,查處食品加工中的質量問題及違法違規行為。
(8)各鎮政府負責本鎮學生營養改善計劃實施方案的制訂和組織實施工作,并定期或不定期組織相關人員進行督查、指導和評估。
(9)各鎮中心校對本鎮義務教育學生營養改善計劃實施過程進行全程監管,及時報告食品配送異常情況,統計核對當天、當月學校學生食品發放數量,建立專項資金賬目并負責核算。
(10)各有關學校負責營養改善計劃的具體實施工作,實行校長負責制。學校要安排專人領取營養食品,妥善存放,每天按時、按標準發放到每一個學生手中,并做好實名登記工作,按月匯總上報。
3.健全完善規章制度。為進一步細化目標要求,靠實工作責任,確保營養改善計劃的順利實施,各鎮政府和中心校要制定《學生營養改善計劃實施細則》、《食品安全事故應急預案》、《食品安全保障管理辦法》等相關規章制度。
二、供餐方式和流程
(一)供餐方式
國務院辦公廳《關于實施農村義務教育學生營養改善計劃的意見》(〔2012〕54號)文件明確規定:中央財政對試點貧困縣農村(不含縣城)義務教育學生提供營養膳食補助,標準為每生每天3元,全年按在校200天計算,每生補助600元。補助資金不得發給學生或學生家長個人,由學校按標準統一提供營養早餐、課間加餐或午餐。
根據《省農村義務教育學生營養改善計劃試點方案》,全省可選用學校食堂供餐、企業供餐、家庭托餐三種供餐模式,結合新區目前學校食堂供餐條件尚不完全具備的情況,為了盡早為學生供應營養餐,啟動階段新區先采取通過各中心校招標確定企業統一配送、學校食堂(伙房)供餐模式,供餐內容為早餐或課間加餐。當新區農村義務教育學校食堂通過新建或改擴建能具備學生營養改善計劃供餐條件時,新區托管鄉鎮學校將逐步采用食堂供餐方式。
(二)供餐流程
1.制定學生營養食譜:參照《省農村義務教育學生營養改善計劃試點方案》中“營養配餐標準”,為便于操作,確保盡快實施,新區暫時確定為:星期一、星期三、星期五早餐供應:牛奶1袋(200毫升)、雞蛋1個,烤花卷1個(100克);星期二、星期四早餐供應:伊利優酸乳1盒(190毫升),小燒鍋1個(100克),蘋果1個。當啟動正常后,在供餐品種、營養成份、價格相當的情況下,適時予以調整,逐步完善營養配餐標準。
2.食品采購及配送接收。按照甘政辦發〔2012〕27號文件中關于“鼓勵學生營養食品原料采購本地化,建立食品生產供應基地”的精神,社會事業發展局負責牽頭,通過鎮中心校公開招標,確定供餐企業及采購品種、價格,并與中標企業簽訂合同及質量安全保證協議,由中標企業統一為新區托管鎮學校供餐配送,各中心校在招標時必須發招標通知,競標企業必須提供營業執照、經銷證、機構代碼證、稅務登記證、全國工業產品許可證、公司授權委托書、清真食品許可證、質量管理體系認證、衛生許可證等證書原件和復印件。
配送食品車輛及用具必須保持衛生清潔,每次運輸食品前應進行清洗消毒,在運輸裝卸過程中要注意保持清潔,運輸后進行清洗,防止食品在運輸過程中受到污染。
學校要確定專人接收供餐企業配送的食品,并按時、按量分發給學生。要認真做好配送食品的接收、保管、發放登記工作,建立食品收發臺賬。
3.存貯、加工食品。供餐企業和學校要建立符合食品安全衛生標準的食品儲藏、儲存場所,配備必要的食品儲藏保鮮設施,建立健全食品出入庫管理制度和收發登記制度。食品貯存應當分類、分架、安全管理,并遵循先進先出的原則,及時清理銷毀變質和過期的食品,嚴禁不符合衛生安全要求的食品流向學生餐桌。需要熟制加工的食品應燒熟煮透,其加工時食品中心溫度應不低于70℃。加工后的熟制品、半成品與食品原料應分開存放,防止交叉污染,嚴禁將回收后的食品經加工后再次提供。食品添加劑應嚴格按照《食品添加劑使用標準》(GB2760)要求的范圍、用量和方法使用,嚴禁超范圍、超劑量濫用。不得向學生提供隔餐食品、腐爛變質或者感官性狀異常、可能影響學生健康的食物。食品在烹飪后至學生食用前的間隔時間一般不超過2個小時,若超過2個小時存放的,應當在高于60℃或低于10℃的條件下存放。加工食品必須做到熟透,不得向學生提供冷葷涼菜。
4.供餐。全體學生統一伙食費標準,由學校食堂(伙房)統一提供食品。學校校長或管理人員要輪流陪餐(餐費自理),做好陪餐記錄,及時發現和解決供餐企業和學校食堂(伙房)存在的問題和困難。
5.食品留樣。每餐次的食品成品應留樣,留樣食品應按品種分別盛放于清洗消毒后的密閉專用容器內,并放置在專用冷藏設施中,在冷藏條件下存放48個小時以上。每個品種留樣量應滿足檢驗需要,不少于100g,并保存食品名稱、留樣量、留樣時間、留樣人員、審核人員等信息記錄。
三、建立管理系統
1.建立學生實名制管理系統。根據教育部《中小學學生學籍信息化管理基本信息規范》要求,由新區社會事業發展局負責,建立實名制學生信息管理系統。對農村義務教育階段學生學籍實行聯網式電子化管理,項目包括:“學號、姓名、性別、出生年月、政治面貌、學生電子照片、家長姓名、家庭地址、聯系電話、所在學校”等內容。校長對學生資格審查負全責,學生信息由班主任登記造冊,校委會成員分工負責審核學生信息登記情況。
2.建立學生營養健康狀況監測評估制度。由新區社會事業發展局牽頭,會同鎮衛生院、中心校建立學生健康檢測指標體系,對學生身高、胖瘦、貧血率等指標進行跟蹤調查。建立學生營養狀況監測評估制度,定期或不定期組織監測評估小組調查了解學生營養狀況,為開展營養改善計劃績效評估提供科學依據。
3.建立實施義務教育學生營養改善計劃工作資金管理制度。新區財政局、社會事業發展局要制定嚴格的經費管理制度。各鎮中心校、各學校要建立獨立帳戶,嚴格帳目管理,獨立核算,做到專款專用,不得將營養餐費用直接發給學生及家長個人,不得用于員工工資等人員經費的開支,任何單位、組織或個人不得截留、擠占和挪用。
四、加快學校食堂(伙房)建設
1.農村學校食堂(伙房)現狀和供餐能力
新區托管鄉鎮5所寄宿制學校,食堂僅能夠對寄宿學生供餐。面向全體學生供應營養餐存在一定困難,需要進行擴容改造。其余43所學校沒有食堂(伙房),需要新建或改造。
2.新建、改擴建食堂(伙房)建設規劃
根據國家對學校食堂建設的標準,新區托管鄉鎮43所學校需要新建學生食堂,建筑面積11000平方米,需資金2200萬元;5所寄宿制學校餐廳需要進行擴容改造,擴容改造面積600平方米,需資金120萬元。以上共需投入資金2320萬元。力爭2012年內,通過爭取中央、省、市專項資金支持和新區自籌,完成中小學食堂(伙房)新建和改擴建任務,以滿足實施農村義務教育學生營養改善計劃工作的需要。
篇5
人們在吃魚的時候,如果魚不是很大,通常都會把魚鰾和魚腸子一起扔掉。多年前媽媽買魚的時候,就讓剖魚的人把別人扔掉的魚鰾收集起來,我們就能吃到好幾個魚鰾。這東西有點像大動物體內的膠原蛋白,燉熟了之后有點黏軟,口感很不錯。
后來才知道,大魚的魚鰾是不扔的,可以收集起來曬干做成魚肚,屬于傳統珍貴食材,與海參、燕窩一個等級。它的好處就是煮出來質地黏軟,口感獨特。同時,魚肚中的成分溶到湯里,湯汁就有點黏黏的,能起到增稠作用。由于魚肚這種材料并非家家能夠買得起,很多人就把豬皮片成薄層,用油炸過再燉,那種柔軟的口感也很特別,被稱為 “假魚肚”。
不過,那時候并沒有多少人真的相信它有什么特殊營養,只不過是覺得屬于山珍海味很高檔,而且口感也不錯。同樣,在北方也很少有人聽說它對女人有什么特殊的保健作用。即便我學了食品專業,也沒學過到底魚肚里有什么營養成分。
從我已有的知識來推測,花膠(魚肚)的成分應當有以下幾個特點:
1.它所含的是類似膠原蛋白的親水蛋白質,這種蛋白質中的親水氨基酸非常多,使它燉煮之后具有柔潤的特性。但這個特性和營養價值之間不一定有直接關系,甚至可能某些重要的必需氨基酸存在不足。
2.由于這種食材能夠干制后長期保存,不容易變味和變色,它應當含有較低的脂肪,碳水化合物含量應當也很低。除了大量的蛋白質,就是少量的結合水。
3.由于花膠是先經過干制,再水發,最后再長時間燉煮制作,顯而易見它的維生素含量不會太高。即便原來有多種維生素,也會在加工過程中受到相當大的損失,起不到補充維生素營養的作用。
不過推測畢竟是推測,還要查查文獻資料。
用“花膠”“魚膠”“魚肚”等關鍵詞在中國知網查詢之后,并未發現有相關保健作用的學術研究論文。所謂“補腎益精、滋陰養顏”等說法,只存在于非專業雜志的文章當中。換句話說,雖然古人說它“補腎益精、滋陰養顏”,但尚未有科學實驗來證明其功效。有研究報告了把魚肚水解之后做成液體滋補保健品的工藝,但也沒有看到具體保健功效實驗的說明,可能還停留在“說它補,它就補”的層面上。
不過,有關魚肚成分的分析測定倒是有一些。
《中國功能食品原料基本成分數據表》中魚肚的蛋白質含量為76%,脂肪含量1.0%,碳水化合物未檢出。其中B族維生素的含量大多數測不出來,只有少量煙酸(最皮實、最耐折騰的一種維生素)保存下來,含量為2.09微克/100克干重。有測定研究發現(曾少葵等,2006),其中含有極少量的維生素A(15微克/100克干重)和維生素D(1微克/100克干重),但按水發后的重量來換算的話,這些營養素含量都非常之低,不能起到有效的營養補充作用。
魚肚中的礦物質成分也很低。鉀、鎂元素少得可以忽略不計,按水發之后的含量來評價,鈣、鐵、鋅、碘等元素的含量也基本上沒什么營養補充意義。無論是《中國功能食品原料基本成分數據表》,還是其他研究機構的測定數據(曾少葵等,2006;宋春梅等,2001),結果都大同小異。
魚肚就是一種富含蛋白質的食材,甚至可以叫它“蛋白質干”,其他方面基本上沒有什么營養價值。但是蛋白質是由多種氨基酸組成的,它的氨基酸組成有什么特色呢?
