好的形容詞范文

時(shí)間:2023-03-18 06:28:13

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇好的形容詞,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

1、噼里啪啦

讀音:【pīlipālā】

詞義:一般形容雨水連續(xù)不斷墜落到物體上的聲音。

2、淅淅瀝瀝

讀音:【xīxīlìlì】

詞義:一般形容雨水細(xì)而密,小雨落在地上的聲音。

3、嘩啦啦

讀音:【huālālā】

詞義:一般形容突然下大雨,雨水傾倒掉落在地上發(fā)出的聲音。

4、滴滴答答

讀音:【dīdīdādā】

詞語(yǔ):一般形容雨水漸停,雨水輕輕拍打物體時(shí)所發(fā)出的聲音。

5、沙沙作響

讀音:【shāshāzuòxiǎng】

篇2

她的臉上有一雙帶著稚氣的被長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛裝飾起來(lái)的美麗的眼睛,就像兩顆水晶葡萄.接下來(lái)小編為大家整理了形容女孩子的詞語(yǔ),歡迎大家閱讀!

形容女孩子的詞語(yǔ)1品貌 碩人 嫵媚 抱怨 明艷 絕色 性感 情網(wǎng) 典雅

嬌艷 美艷 麗質(zhì) 俏麗 艷麗 窈窕 動(dòng)人 溫柔 傾倒

杏雨梨云 千嬌百媚 儀態(tài)萬(wàn)方 林下風(fēng)氣 姹紫嫣紅

絕代佳人 及笄年華 唇紅齒白 人老珠黃 愁眉啼妝

冰清玉潔 夭桃秾李 回眸一笑 霧鬢風(fēng)鬟 一表非凡

伶牙俐齒 螓首蛾眉 傾城傾國(guó) 婀娜多姿 出水芙蓉

大家閨秀 捧心西子 暗送秋波 余霞成綺 一顧傾城

紅飛翠舞 玲瓏剔透 紅袖添香 妍蚩好惡 離魂倩女

形容女孩子的詞語(yǔ)2紅顏薄命 我見(jiàn)猶憐 膚如凝脂 溫文爾雅 淡妝濃抹

天香國(guó)色 白璧無(wú)瑕 艷色絕世 小家碧玉 唐突西施

沉魚(yú)落雁 皓齒蛾眉 盡善盡美 人面桃花 美如冠玉

步步蓮花 玉貌花容 霞裙月帔 炯炯有神 驚鴻一瞥

冰雪聰明 宜嗔宜喜 含苞待放 明眸善睞 旖旎風(fēng)光

盡態(tài)極妍 皓齒明眸 小鳥(niǎo)依人 東施效顰 仙姿佚貌

朱唇皓齒 楚腰衛(wèi)鬢 二八佳人 環(huán)肥燕瘦 風(fēng)情萬(wàn)種

一笑千金 香消玉殞 六宮粉黛 削肩細(xì)腰 斗艷爭(zhēng)輝

形容女孩子的詞語(yǔ)3齒白唇紅 艷妝華服 濃桃艷李 柔情綽態(tài) 玉瓚螺髻 櫻桃小口 香草美人

明艷動(dòng)人 香嬌玉嫩 環(huán)肥燕瘦 華如桃李 般般入畫(huà) 香艷奪目 國(guó)色天姿

蓮花仙子 婉風(fēng)流轉(zhuǎn) 珠圍翠繞 空谷幽蘭 俏麗多姿 娥娜翩躚 掩映生姿

麗雪紅妝 明目皓齒 色藝雙全 豐姿冶麗 儀態(tài)萬(wàn)方 絕代佳人 滑膩似酥

慧質(zhì)蘭心 仙女下凡 冰肌玉骨 天生麗質(zhì) 衣冠楚楚 靡顏膩理 豐標(biāo)不凡

美撼凡塵 活潑可愛(ài) 嬌羞可愛(ài) 蘭質(zhì)蕙心 才貌雙冠 才子佳人 芳菲嫵媚

形容女孩子的詞語(yǔ)4.皎若秋月 豐盈窈窕 桃腮杏面 沉魚(yú)落雁 海棠標(biāo)韻 耀如春華 溫婉柔順

絕色蓋世 風(fēng)華絕代 彩云易散 絕世獨(dú)立 鋪紅疊翠 婷婷玉立 珠圓玉潤(rùn)