有研究報告測定了幾種不同魚肚的蛋白質含量和氨基酸組成,發現來源和價格不同的魚肚的蛋白質含量和氨基酸組成大同小異。其中最多的就是甘氨酸、丙氨酸、谷氨酸、脯氨酸、精氨酸和天冬氨酸等氨基酸,其中甘氨酸的含量特別多。
以上幾種氨基酸都是具有良好親水性的氨基酸,所以魚肚善于與水結合,呈現出增稠的性質。甘氨酸和丙氨酸略有甜味,而谷氨酸和天冬氨酸具有鮮味,這可能是魚肚的味道被人喜愛的重要原因。
同時,根據《中國功能食品原料基本成分數據表》中提供的數據,魚肚中含有較高水平的精氨酸(6964毫克/100克干重)。按干重比較,這個含量和蝦、貝、墨魚、蹄筋等食物相當。它可以在人體內形成一氧化氮,對擴張血管、改善組織供血等有一定作用。我猜想,高精氨酸含量或許是古人“補腎滋陰”之類說法的來源。
前面說到魚肚中所富含的那些氨基酸,都是非必需氨基酸。在人體有足夠多的蛋白質和淀粉供應,也有足夠的維生素幫忙的前提下,自己就能夠合成甘氨酸、丙氨酸、谷氨酸之類非必需氨基酸。那么,從必需氨基酸角度來評價,魚肚又怎么樣呢?
人們都知道,蹄筋之類食物嚴重缺乏色氨酸,所以其蛋白質的生物利用率不高。同樣,魚肚中的必需氨基酸平衡也不太理想:它的色氨酸和蘇氨酸含量相對比例較高,但異亮氨酸和含硫氨基酸含量非常低,這些氨基酸是人體無法自身合成的,所以它的生物價值也比較低。
對于花膠,有以下總結:
1.吃魚肚對補充維生素和鈣、鎂、鐵、鋅等礦物質元素沒有什么意義。
2.干魚肚蛋白質含量高,脂肪含量低。水發之后,熱量非常低,不會讓人發胖。
3.魚肚可以幫助人體補充一些精氨酸,這種成分對血管功能有好處,但因為吃進去的總量較少,實際效果比較有限,除非每天堅持按量吃。
篇6
本單元是初中最為完整的學習元素和化合物知識體系的一個單元,本課題是在學習碳單質、二氧化碳的制取的基礎上,進一步學習這兩種碳的氧化物。本課主要通過實驗探究學氧化碳的性質。二氧化碳性質的學習是在系統學習氧氣性質后展開的,對氧氣性質的掌握起著鞏固和提高作用,也為今后學習身邊的物質如金屬、酸、堿、鹽等的性質打下基礎,做好鋪墊。
二、學情分析
學生大多數處在14-15歲的年齡段,正處在身心迅速成長的時期,大腦機能顯著發展并趨于成熟,他們對化學的興趣逐步由“直覺興趣一操作興趣一具有因果關系的興趣向具有概括性的認知興趣”遷移。
三、教學目標
l、知識與技能:
了解二氧化碳的性質;能書寫相關的化學方程式。
2、過程與方法:
通過實驗探究二氧化碳的性質,學會觀察、分析實驗現象及實驗探究的科學方法。
3、情感,態度與價值觀:
通過親自動手實驗,激發學習興趣,增強學生的探究欲,并體驗實驗成功的喜悅。
四、教學重點、難點
1、教學重點:二氧化碳的性質;澄清石灰水的反應。
2、教學難點:二氧化碳與水的反應。
五、教學方法
本節課以引導探究為主、多媒體為輔的教學方法,通過實驗體現學科特點,發揮實驗的作用。在學習過程中突出學生的主體地位,強化學生的參與意識和主動探索精神,讓學生在愉快的氛圍中感知和探索知識,激發學生主動學習的熱情,發展學生的思維,培養學生的合作意識和合作精神。
六、學法指導
在教師的組織引導下,采用自主探索、合作交流的學習方式,學生通過實驗觀察思考問題、獲取知識、掌握方法,達到學生動手、動腦、動口能力的培養,學生真正成為學習的主人。
七、設計思路
本節課實驗較多,聯系生活和生產實際也較多,因此,在設計時以探究實驗為活動線,以獲得二氧化碳性質為知識線,將二氧化碳性質等知識搭上了趣味,愉悅,競爭的載體,發揮學生的主觀能動性。
八、教學用具
儀器:大燒杯,折形薄鐵片,集氣瓶,玻璃片,軟塑料瓶,酒精燈
藥品:蠟燭、澄清石灰水,紫色石蕊試液、二氧化碳氣體、稀醋酸、干紫色石蕊花朵
九、教學過程
情景導入:展示一瓶可口可樂,振蕩,提出問題:觀察到什么現象?是什么氣體?怎樣驗證?關于二氧化碳,同學們還有哪些了解?下面我們進一步來學氧化碳。
講授新課:
一、二氧化碳(板書)
(一)、二氧化碳的性質
師:請同學們回憶一下我們在學習氧氣的性質時按照什么樣的認知順序來學習?
觀察桌面上放置的二氧化碳,可得出二氧化碳的哪些性質?
學生相互討論、交流、發言。
[小結]在通常情況下,二氧化碳是一種無色無味的氣體,密度比空氣大。
設計一個實驗,證明二氧化碳的密度比空氣大。
[實驗探究1]二氧化碳的密度
教師介紹操作的注意事項。
學生進行操作,注意觀察記錄現象(教師巡視觀察學生的實驗情況并給與適當的指導)
根據現象進行分析得出結論。
師:二氧化碳還有沒有別的性質?如二氧化碳能否溶于水?
學生根據生活經驗,舉例說明。
[實驗探究2]二氧化碳的溶解性實驗
教師介紹操作。
進行實驗,觀察,根據現象進行分析得出結論。
[多媒體展示]干冰及其升華,講解。
根據以上所學,歸納二氧化碳的物理性質。學生討論歸納。
師:二氧化碳溶于水的過程中有沒有化學變化?
往實驗2的礦泉水瓶中加入幾滴紫色石蕊試液,觀察溶液有什么變化?
進行猜想是什么物質使紫色石蕊試液變紅?
[實驗探究3]二氧化碳溶于水的過程中,有沒有與水反應
教師介紹操作。
學生進行操作,注意觀察記錄現象(教師巡視觀察學生的實驗情況并給與適當的指導)
根據現象進行分析得出結論。
師:二氧化碳還有什么性質?
學生回答能使澄清的石灰水變渾濁。
[實驗探究4]二氧化碳是否與石灰水反應
教師介紹操作。
進行實驗,觀察,分析得出結論。
歸納二氧化碳的化學性質。學生討論歸納。
課堂小結:
師:通過今天的學習,同學們有什么收獲?還有什么困惑?
學生回答。
應用:利用二氧化碳的性質驗證可口可樂中冒出的是二氧化碳氣體。
課堂練習:
布置作業:
板書設計:
一、二氧化碳
(一)、二氧化碳的性質
1、物理性質
(1)無色無味的氣體(2)密度比空氣大(3)能溶于水
(4)固態二氧化碳叫“干冰”,干冰易升華。
2、化學性質
(1)在一般情況下二氧化碳不能燃燒,也不支持燃燒。
(2)二氧化碳能和水反應生成碳酸
CO2+H2O=H2CO3
篇7
口語交際是由過去的"聽話""說話"整合發展而來的,并加進了新的元素,既不是"聽話""說話"的簡單相加,也不全是對語文教學空白的填補。口語交際比聽話說話的內涵更加豐富,更加全面,更加多元。口語交際教學的主要任務包括指導學生運用口語進行交際實踐,規范學生的口頭語言,發展學生的對白語言和獨白語言,使學生掌握一定的口語交際技能,養成良好的交際習慣以及待人處事的交際能力等等。如何完成這此任務呢?
1.教學目標多元化
《語文課程標準》有關口語交際的總目標是:"具有日常口語交際的基本能力,在各種交際活動中,學會傾聽、表達與交流,初步學會文明地進行人際溝通和社會交往,發展合作精神。"
口語交際是一種綜合素質,它是知情意行的統一體,這就決定了口語交際教學要實現教學目標的多元化--"表達""傾聽""交流"一樣都不能少。交際雙方還要就共同的話題進行對話,不斷根據對方說的內容隨機應變地作出言語回應。整個口語交際過程中,教師還得注意學生在口語交際時的態度以及語文背后隱藏著的思維、品質等,相機作出恰到好處的指導。只有堅持教學目標多元化,學生的口語交際能力才會獲得全面、和諧的發展。
2.教學方法多樣化
教無定法,口語交際教學同樣如此。但靈活多樣的方法中有一把總鑰匙,即一個"活"字。為此,教師可以:
2.1創設交際情境,提高交際興趣。適當的口語交際情境可以激發學生的學習興趣、學習動力,并切切實實地提高學生的口語交際能力。
2.2提供交際案例,發展交際能力。案例學習是一種有效的口語交際訓練辦法。案例就是一個交際的情境,既可以描述正確的做法讓學生仿效,也可以提出一些問題讓學生發現,并探索、討論正確的口語交際方法、途徑。
2.3聯系現實生活,拓展交際空間。口語交際課是口語交際訓練的主陣地。在教學中,還要利用語文教學的各個環節有意識地培養學生的口語交際能力,并在日常生活中讓學生積極主動地鍛煉自己的口語交際能力。扎實的口語交際課應該兼容并蓄,打通課內外的壁壘,激活學生的已有經驗。只有把交際內容和學生生活經驗緊密聯系起來,口語交際訓練才會真正落到實處。
2.4加強滲透,構筑知識橋梁。在口語交際訓練中,要滲透思維的培養,滲透思想教育,滲透審美教育,滲透讀的訓練,滲透寫的訓練。特別值得指出的是在口語交際教學中,應滲透創新能力的培養。這種創新能力滲透不只是提供一個民主的氛圍、具有強烈生活色彩的情境,更主要是對學生創新思維的培養。教師教學中不能局限于一個標準答案,而要鼓勵多元化,充分尊重學生的所思、所想和所說。
2.5營造交際情境,鼓勵全員參與。營造交際情境,一方面指在教學中創設與交際訓練相關的語境。另一方面指在教學中充分調動學生的情感參與。口語交際課涉及的話題十分寬廣,教師要注意用多種形式和途徑創設交際情境,并在教學過程充分調動學生的情感體驗,活躍課堂教學。
口語交際課鼓勵學生全員參與,是這種課型最主要的要求之一。在教學中,教師應著重從如下方面考慮:
(1)學生參與的狀態。注意師生間的民主,保持學生飽滿的熱情。
(2)學生參與的廣度。教學中做到人人參與,不應有被遺忘的角落。要關注經常不發表意見的學生。
(3)學生參與的時間。學生說話、活動的時間不能少于三分之二。
(4)學生參與的方式。教師在教學中要多想辦法,讓學生有機會并且形式多樣地參與課堂。如:獨白、小組討論、模擬成人角色的活動等。
(5)學生參與的品質。注意保持學生的健康個性;敢于質疑問難,敢于發表見解,善于傾聽、愿意表達。
(6)學生參與的效果。學生訓練要落實,教師指導要得法,學生學得要高興,學習效果要良好。
3.交際角色多元化
交際對象的不同,語言的運用也不同。在口語交際課中,應賦予教師和學生多重的角色身份并不斷轉換。指導點撥時,師生之間構成教與學的雙邊關系,在參與課堂交際活動時,師生之間、生生之間構成了交際關系,他們都是交際者。
就學生來說,一方面,學生是口語交際的學習者,課堂活動的直接參與者和合作者。當教師傳授必需的口語交際知識時,他是知識的接受者,當其他同學展示他們的交際過程時,他又是欣賞者和評價者。另一方面,他們又是交際者,與教師和同學互為交際對象,必須在真實的交際環境中,與交際對象展開對話,交流和溝通。
就教師來說,教師既是學生進行口語交際的指導者,應承擔起指導者的所有職責。同時作為交際者,教師應該扮演不同的角色,讓學生學會與不同的人打交道。
4.教學途徑多樣化
凡是在人際交往的地方就可以進行口語交際的教學,這是由母語學習的廣泛性決定的。生活就是口語交際的內容,,口語交際就是生活的工具,這應當成為教師的教學追求。所以,口語交際訓練的天地是廣闊的,途徑是多樣的。
4.1口語交際專題訓練。通過教材中的專題訓練,使學生比較系統、快捷地掌握口語交際的有關知識,提高相關技能。這種專題訓練具有以下特點:一是跟學生生活實際緊密聯系,具有廣泛的適用性;二是遵循由易到難、由簡單到復雜的規律。隨著學生身心發展,他們的交際面會更廣泛,要求的相應交際技能和素質也更高。
4.2滲透在課堂教學過程中。課堂教學就是師生交往的雙向互動過程。每一堂課都為學生口語能力的發展提供了用武之地。語文課尤其如此。所以語文教師課堂上要有訓練的意識,融口語交際訓練于閱讀課和作文課中。在一些好的語文課上,教師這方面的引導、矯正往往不著痕跡,與課堂主要教學目標水融。
"請大家仔細聽,這位同學讀得怎樣?"這是讓學生聽清楚、聽明白。"請大家評一評剛才某同學的回答。"這是指導學生在聽的基礎上學會思考,學習向別人提出自己的看法。
"別著急,吸一口氣,再慢慢說。""你講得很對,能不能說得再響亮些?"這是對學生口語交際信心的激發和口語技能的強化訓練。
4.3隨機訓練
4.3.1緊扣生活隨機訓練。豐富多彩的生活給口語交際教學提供了活水源泉,教師要用心捕捉現實生活現象,誘導學生用學過的知識和自己的認識能力"評優劣,定從違",參與、影響班級、學校和社會生活,在這一過程中發展學生的口語交際能力。比如新轉進來一個學生,大家怎樣說歡迎辭等。
4.3.2利用活動隨機訓練。愛好活動是孩子的天性,班級、學校等經常開展活動,抓住活動的機會進行口語交際訓練會取得比較理想的效果。
篇8
關鍵詞:英語教學 文化差異 文化沖突 文化意識 跨文化交際能力
中國的外語教學從基礎階段到大學甚至研究生階段,似乎一直都在為培養學生的應試能力而努力,使原本以培養學生實際應用能力為初衷的外語教學變了味。由于對語言的狹義理解與認識,外語教學中通常只是孤立地教語言,教語言形式,將語法、詞匯、語音、書寫等方面的知識的獲得及所達到的程度高低視為評判教學是否成功的主要標準,而外語教學很少與文化掛鉤,使學生在與不同文化的人交往的過程中,出現語用失誤及文化的誤解,導致學生在與外國人交流時出現很多障礙,甚至造成交際失敗。究其原因,主要是教師忽視了英語中的文化因素。
語言和文化密不可分的關系決定了英語教學不僅是語言知識的傳授,更應包括文化知識的傳播和對學生跨文化交際意識和能力的培養。在英語教學中,教師要把語言看作是與文化、社會密不可分的一個整體,并在教學大綱、教材、課堂教學、語言測試全面反映出來;要努力營造交流的語言環境,培養學生強烈的文化意識,重視語言文化差異及其對語言的影響,最終實現英語教學中跨文化交際能力的培養。