靜若處子 仙姿佚貌 玉女品簫 聘婷秀雅 六朝粉黛 弱骨纖形 楚楚衣衫

人面桃花 一代佳人 明艷端莊 巧笑倩兮 光艷逼人 端麗冠絕 大家閨秀

珠紗遮面 神仙玉骨 出水芙蓉 姣麗蠱媚 月里嫦娥 國(guó)色天資 粉妝玉琢

面若桃花 金枝玉葉 美麗動(dòng)人 倚姣作媚 小巧玲瓏 姿色天然 豐容靚飾

形容女孩子的詞語(yǔ)5沉魚(yú)落雁 閉月羞花 傾城傾國(guó) 國(guó)色天香

貌若天仙 環(huán)肥燕瘦 窈窕淑女 秀麗端莊

艷若桃李 花枝招展 溫柔可人 活潑可愛(ài)

亭亭玉立 如花似玉 軟玉溫香 蘭質(zhì)蕙心

秀外慧中 楚楚動(dòng)人 明眸皓齒 天生麗質(zhì)

國(guó)色天香

丹唇外朗 皓齒內(nèi)鮮 明眸善睞 靨輔承權(quán)

手如柔荑 膚如凝脂 領(lǐng)如蝤蠐 齒如瓠犀

篇3

雙節(jié)棍是一項(xiàng)由點(diǎn)、掃、劈、撩等不同動(dòng)作相結(jié)合的新興武道運(yùn)動(dòng),根據(jù)雙節(jié)棍屬于軟兵器靈巧為主的特點(diǎn),在練習(xí)雙節(jié)棍的過(guò)程中隨著各項(xiàng)基本功的強(qiáng)化、各項(xiàng)棍法技術(shù)的熟練和掌握,學(xué)員身體的靈活性、協(xié)調(diào)性和敏捷性都會(huì)逐漸提高;

二、開(kāi)發(fā)右腦、激發(fā)潛能:

雙節(jié)棍運(yùn)動(dòng)講究剛?cè)嵯酀?jì),動(dòng)靜有法,隨心所欲,自由無(wú)羈。雙節(jié)棍運(yùn)動(dòng)要求左右手靈活運(yùn)棍,協(xié)調(diào)運(yùn)動(dòng),并且同時(shí)做不同的動(dòng)作,從而開(kāi)發(fā)我們左右腦協(xié)調(diào)運(yùn)動(dòng)的能力;

三、端正姿勢(shì)、塑造形體:

雙節(jié)棍技擊來(lái)源于傳統(tǒng)武術(shù),訓(xùn)練中各項(xiàng)基本功的訓(xùn)練可以矯正體形,減少了駝背近視的發(fā)病率;

四、培養(yǎng)處事果斷的能力:

持之以恒的研習(xí),可培養(yǎng)眼觀(guān)六路、耳聽(tīng)八方,處事果斷的能力;

五、培養(yǎng)高尚的武德,加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)精神:

篇4

釋義:治安主要指社會(huì)秩序的安寧。也指維護(hù)社會(huì)秩序安寧。形容環(huán)境安全,小區(qū)安寧。

造句:這個(gè)小區(qū)治安良好。

2、 綠化優(yōu)美

釋義:綠化:使變?yōu)榫G色,廣泛種植花草樹(shù)木,使環(huán)境優(yōu)美衛(wèi)生,防止水土流失 ,種植樹(shù)木花草。形容環(huán)境花草樹(shù)木繁茂、環(huán)境優(yōu)美,綠化的很好。

造句:我們上周搬了新家,小區(qū)綠化優(yōu)美,環(huán)境宜人。

3、鄰居和睦

釋義:各個(gè)街坊鄰居的人際關(guān)系相處融洽和諧。

造句:我們雖然住在老小區(qū),但是鄰里關(guān)系和諧、鄰居和睦。

4、鳥(niǎo)語(yǔ)花香

釋義:鳥(niǎo)叫得好聽(tīng),花開(kāi)得噴香。形容春天的美好景象。

出處:宋·呂本中《紫薇·庵居》:“鳥(niǎo)語(yǔ)花香變夕陰,稍閑復(fù)恐病相尋。”

5、山明水秀

釋義:山光明媚,水色秀麗。形容風(fēng)景優(yōu)美。

篇5

關(guān)鍵詞:意象尺度;中國(guó)網(wǎng)絡(luò);研究

中圖分類(lèi)號(hào):TM711 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

一、意象尺度的構(gòu)筑過(guò)程由三大階段組成。

第一個(gè)階段是按照意象尺度將要被使用的研究對(duì)象對(duì)意象詞匯(形容詞)的搜集構(gòu)筑階段;第二個(gè)階段是通過(guò)對(duì)意象詞匯的恰當(dāng)性評(píng)價(jià)的代表詞匯提取工作(通過(guò)對(duì)意象形容詞間的關(guān)系連接網(wǎng)分析提取代表形容詞);最后一個(gè)階段是通過(guò)類(lèi)似評(píng)價(jià)用空間構(gòu)造把握代表形容詞的階段(利用多元尺度法等)。在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告領(lǐng)域中,為了相對(duì)成果不足 的on-line網(wǎng)絡(luò)廣告意象測(cè)定提取代表形容詞并以這個(gè)為基礎(chǔ)構(gòu)筑了意象 尺度。