例如:據說有一位女生到英國留學,好不容易租了一間房間,到了月底房東來收錢,錢到手,房東說謝謝,動身要走時,她出于禮貌,順便練練英文就說:“Must yougo now ?Don’t you want to stay longer?”(就走了?不再坐坐?)沒想到就是這句“客氣話”差點沒把老外嚇跑。再如在英美國家,客人進入主人家,應脫掉外套以示禮貌,給人一種“賓至如歸”之感。據說有不少中國留學生進入客廳時,沒有馬上脫下外套,當主人提出要將他們的外套掛起來時,他們起初往往會客氣地說:“沒事,沒事,我自己來。”甚至說:“不用,不用。”主人見狀便問:“Are you feeling very cold ?”他們不假思索地回答:“Yes,rather.”。中國學生根本沒有領會英美的這一風俗習慣。這樣的例子在我們身邊還有很多。由此可見,在中國文化背景下屬于常識性的行為,換在某個外國的背景下可能成為一種不合常識的行為;在某種文化下屬于禮貌的行為,在另一種文化下可能被視為無禮。語言是文化的產物,它具有深刻的文化內涵,與不同的對象,在什么樣的情況下,如何表述一個思想,與文化背景密切相關。從某種意義上說,學習一種語言,實際上就是學習一種文化。外語教學不僅是傳授語言知識,使學生具備一定的語法能力,更重要的是使學生具有在不同場合說得體的話的交際能力,培養他們應用外語進行跨文化交際的能力。
在外語教學中,跨文化交際能力的培養必須從以下幾個方面著手:
一、不斷提高外語教師的跨文化交際意識和自身修養
教師在文化交際教學中起著主導作用。作為教師,如果自身跨文化背景知識貧乏,就不可能在教學過程中將知識傳授給學生,那么想要培養學生的跨文化交際能力更無從談起。在英語教學中強調英美文化,培養學生對英美文化的敏感性和英語的實用交際能力,這就要求教師不僅要有較高的英語語言功底,而且還要有深厚的英美文化素養。隨著新文化的不斷涌現,英語教師也需要不斷的觀察、總結、比較不同的文化。因此,要為教師提供進修機會,對其加強跨文化交際這門課程的培訓,從整體上提高教師隊伍的素質;教育者自身必須不斷學習,可以通過互聯網結交外國朋友,涉獵各種形式的文學作品,觀賞外國電影,學習外文歌曲等多種渠道來了解外國文化,擴大自己的知識面,增加對英語國家文化背景的了解,了解語言與文化之間的密切關系,明確外語教學的主要目的是培養學生的跨文化交際能力。
二、在教學過程中掌握教學與民族文化蘊藏的內在關系,挖掘內涵,進行文化比較
不了解中西文化差異是學生語用失誤的重要原因。教師應該努力激活教材內容,利用教材中與文化背景知識相關的話題充分挖掘其中的內涵,通過課堂教學滲透進行文化比較,隨時提供和補充相關知識。比如,有個對話里出現了這樣一個語境:一個小孩問:“How old are you ?”時,老奶奶用幽默的語調回答:“Ah,it’s a secret.”教師借此可將英美文化中的隱私和禁忌語的使用知識補充給學生,及時點撥學生領會文化異同現象。西方人認為在日常交往中,直接打聽別人的經濟收入、年齡、宗教、政治信仰、婚姻狀況等是一種不禮貌的行為,因為那是屬于與提問者無關的內容。而用談論天氣的辦法來打開與西方人談話的話題是非常明智的。所以當講授有關天氣的內容時,教師應該有意識地指出這一文化背景,并告訴學生談論天氣的方法多種多樣,如Lovely day,isn’t it ? Miserable weather,isn’t it ? It is so cold today,isn’t it ? 又如中國人和西方人面對贊賞表達的方式不一樣,中國人受到別人贊賞時習慣“謙虛”地說“過獎,過獎”或“哪里,哪里”,以示禮貌,而西方人會高興地道上一句“Thank you very much.”或者“I’m glad to hear that. ”,所以,在講授“Thank you very much.”這一句型時,教師應該盡量多地介紹它的使用場合。
另外,詞匯教學中要注意某些詞義在中英兩種語言中的內涵并不一致。凡是遇到具體有文化內涵的詞匯,教師都應適當提醒學生。如“狗”在中文中常帶有貶義。在中國如有人聽到“You are a luck dog”必然生氣,但在英語中“luck dog ”是“幸運兒”的意思。又如,“congratulations”常譯為“恭喜,祝賀”。在中國,人們對新娘、新郎都是一樣的道賀“恭喜”;但在英美,“congratulations”只能對新郎說,而對新娘的恭喜是“Best wishes”或“I wish you very happiness”切不可以說“congratulations”,否則會令新娘大為不快。因為congratulations是對經過努力拼搏而獲得成功的人的祝詞。如果對新娘說此話,就意味著她曾千方百計地追求新郎,對她是一種莫大的恥辱。不過,要是在工作上,學習上取得成就時,人們則非常樂意聽到congratulations。
總之在英語教學中教師不能只單純注意語言教學,而應注意語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響,在不知不覺中讓學生領會不僅要注意語言的準確性,還要注意語言運用的恰當性,使其文化能力和語言能力同步提高。
三、運用多種教學策略,提高學生對文化的敏感性
正如美國社會學家G.R.Tucker所說:外語教學如果只教語言而忽視文化教育,終究會使學生喪失興趣;而如果能提高學生對文化的敏感性,則可將其對其他民族文化的好奇心轉化成學習該民族語言的動力,為外語學習奠定基礎。
教師可以根據教學內容運用詞義挖掘法、習語對比法、翻譯對比法等文化教學策略,配合口頭報告、小組討論、即興演講、采訪等任務驅動型課堂活動。在課堂上除了完成基本的語言學習外,還應充分為交際提供時間、環境和實踐的機會,應用各種現代教學手段如網絡、多媒體、英美報刊雜志、幻燈機、錄像機等為學生創設語言情境,引導學生接觸西方文化,提高學生對文化的敏感性,幫助學生在用中學,學中用,提高跨文化交際能力。
四、培養學生跨文化交際意識,培養學生英語思維能力
要培養學生的跨文化交際能力,就必須重視培養學生的跨文化交際意識,不斷提高學生對中西文化差異的敏感性,培養學生的英語思維能力。學生學習英語時,往往難以擺脫母語的干擾。所以,在課堂上,通過組織一些學生為主體,創造模擬情景的練習活動,pair work,role play, group discussion, presentation等,一方面能激發學生參與的積極性,另一方面也為他們提供了口頭訓練的機會。創造模擬情景可使學生身臨其境,這種情景教學不僅使學生對所學內容記憶深刻,而且一旦在生活中遇到類似的語境,他們也能從容自如地應對。營造英語氣氛,找準學生學習英語的興奮點,變乏味的知識為有趣的生活情景,變學生被動吸收為主動參與,變教師單向灌輸為指導學生,讓學生在一個良好的語言環境中熟悉語言,學習語言,使他們逐步獲得用英語進行日常交流的能力。
外語教學的基本目的是為了跨文化交際,也就是來自不同國家和文化背景的人的溝通交流。提高外語教學的效率和質量變得越來越重要。為了實現這一目標,我們必須意識到外語教學是跨文化交際的一部分,語言教學不應該把語言學習與文化分割開來。在外語教學中,要培養學習者的交際能力,要使得學生對跨文化的差異有敏銳的感知,使得他們了解不同文化之間的差異,并在實際的跨文化交際中靈活運用這些文化知識。因此,為了使學生更好地掌握英語,我們在教學中不僅要傳授語法、詞匯等方面的知識,還需指導學生學習和熟悉英語國家的社會和文化背景知識,注意不同國家的文化差異,充分重視對學生英語實際能力的培養,努力實現英語教學既提高學生語言能力有培養跨文化交際能力的雙重目標。
參考文獻:
[1]E. Hinkel. Culture in Second Language Teaching and Learning. Cambridge: CambridgeUniversityPress.