二、本研究被分為三個(gè)大的階段。

第一個(gè)階段是在網(wǎng)絡(luò)廣告的領(lǐng)域中按照形容詞的意象尺度來(lái)做形容詞pool的階段。第二階段是在形容詞pool中提取代表形容詞的階段。第 三個(gè)階段是利用代表形容詞開(kāi)發(fā)感性空間模型的階段。

通過(guò)本研究分析的第一階段再通過(guò)Sina, Baidu, Sohu等主要網(wǎng)站 搜集到被執(zhí)行的網(wǎng)絡(luò)廣告。找出對(duì)于意象尺度使用的以研究對(duì)象為單位 的意象形容詞的pool的接近法分為兩種,一個(gè)是從意象需要者的角度從 廣告需要者開(kāi)始提取形容詞意象,另一個(gè)是從意象提供者的角度從廣告 代行社和廣告主提供的形容詞意象中提取的方法。因?yàn)檫@個(gè)研究的對(duì)象 是廣告copy,所以是從意象提供者的角度提取形容詞。在適當(dāng)期間確認(rèn) 49家公司的全部廣告copy并搜集了廣告copy形容詞。重復(fù)的copy或是全 部?jī)?nèi)容以promotion的方式構(gòu)成的廣告除外。然后從搜集的廣告中搜集 全部形容詞性的詞語(yǔ)。在這一過(guò)程中包括的不僅是形容詞性的詞語(yǔ)而且 還包括了名詞性(名詞修飾名詞的情況)和副詞性(具有形容詞意義的 副詞)的詞語(yǔ),這樣是為了最大限度的減少詞語(yǔ)的流失。隨后,在漢語(yǔ) 大詞典(1998)中確認(rèn)詞性并在形容詞pool里插入了只被認(rèn)定過(guò)的形容 詞。

第二個(gè)階段是將搜集出來(lái)的形容詞進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,在讓?xiě)?yīng)答者們想 出特定形容詞詞語(yǔ)的時(shí)候調(diào)查了被聯(lián)想的形容詞。相反,把從其他形容 詞開(kāi)始得到很多聯(lián)想或是使有聯(lián)想很多其他形容詞的形容詞作為代表形 容詞。為了這個(gè)使用了利用形容詞間的關(guān)聯(lián)程度的網(wǎng)絡(luò)分析法。

第三個(gè)階段是為了在空間配置被提取的代表形容詞用多元尺度法測(cè)

定了代表形容詞間的類(lèi)似性距離。多元尺度法的分析利用了SPSS。利用 那結(jié)果以positioning map的形式畫(huà)出了意象尺度。

(一)第一階段 形容詞pool構(gòu)筑階段

通過(guò)本研究分析的第一個(gè)階段并通過(guò)Sina, Baidu, Sohu等主要網(wǎng) 站搜集了49家計(jì)算機(jī)和IT公司被執(zhí)行的網(wǎng)絡(luò)廣告。列出了49家公司。銷(xiāo) 售計(jì)算機(jī)的26家公司,從2007年5月1日開(kāi)始到2008年5月1日為止,通過(guò) 中國(guó)的主要網(wǎng)站執(zhí)行了廣告。其中15家公司是外國(guó)公司,11家公司是中 國(guó)公司。銷(xiāo)售IT制品的23家公司,在適當(dāng)?shù)钠陂g執(zhí)行了廣告。其中4家 公司是外國(guó)公司,19家公司是中國(guó)公司。

從這些公司一年間執(zhí)行的顯示形廣告中搜集了出現(xiàn)的詞語(yǔ)。在這一過(guò)程中包括的不僅是形容詞性的詞語(yǔ)而且還包括了名詞性(名詞修飾名 詞的情況)和副詞性(具有形容詞意義的副詞)的詞語(yǔ)。隨后,在漢語(yǔ) 大詞典(1998)中確認(rèn)詞性并在形容詞pool里插入了只被認(rèn)定過(guò)的形容 詞。