[2]胡文仲.跨文化交際學概論――跨文化交際叢書[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
篇9
【關鍵詞】素質教育;英語交際;能力培養
語言是交際的工具。英語交際能力是指人們運用語言工具進行思想的交流,達到相互之間的了解、往來和接觸的能力,其最基礎的部分就是聽、說、讀、寫這四種能力綜合而形成的英語語言能力。培養學生的英語交際能力,其實質就是要培養他們綜合運用英語語言的能力,四種能力間相互融合,彼此滲透,密不可分。因此,英語教學只有通過運用語言知識進行語言交際才能更好地培養學生運用語言知識進行聽、說、讀、寫的能力,這也是英語學科推行素質教育的最基本的要求之一。近幾年來高考和各地中考以及各類競賽命題中都注重加大了語言思維能力、交際功能測試題的比重,更加強化了對中學英語教學的導向功能,如何有效地培養和強化學生的語言交際能力成為英語教學改革的熱門話題。
一、合理創設情景,強化學生參與意識和學習興趣
英語學習不能脫離現實和語言氛圍而孤立地存在。在最接近真實的語言交流情景中學習英語,更有利于促進學生交際能力的培養,輕松地達到事半功倍的教學效果。教師猶如導演或樂隊指揮,可以根據教材內容合理設置情景,調配學生充當情景演員角色,鼓勵和激發學生主動參與,盡快地融入情景角色,在class work、pair work、group work、team work、中得到充分鍛煉。教師的導入和情景的設置應生動活潑,形式豐富多樣。
1、實物演示
教師在課堂上利用實物或特征動作,邊演示邊示范口語,學生也相應模擬并練習表述,所用道具教師可以提前備齊也可直接從教室或學生手中隨機獲得。
2、掛圖或簡筆畫
簡筆畫簡潔明快,生動逼真,能夠直觀體現所授內容,將具體物體形象化,復雜形象簡單化,且設置情景親切可感,同時簡筆畫也是教師應當具備的基本功。通過簡筆畫有利于將抽象的知識思維形象為妙趣橫生的圖畫,立體地展示給學生,激發學生根據畫面情節展開合理想象和描述,培養學生語言綜合表達能力。
3、趣味故事
教師根據課文材料內容選擇與內容情節密切相關的趣味故事,開始新課前向學生講述,以達到巧妙入題的目的。也可以串聯故事,讓一位同學起頭,其它同學補充,滾雪球式接龍,大膽推理演繹。也可以將主干詞組寫在黑板上,讓學生編出合乎邏輯的故事情節。有利于激發學生對英語學習的持續熱情,對于培養學生的語言邏輯能力很有裨益。
4、游戲活動
教學游戲內容形式多樣,能夠集知識性、趣味性于一體,為學生創造愉悅的學習氛圍,激發學生英語興趣,寓教于樂,樂中有得,學生們在爭先恐后的游戲活動中發揮和鍛煉了自己的語言思維能力和口語快速反應技巧,有利于培養和鍛煉學生的口語機智能力。
二、堅持聽說訓練,掌握正確語感
許多學生由于受到母語影響,英語口語土洋結合,似是而非,別說直接與外國人交談,就連周圍同學也難以聽懂,語言交際能力薄弱,這也是中學英語教學中普遍存在的現象。筆者認為要扭轉這種局面,必須加強學生聽說能力的訓練。教師可利用聽力教材對學生進行口語訓練,讓學生大膽地張口說英語。還可讓學生口頭復述聽力材料,說出其主要原因。用英語復述語篇的目的在于培養學生的初步交際能力,訓練口頭表達能力。還可以指導教育學生多感受和模仿電視、廣播、磁帶中英語節目的標準語音語調,對于央視電影頻道每周播出的帶中文字幕的原聲電影和國際頻道的英語新聞節目要求學生盡可能地觀賞,在輕松活潑的語言環境中自然地提高語言交際質量,并帶領學生開展豐富多彩的口語訓練活動,調動學生英語學習的積極性,鼓勵學生敢于開口,主動開口,善于開口,努力減弱母語的干擾,掌握正確的語感,這對于聽力訓練彌足珍貴。
三、靈活駕馭教材,活躍英語教學
教材是聯系教與學的紐帶,合理處理教材內容非常重要。現代外語教學要重視課本,但如果完全被課本所束縛,不僅教法會凝滯、教學受到限制,更重要的是達不到交際的目的。所以在教學中要增加語言材料的輸入。在利用課本的同時使用電化教學手段,逐漸增加與課本水平相近的語言材料。這就要求教師做到教學過程交際化,讓學生用中學,學中用,學以致用,對教師備課提出了很高的要求。教師要注意鉆研教材,分析編者思路,把握知識脈絡,選擇難度適當的閱讀材料,并在閱讀前給學生提供必要的背景知識,幫助其理解所要閱讀的內容;然后根據閱讀材料的特點選擇合適的閱讀策略和技巧。在采用新的閱讀策略時,教師應給予講解和示范;帶領學生反復進行跳讀和覽讀的閱讀技能訓練,在捕捉必要信息的同時提高閱讀速度,體現交際教學的真實性、實用性和整體感。
素質教育中學生英語交際能力的培養和強化是一個漸進的、長期的、不懈的過程,既需要教師具有靈活多變的成熟的教學方法,還需要教師具有對學生博大的愛心和無私的投入,需要更多有識之士的共同努力和深入研究。隨著全社會對素質教育的共識,相信英語交際教學必將獲得更大的發展和提高,英語教學質量將會得到迅速、明顯的提高。
致謝:本文在完成過程中,得到河南師范大學國家級大學生創新創業訓練項目(201210476087)和河南省軟科學研究計劃項目(122400450294)的支持。
參考文獻
[1]李春寧,崔美凌.英語交際能力培養策略簡析[J].教學與管理,2013,(18):140-142.
[2]王靜.英語閱讀技巧及英語交際能力的培養[J].才智,2010,(17):118-119.
[3]王莉莉.重視文化背景差異培養學生英語交際能力[J].當代教育科學,2011,(16):60-61.
[4]張艷君.淺談原聲電影與英語交際能力的培養[J].電影文學,2012,(12):162-163.
篇10
As we know, with the rapid development of technology and society, the globalization is the main-stream of world development. Because of the frequent communication and close connection between the people all over the world, and especially after China entered the WTO, foreign languages are used more and more widely. During the cross-cultural communication, if one is ignorant of the culture and customs of the other, he or she is surely unable to have a good understanding of the other and can’t carry on the communication further. As English is the most widely used language, it’s quite necessary for us to know the culture and customs of the people of the English-speaking countries. That’s the reason why we need not only to improve the language skills, but also to cultivate the studentes’ abilities of the cross-cultural communication.
This paper mainly deals with the relationship between the language and culture, the necessity of cultural education, the principles and content of cultural teaching and how to build the students’ cross-cultural abilities in middle school English teaching.
[Key Words] intercultural communication; English teaching; cultural introduction; cultural knowledge [摘 要] 在傳統的英語教學中,諸如詞匯、短語、語法等英語知識內容受到了廣泛的關注,而英語作為一個民族語言的文化背景卻被大大地忽略了。結果,學生學了幾年英語,對英語和母語之間的文化差異,以及說英語民族的風俗習慣仍一無所知。從而,在與外國朋友的交際中,出現過許多偏差,誤解,甚至笑話。
眾所周知,隨著科技的飛速進步和社會的迅猛發展,世界正向全球化和一體化發展。世界各國人民日益頻繁的交往和更加緊密的聯系,特別是中國加入世貿之后與外界交往的加強,使外語的使用也變得越來越頻繁和廣泛。不同文化背景的人們在相互交際中回避不了文化差異問題。在交際的過程中,人們如果不了解對方的文化和風俗習慣,就不可能進行有效的交際。英語是世界上使用最廣的語言,中國人要學會用英語進行交際,就必須了解英語國家的文化,特別是交際文化。因此,英語教學不僅要提高學生的語言能力,還要提高學生的跨文化交際能力。
本文分為五個部分:第一部分簡單介紹了語言和文化的關系;第二部分闡明了在中學英語教學中進行文化教育的必要性。第三部分講述了實施文化教學的過程中所應遵守的原則。第四部分分析了進行跨文化交際能力培養所應導入的文化內容。第五部分說明了在中學英語教學過程中怎樣實施跨文化教育的途徑和具體方法。
[關鍵詞] 跨文化交際; 英語教學;文化導入;文化知識
1. Introduction
Language is just like a mirror that reflects its national culture. Sociologists and anthropologists believe that culture comprises all products of human activity, including fields of literature, art, music, architecture, philosophy, scientific and technical achievements as well as aspects of customs, life-style, code of conduct, worldly wisdom and social organization, etc. Languages are generally accepted words and rules drawn from speech. Language is the carrier of culture and culture is the content of language. There is no language without culture content. Therefore learning culture knowledge has become a major part of teaching English to Chinese students. International communication is communication between people whose culture perception and symbol systems are distinct enough to alter the communication event.
Worldwide interest in intercultural communication grows out of two assumptions. First, we live in an age when changes in technology, travel, economy, and political systems, immigration patterns, especially the emergence of Internet, have created a world in which we increasingly interact with people from different cultures. And whether we like it or not, these interactions will continue to grow in both frequently and intensely. Second, people now know that the influence of culture affects communication in a subtle way. Our culture perceptions and experiences help determine how the world looks and how we interact in the world.
However, as we look back to see the situation in China’s schools. We see that, for several decades, language teachers have not been able to pay attention to the role of culture knowledge in language learning. Nowadays, in English teaching, especially in middle school, teachers pay much attention to vocabulary and grammar.
As Chinese culture is not the same as that of English-speaking countries, the rules for using Chinese are, in some respects, different from those using English. There is especially good evidence that Chinese students may transfer their mother tongue references of language used to their English performance and fail to communicate effectively. Misunderstanding caused by cross-cultural communication should break down and much attention should be paid to them in English language teaching.
So in middle school English teaching, teachers must not only train and improve students’ language level, but also pay attention to cultivating students’ abilities of intercultural communication.
2. Significance of cultivating the abilities of cross-cultural communication
2.1 The request of the development of Internationalization
Lin Dajin in the "cross-cultural communication study," pointed out that culture can be defined as " the integrated feature that a nation is distinct from another nation." Cultural differences are the barriers of cross-cultural communication. The modernization process accelerated the circulation of spiritual and material products, and brought all nationalities into a common "global village", [1] cross-cultural communication became an integral part of national life. If people do not understand the cultural convention in the USA or Britain, and use the way of China to treat foreigners, then it will create a lot of jokes, and even hurt each other's feelings, self-esteem and cause misunderstanding. Thus, to overcome the cultural differences caused by communication barriers has become a common problem faced by the entire world.
2.2 It is imperative to understand the cultural background knowledge
Understanding cultural knowledge is the key to language learning. “One can not really learn the language, and teach language well unless one knows the patterns and norms of culture and cultural background (Song Fei, 1998)." [2] Without a specific cultural background, language is non-existent. If we don’t know the culture of target language, we would find it is difficult to understand the meaning of certain words. For example, “Thanksgiving", "Sandwich" has been brought about in a specific social and historical circumstance, it is not enough merely to know the meaning of the surface of these words. Another example is: “You are, indeed, a lucky dog", the literal translation is "you are a lucky dog." This is a satiric sentence in China, because, in Chinese views, "dog" is an expression when people used to refer generally to dislike someone. While in English, it can mean, "You are a lucky man." In Western society, "dog" is a family member, and they are harmonious coexisting with people "Dog" here refers to people instead of satirizing others, but a very intimate expression. [3]
2.3 Cultural knowledge teaching is the objective of language teaching.
The main objective of language teaching is to train and develop students’ interpersonal skills. And cultural knowledge teaching can increase the ability of cross-cultural communication, which is the important content to achieve goals of language teaching. For example, in American society, praise and compliments language that flatter mainly a personal appearance, new things, personal property, and inpiduals in a certain area are commonly used as the introduction to a conversation. This is different from Chinese. Thus, different nations have different cultural environments, different living habits and different languages behavior expressions. And as a language learner, if not ideologically “physically entering their social linguistic environment” will be difficult to achieve the goal of language learning,not to say that language teaching objectives will be accomplished.[4]
3. Principles of culture teaching.
The foreign language teaching in middle school is the foundation of our country’s foreign language teaching. As an English teacher, one should provide the most useful cross-culture knowledge in the limited teaching life.
Just as what we mentioned above, we have been aware of the importance of learning some cultural knowledge about the target language. It seems impossible and unnecessary for us to have a systematic study of target culture, which covers almost everything, in one’s whole lifetime. The difficulty shows that culture is ubiquitous, multidimensional and complex. A good solution to this problem might be to learn selectively those cultural factors that have great influence on intercultural communication, and that are closely related to the language. So on culture teaching we should follow these principles :( 1) Interrelated [5]. that is culture teaching must be interrelated with the content of the text. (2) Appropriate, that is culture teaching must be subjected to language teaching. (3) Practical, that is culture teaching must try to be “useful” for students in their communication. (4) Scientific, that is culture knowledge must be taught correctly, completely and objectively. (5) Flexible [6] ,that is culture teaching must be flexible according to the change of the world.
We must obey these five principles if we want to cultivate students’ abilities of cross-cultural communication. What we should teach in ELT classes is simply a foreign way of life related to the target language and teachers should avoid bringing their own cultural prejudice into class. The world is changing, so are the traditions and customs. The constant changes require us to improve our skills of intercultural communication by doing two things: understanding the cultural differences, especially the differences in the deep structure of different cultures, and becoming flexible in intercultural communication. There is a great tendency that one culture adopts the elements from another that are compatible with its own values and beliefs or that can be changed without causing major disruption.
4. Content of culture introduction
English teaching in middle school is the foundation of foreign language teaching in our country, so English teachers should provide the most useful knowledge of cross-cultural communication in their limited teaching period.
4.1 The content of intercultural communication
Generally, teaching content is based on certain syllabus, but now because culture introduction is a new issue, so we have neither specifical teaching materials nor specialized classes. What we can do is to mention it when it appeared, so it is very arbitrary and relatively loose. Professor Hu Wenzhong integrated the existing achievement of language and culture studies, and pided the teaching of cultural content into five aspects: language communication, non-verbal communication, communication customs and etiquette, social structure and human relationships and values. Secondary English teachers can base on these five aspects in listening, speaking, reading and writing to teach and guide students.
4.2 Content of intercultural communication in listening, speaking, reading, and writing.
4.2.1 Listening
Broadly speaking, listening is a process that listeners hear the voice and decipher them to semantic meanings. It needs to have not only the relative knowledge of words, tone, grammar, and so on, but also knowledge of the socio-cultural knowledge. Whether listeners have the knowledge is the key to achieve the listening comprehension. Such knowledge is common knowledge, beliefs and experiences of each communicator. If one neglects these existing cultural differences, he or she will have some obstacles to listen, because English listening is understood by the hearing stimulated the cranial nerve, and the impression left as the sole basis for reflection. [7]
We cannot understand the meaning of listening material by English words, phrases or groups of semantic rank order. What we should do is to lessen the gap of mentality difference in order to adapt to the English sentence structure rapidly and accurately while we are listening, and understand the English language habits. Whether students understand the intent of the speaker or writer depends on their level of language, and also depends on if students master the words involved in the social and cultural knowledge. [8]
The purpose of listening is to understand the speaker’s real meaning in words and exchange information successfully. Sometimes the learner only catches the denotation of the words, but fail to consider the most important part, which is the contextual meaning of words and sentences. For instance, the sentence “ I am not sure I’d like to do that” is seemingly like considering a matter, but in fact, it is a polite expression of refusal.
Since we are teaching our students English not only to help them pass exams, but also to prepare them to use English in real life, it is important to think about the situation they will listen to English in real life and to think about the listening exercises we do in class. So we must tell them about some culture knowledge for them to use in real life and know more about foreign life. [9]
4.2.2 Speaking
The ultimate goal of foreign language teaching is using language to communicate and exchange information, so when we communicate with the people from English-speaking countries, we must pay special attention to some interference factors in cultural exchanges. For example, social norms which people must obey when they communicate with each other, including some rules and customs, such as the terms of the title, greetings, inquirements, apologia, thanks, telephone, parting; Social knowledge refers to the relationships between the family members, colleagues, friends, higher and lower levels; Values, including the relationship between people and nature, religious values, ethics and outlook on life, their world view, such as Western society emphasizes the inpidual struggle, independence, privacy, etc.; The characteristics of thinking , which means the differences of the characteristics of thinking between westerners and easterners. When they express time and place, one is from small to large, the other is from large to small. [10]
English speakers attached great importance to privacy when there are dealing with contact process, particularly between the less familiar people. It is necessary to avoid asking others affair, and sometimes even in the eyes of Chinese people for kind, caring, but for the people from the English-speaking countries, maybe it is impolite, sometimes it will cause displeasure, embarrassment and dissatisfaction. Here are three questions: (1) What’s your name? (2) How old are you? (3) Are you married? [11] Any one who knows little English can ask these questions in English. But if a student asks a young lady from a western country the above questions, he has made a serious mistake in terms of appropriacy. To avoid such silly mistakes, the teacher should help students realize that it isn’t polite to ask westerners questions concerning the age, income, marital status, and other private things, such as religious belief, political inclination, etc.