提取過(guò)程中提取了很多近似的詞語(yǔ),研究者任意提取了認(rèn)為有代表 性的詞語(yǔ)。舉例來(lái)說(shuō),如果來(lái)看“意”字的話(huà),有“筆意、有意、無(wú) 意、新意、轉(zhuǎn)意、書(shū)意、古意、率意、得意、隨意、著意、精意、底 意、心意、用意、運(yùn)意、刻意、放意、作意”等18個(gè)詞語(yǔ)。每個(gè)單詞的 意義會(huì)有一點(diǎn)不一樣但一般意義沒(méi)有大的差異。所以,在這中間研究者 只提取了這18個(gè)詞語(yǔ)中被判斷為有代表性的詞“古意”和“隨意”。通 過(guò)這個(gè)過(guò)程可以確定94個(gè)形容詞pool。

(二)第二階段 代表形容詞的提取階段

1、連接形容詞間聯(lián)想構(gòu)造分析

本研究中為了把握形容詞詞語(yǔ)間的聯(lián)想構(gòu)造,實(shí)行了在想出特定形 容詞的時(shí)候記入可以聯(lián)想的形容詞的方式的問(wèn)卷調(diào)查。還有,以應(yīng)答結(jié) 果為基礎(chǔ)制成了形容詞間的關(guān)系行列。

這個(gè)時(shí)侯為了避諱分析的可信性而把對(duì)于特定形容詞聯(lián)想到的5個(gè)以下形容詞的情況除外。對(duì)于特定的聯(lián)想組合同樣的應(yīng)答者的數(shù)量少的 情況是因?yàn)槁?lián)想的關(guān)系沒(méi)有一般性而是反映個(gè)人的特性的可能性很高而 被除外了。構(gòu)成了以選定的資料為基礎(chǔ)表現(xiàn)形容詞相互間的關(guān)系有無(wú)的 二重性的關(guān)系行列,這里通過(guò)連接網(wǎng)分析軟件設(shè)備Ucinet程序來(lái)進(jìn)行分 析。

2、代表形容詞的提取

通過(guò)連接網(wǎng)分析被分析的主要交點(diǎn)是可以通過(guò)個(gè)別交點(diǎn)的中央性(centrality)指標(biāo)來(lái)分析的,在這里的中央性是指在連接網(wǎng)中位置處于中 間。即,中央性高的交點(diǎn)是在連接網(wǎng)中表現(xiàn)出有人氣或是有大的影響力 的交點(diǎn)。 (2003)是從和中央性概念的權(quán)力和影響力有關(guān)的一個(gè)最 常用的指標(biāo)為中心的大多數(shù)經(jīng)驗(yàn)分析中得到中央性高的個(gè)人是具有特別 社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的人,組織的情況也是中央性越高生存率越高或是企業(yè)成 果越好。中央性指標(biāo)主要以連接中央性(degree centrality)1)和鄰近中央性 (closeness centrality)2) 為主來(lái)被使用,連接中央性是表明在連接網(wǎng)中一個(gè) 缺點(diǎn)有多少被連接的其他缺點(diǎn),鄰近中央性是表明一個(gè)缺點(diǎn)如果想得 到其他全部缺點(diǎn)需要幾個(gè)階段。在這個(gè)研究中,為了幫助讀者理解, 在連接中央性的概念中不能使其標(biāo)準(zhǔn)化(normalize)的數(shù)值是以連接程度 (degree)為中心分析的主要形容詞。

分析結(jié)果是在研究對(duì)象的形容詞中和其他形容詞的聯(lián)想關(guān)系最多的形容詞是“一流”,和這個(gè)形容詞關(guān)聯(lián)的形容詞有“強(qiáng)大”、“高 效”、“無(wú)可挑剔”、“先進(jìn)”、“成功”、“完美”、“完備”、 “精湛”、“精致”、“專(zhuān)業(yè)”、“超凡”、“創(chuàng)新”、“最佳”、 “最好”、“出眾”、“卓越”等共16個(gè)詞。還有“出眾”、“小巧”、“亮麗”等形容詞和15個(gè)其他形容詞有聯(lián)想關(guān)系,然后是說(shuō)“先 進(jìn)”、“閃耀”、“絢麗”、“卓越”、“強(qiáng)大”、“可靠”等。

(三)第三階段 意象尺度空間模型階段

為了把從以上提取出的10個(gè)形容詞配置在空間中,用多元尺度法 測(cè)定了代表形容詞間的類(lèi)似距離。因?yàn)榇硇稳菰~有10個(gè)所以為了測(cè)定 形容詞間的類(lèi)似性每個(gè)應(yīng)答者必須回答的問(wèn)題有45個(gè),并以在中國(guó)山 東省泰安市居住的100名中國(guó)人為對(duì)象進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。形容詞間的類(lèi) 似性分為7個(gè)等級(jí),用1級(jí)為“非常相似”而7級(jí)為“非常不相似”來(lái)測(cè) 定。