Some of the daily English expressions are deliberately vague. For example, a person in the gathering may say, “I’d better be going now. I've got a little headache.” He might want to depart or not want to stay here any more. By this time, you would not have the habit of Chinese people to ask him how he feels. If he really feels uncomfortable he will say straightly.
4.2.3 Reading
English reading ability is a comprehensive ability. If one wants to read an article, find out the main idea, use the information provided by the articles for inference, judgment, reasoning, he or she must master not only English language knowledge, but also a certain degree of expertise or background knowledge. When students were reading an article, although they didn’t encounter a new word, had no grammatical obstacles and understand the literal meaning of each sentence, they cannot understand the overall effect of the article content and the main idea. Because when students were reading, they always considered English equal as their mother tongue, or affected by the traditional culture of the mother tongue, intentionally or unintentionally to treat the context and meaning of these two cultures equally, so some errors of judgments will happen. Therefore, when we are training students’ reading abilities, we must base on training them to understand the whole passage or paragraph so that they can understand and become familiar with the material and cultural significance related to certain social background; understand the author's tone; be familiar with the article style and writing tendencies, correctly understand the true meaning of the text, and choose the correct answer. [12]
The learner’s lack of cultural background knowledge often hinders their comprehension in reading. For example, we mean pornographic by the word “huang” in Chinese, but in English, “blue” is taken instead of “yellow”. If learners don’t know, they will not understand what “blue film” or “blue video tapes” mean though the words are easy. This illustrates that words’ connotation is the result impact by language. So more attention should be paid to cultural background in learning idioms and literary works, otherwise, we have no means of understanding the implication of words and passage correctly.
4.2.4 Writing
In writing, the differences between the Chinese and western modes of thinking play an important part. Chinese are accustomed to thinking in a spiral way, while English and Americans in a linear way. This difference in thinking often leads to misunderstanding. Sometimes a learner’s composition is perfect in terms of grammar and logic, but when a foreigner reads it, he or she may misunderstand the original meaning of the sentences. [13]
In written expression, the Sino-British cultural differences are primarily in terms of cultural connotation. In different cultural backgrounds, some words have different meanings. In the writing process, students must pay much attention to them. For example, the Chinese used dragon as an analogy to courage and auspice, while to Europe and the U.S. people, ferocious dragon is a symbol of the disaster; Chinese has the saying that "When a rat runs across the street, everybody cries, ‘kill it!’” from this one may draw a conclusion that the Chinese people hate rats, but Disney introduced Mickey into his paradise to make it become a household love animals; [14] Chinese use “red eyes” to express “envy” while English use “green with envy”. [15]
When teachers train students written expression skills, they must contrast these cultural differences between China and Britain; otherwise, the students’ misunderstanding the culture, in a sense, is more serious than making errors in language. 5. The approaches to develop intercultural competence
Cultural teaching methods are perse. The primary task of teachers is using various methods to teach culture and to improve students’ sensitivity to culture and cultivate cultural awareness, so that they can initiatively and willingly absorb it and involve in the new cultural environment.
5.1 Exploring existing materials’ enlightening points about the cultural knowledge.
We should as much as possible keep an eye on the implicit cultural phenomenon of materials, consider these enlightening points of cultural knowledge as the premise to expand appropriately, and try our best to express what their cultural values should be. [16] In other words, we should introduce students to the relevant cultural background knowledge, but also actively guide them to analyze, identify, develop what is useful or healthy and discard what is not for all kinds of social ideology and cultural ideas and cultural concepts. Accumulating these enlightening points about the cultural knowledge will make students benefit. It has stressed the “attention” because in many educational materials, a lot of cultural knowledge is potential, and it is not easy to grasp. It is requiring teachers to have a certain level of cultural understanding and cultural sensitivity. And to achieve this, teachers should do much more work in lesson preparation. In order to continuously improve their own ideological and theoretical level and integrated cultural accomplishments, teachers should make "exploring cultural knowledge enlightening points” as a necessary teaching basic skill.
For example, in the students’ book of Junior English 7A, unit3 which is published by oxford press, the word “dragon” (Long) appears in the teaching material. The material teaches students to celebrate the Dragon Boat Festival. Teachers can seize this cultural knowledge to point out different cultural connotations of "dragon". Dragon in the eyes of Chinese people is an auspicious animal. There is a saying: everyone hopes his or her children to be a dragon. That means, “to with one's children have a bright future”. Dragon is a symbol of China's feudal dynasty era of imperial authority, a representative of imperial; Dragon is the Chinese nation's totem, which contains profound cultural traditions and spirit of the nation. [17] While Westerners think that the dragon is a symbol of evil, cruel raging monster, and should be eliminated. In some depicting saint and heroic legends, about the deeds of struggling with monsters such as dragons, it always ended with the monsters being killed. Understanding the different meanings of "dragon" in Chinese and foreign cultures will help students to understand the content of the materials and avoid ambiguity and misunderstanding.
5.2 Designing the introductive point of cultural education.
Teachers must be good at teaching cultural knowledge points which are discovered during lesson preparation, and combining teaching process timely by selecting appropriate methods and organic framework bridge to expand these enlightening points, so that the students can expand their cultural knowledge. As a teacher, we should strive to make English classes as a battlefield for teaching cultural knowledge. In this regard, special attention should be given to integrating theory with practice, and different teaching methods to treat different students and teaching content, and use a variety of teaching methods to create a good cultural atmosphere in classroom. In practical teaching, the following methods are available to select.
5.2.1 Discussion and contrast
Because different languages reflects different cultures, so discussion and contrast can become one of the most commonly teaching methods when teachers want to introduce cultural knowledge. Teachers can grasp the phenomenon of Western culture in the textbooks so that students can make discussions related to the cultural phenomena in our country, and do some comparative analyses. Such discussions will make it possible to bring the initiative of students into full play and at the same time, improve students’ study become more effectively, and make the classroom atmosphere become actively.
In the students’ book of Junior English Book6A, unit 8, the lessons is about Christmas, we can ask the students to compare the Western Christmas and Chinese Spring Festival, guide students analysis the difference of customs of the most important festivals in China and foreign countries, and find out that how these differences reflects different national traditions and cultural values. Most of students understand some Christmas customs, such as Christmas shopping, Santa Claus, Christmas cards, Christmas trees, Christmas songs. And students are familiar with Chinese Spring Festival customs: New Year's Eve celebrating New Year, or firecrackers, worship bumper year, money given to children as a Spring Festival gift and so on. Group discussions can deepen students’ understanding to the Western Christmas, the major festival, and also can further guide students to explore the hot discussion that the Chinese people celebrate foreign festivals. [18]
For another example, in Lesson29 of SEFC Book 1A, we can teach the different eating habits between Chinese and westerners by the way of co-operative learning like the following:
First of all, teachers design a question: Get students to fill in TABLE 1:
TABLE 1
Chinese
Westerners
staple food (主食) rice, steamed bread noodles, etc bread, etc
non-staple food(副食) pork, chicken, beef, mutton, fish, bean products, etc. beef, fish, chicken, mutton, boiled, vegetables, etc.
drinks
tea, soft drinks, liquor, etc. coffee, soft drinks, wine, etc.
table-ware(餐具) Chopsticks, spoons knives, forks, spoons
serving order all dishes served together, soup served at last. No dessert. appetizer, soup, main dish, dessert.
others ① Order/prepare a lot of dishes to show the host’s generosity and hospitality. ② All guests share
the different dishes.③ The host will
keep persuading the guests to eat more even though they may be full. ①Each has his or her own share, which is enough for themselves, usually there is nothing left afterthe meal.②The host may suggest some more to the guests, but
never
keep persuading.
Secondly, the students are pided into groups and discuss the question.
Thirdly, each group is required to collect the answers and report the answers in public.
Finally, teachers can summarize the answers from each group.
After finishing the question, every participant must be clear about the cultural difference of eating habits between the Chinese and westerners.
5.2.2 Plays in and out of class
It is proved that plays in and out of class are probably the most efficient ways of language teaching.
The role of plays and dramas manifests itself when learners perform by themselves. Mini-dramas acted by students expose them to a “process of self-confrontation” with the target cultural communicates. The learners can act out mini-dramas written by them, which show misinterpretation of something that happens in the target cultural context. The cause of the problem is usually clarified in the final scene. Cultural similarities and differences will be analyzed by way of follow-up discussion.
In the listening book of Senior English book3 unit24, the material involves "finding a job", English teachers can extract one or two advertisements from the magazine for students. Teachers can ask the students to pide into two groups, one group act as recruiters, and the other group act as applicants. By looking at the advertisements, appointing to interview, using some simple props, students can exchange views on working conditions, wages and other issues. Thus, students can understand the practical knowledge of Foreign Service work; the actors also can improve their abilities of practical language.
A short play can be broken down into sections. As learners learn (not memorize) one section, they move on to the next. By combining the sections, they have learned the play. The use of this technique enables different groups of learners to work on several short plays at the same time and leads to the creation of several shirt plays simultaneously.
Drama is a useful tool in cultural learning. A full semester’s work can be built around a drama project, or it can fill five or ten minutes at the beginning or end of a lesson. It encourages the learners to view the linguistic and cultural knowledge as a tool for communication rather than as an academic subject. It can bring life and vitality to the classroom.
5.2.3 Classroom presentation
At the beginning of each lesson, teachers can hold a "cultural corner" sessions, with 5-10 minutes. Teachers or students can introduce one aspect of Western culture, such as famous events of foreign country in history, a prominent figure in the world, or some literary works. To accumulate the cultural knowledge for a long time, students’ cultural knowledge will naturally become broad and rich.
5.2.4 Photo display
Use maps, photographs, and illustrations of the text to introduce relative cultural elements vividly. For instance, when we teach the States of Liberty which appears in the lesson 10 of junior English book3, at first we can display a wall chart of the Statue of Liberty in the United States in front of the classroom, then ask the students to identify it and then observe the Statue of Liberty carefully in the facial expressions, posture language, the hold-high arm and torch. And then teachers can introduce the following cultural background briefly: Batuoerdi, a French sculptor, builds U.S. Statue of Liberty. He takes his mother's face and his wife's body as models to manufacture it. The Goddess of Liberty not only has swallowed vicissitudes face, but also perseverance. The torch in her hand is a symbol of freedom shining all over the world. Then teachers can guide the students to make analysis of the understanding of American national spirit through the Statue of Liberty. Teachers also can allow the students to list their deepest impression in other countries or ethnic representation construction.
5.2.5 Song appreciation
The important function of the songs is to express one’s wishes. Many lyrics and melody of songs are also full of rich cultural content. Students generally are interested in songs. If time is enough in the class, teachers can choose one or two representative English songs for students to appreciate or learn to sing. It is an effective method in the teaching of English cultural knowledge to analyze the content of the lyrics and music rhythm feelings. And then the students can accept the cultural baptism. For example, a song has a lyric like "Love is blue."(Blue love). Then what representation is “blue” in English? It often expressed "frustration and anxiety". Teachers cited examples to analyze, and then asked students to appreciate this song, try to see if there are any new experiences. [19]
5.2.6 Foreign festivals on the campus
This activity is of great interest to young students. The celebration could take place in a class, a grade or the whole school with the help of the branch of the Youth League. All kinds of activities can be held in festivals, such as performance of foreign songs, dancing and dramas, holding costume parties, watching foreign films, attending lectures given by foreign experts and enjoying foreign food. By celebrating foreign festivals, learners will immerse in the target cultural context. Teachers are to give introduction on the origin and the conventional activities of the festival. A comparison of the similarities and differences between the foreign festivals and Chinese festivals can develop the learners’ cultural awareness. [20]
5.2.7 Using authentic materials
Obviously, the best way to learn foreign cultural background knowledge is to go to that country to stay there for a period of time. But we know that it is almost impossible to have such an opportunity, especially for our students. Therefore, it is practically necessary for the teachers to use authentic materials to teach culture.
Mass media, such as, film, novels and especially newspapers and magazines, is also considered as an insightful means for teaching culture, for they reflect people’s way of life in terms of variety contemporaneity and authenticity. Students in an EFL setting will spontaneously ask questions about puzzling aspects of society and life as reflected in the film or magazine. This material is by no means easy to interpret because there is so much central inference and it requires deep familiarity with and comprehensive exegeses of the culture in question. Therefore “all such material should be selected with an eye to the subculture persity of the target community”. [21]
Teachers can pick up some pertaining to some aspects of culture revealed in newspapers or magazines and to the discussions of certain questions that might elucidate western patterns of behavior.
5.2.8 Audio-visual media
Audio-visual media materials and approaches, so different from the traditional chalk and blackboard method, are widely welcome due to their vivid presentation of both language and cultural knowledge based on authentic circumstances. Educationists have reacted with imagination and enthusiasm in exploiting the capabilities of modern technology. Some teachers believe that using media in the teaching of EFL in the classroom is certain to bring about a superior result. It can bring in cultural input in a clear and realistic way as compared with traditional, media-free instruction. [22]
5.3 Inspiring students to maintain adequate cultural interest in learning.
Obviously, it is essential to develop intercultural communication abilities in class, based on the students’ language skills. On the other hand, attention should also be given to help learners gain an awareness of the need that they will have to continue learning the language and foreign culture on their own once they leave the classroom. [23] And we must guide and train the students’ interests to study the social and cultural background, make the students to spend the effort in extra-curricular and self-expanding cultural knowledge levels. After all, the time in the classroom is limited, and the teaching contents is narrow, and therefore it is necessary for students to read English magazines, newspapers, look outstanding English original works or watch some foreign films, take part in some cultural Shorans, seminars by using after-school time. As the saying goes “interest is the best teacher," When the students consider to learn English as a hobby, cultural introduction has undoubtedly been the best in the realm of learning.
6. Conclusion
Today, international cultural exchange is going on directly and indirectly, with its new scope, content, form and method unheard of before. To confine oneself to one’s own culture is to go against the times. Now, in our country, the open policy towards the rest of the world has become a fundamental policy. This policy has brought about much broader prospects for international cultural exchange. Therefore, overcoming cultural barriers has become more and more important. Only by surmounting the barriers can we get a high degree of cultural exchange, make use of good things from other cultures and build up our cultural and material wealth. This exchange will contribute to understanding and friendship among nations as well as development in science and culture.
In the practical teaching, the culture teaching should be presented as many detailed as possible in the teaching syllabus. The teaching materials should not be located only in the source culture and should be a constructive attempt to be explicit about intercultural behavior and communication, especially, in view of the limited language available at this level. Besides, in the classroom teaching, teachers are expected to use a variety of teaching methods that are suitable to students’ level.
Bibliography
[1] 李婷. 跨文化交際能力的培養與英語教學[J]. 海南大學學報人文社會科學版 2002,3 P113
[2] en.ruiwen.com/news/4751.htm
[3] 陳靜荔. 在英語教學中加強學生文化意識的培養[J]. 寧波職業技術學院學報 2003, 6 P67
[4] 同[2]
[5] 耿延宏. 語言形式與文化內涵—論英語教學中的文化導入原則及方法[J]. 齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版)2005,5 P53
[6] 桂荷蓮. 英語教學中英美文化的導入[J]. 平頂山師專學報 2001,2 P101
[7] 張濤. Cultural background in English teaching [J]. 內蒙古師范大學學報(教育科學版) 2003,6 P94
[8] 巫峻. 中學英語教學中如何引入跨文化交際知識[J]. 龍巖師專學報 2003,4 P76
[9] 王薔. 英語教學法教程[M]. 高等教育出版社,2000,7 P81-82
[10] 同[8] P77
[11] 曾麗珠. 英語教學與跨文化交際[J]. 福建省商業學校 2002,8 P17
[12] 同[8] P77
[13] 同[7] P94
[14] 魏萍. 淺談跨文化交際與英語教學中的文化教育[J]. 天津成人高等學校聯合學報 2003,1 P98
[15] 同[8] P77
[16] 陳秀菊. 高中英語教學中的跨文化交際[J]. 中小學教材教學 2005,2 P44
[17] 同[16] P45
[18] 吳麗芳. 新形式下的英語教育與培養跨文化交際能力[J]. 河北青年管理干部學院學報 2005,3 P111
[19] 劉惠玲. 英語教學中跨文化交際能力的培養[J]. 郴州師范高等專科學校學報 2003,6 P49
[20] 王亞平. 英語教學中文化導入的內容與方法[J]. 中國科技信息 2005,14 P257
[21] 同[5] P126