多元尺度法的分析是使用的SPSS。分析結(jié)果重要值以在2維的時(shí)候 是0.103、在3維的時(shí)候是0.101顯現(xiàn)出來(lái)雖然不滿(mǎn)意,但是看到了比較良 好的適合度。以下為了解析的方便介紹了2維的情況。

如果看分析對(duì)象為10個(gè)形容詞的相對(duì)位置,“亮麗”、“閃耀”、 “絢麗”等有很近的距離,“一流”、“強(qiáng)大”、“先進(jìn)”、“卓越” 等有比較近的距離。另外,“小巧”和以上兩組形容詞有一定的相隔距 離。

三、結(jié)論和討論

本研究的目的是從on-line顯示的視覺(jué)設(shè)計(jì)物中獨(dú)自開(kāi)發(fā)對(duì)于廣告的copy意象尺度。為了意圖意象集中了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中計(jì)算機(jī)和IT業(yè)的廣 告物。廣告的內(nèi)容因?yàn)槭菑V告主或廣告代行社人為的制作出來(lái)的,所以 事實(shí)上表現(xiàn)出的主體的精神的心理的存在和廣告意圖是事先就包含著 的。

中國(guó)的計(jì)算機(jī)和IT業(yè)不僅在網(wǎng)絡(luò)上支出最大的廣告費(fèi),而且因?yàn)樽?為網(wǎng)絡(luò)的技術(shù)的通路和有最密切的關(guān)系,所以以這些為對(duì)象做的意象尺 度開(kāi)發(fā)被判斷為不僅可以對(duì)未來(lái)廣告關(guān)聯(lián)事業(yè)從事者而且可以對(duì)軟件設(shè) 備開(kāi)發(fā)者們提供重要的基礎(chǔ)資料。

根據(jù)在現(xiàn)有研究中使用的典型意象尺度的開(kāi)發(fā)過(guò)程,第一階段 是通過(guò)中國(guó)的Sina, Baidu, Sohu等主要網(wǎng)頁(yè)以49家計(jì)算機(jī)和IT公司執(zhí) 行的網(wǎng)絡(luò)廣告為對(duì)象提取形容詞并形成形容詞pool。第二階段是實(shí)行 以應(yīng)答資料為基礎(chǔ)為了測(cè)定連接網(wǎng)分析(Network analysis)中的連接中央 性(centrality)的形容詞間的聯(lián)想測(cè)定,那個(gè)結(jié)果是提取出了10個(gè)代表形 容詞( “一流”、“出眾”、“小巧”、“亮麗”、“先進(jìn)”、“閃 耀”、“絢麗”、“卓越”、“強(qiáng)大”、“可靠” )。第三階段是利 用多元尺度法測(cè)定10個(gè)代表形容詞間的距離,通過(guò)直觀(guān)的配置于空間中 來(lái)完成意象尺度。

(一)第一階段 結(jié)論和討論

本研究在中國(guó)IT和計(jì)算機(jī)廣告copy中提取了94個(gè)形容詞意象。相 反, ( 2008)在2007年執(zhí)行的韓國(guó)計(jì)算機(jī)和IT業(yè)的廣 告copy中提取了69個(gè)形容詞。與韓國(guó)相比,中國(guó)的形容詞數(shù)量更多。從 同一產(chǎn)業(yè)日志可以看出在不同的地區(qū)也會(huì)有不同的感性意象。因此,存 在同樣的計(jì)算機(jī)和IT產(chǎn)品日志對(duì)于中國(guó)人產(chǎn)生反響的獨(dú)自的形容詞意象 pool,整理這些可以判斷本研究的意義。

(二)第二階段 結(jié)論和討論

根據(jù)連接網(wǎng)分析在中國(guó)和韓國(guó)提取了聯(lián)想頻率高的10個(gè)形容詞,在本研究中提取的代表形容詞是聯(lián)想的其他形容詞意象出現(xiàn)在從11個(gè)到16個(gè)間的詞。相反,如果看 (2008)以同樣的產(chǎn)業(yè)為對(duì)象在韓國(guó)實(shí) 行的研究結(jié)果,則是提取了聯(lián)想的其他形容詞意象從最大的8個(gè)開(kāi)始到6 個(gè)為止的詞作為代表意象。

這是從漢語(yǔ)字體的歷史性演變中表現(xiàn)出來(lái)一個(gè)詞有多種意象,出現(xiàn) 了為了和其他人溝通多樣的派生形容詞發(fā)達(dá)起來(lái)來(lái)支持現(xiàn)有的理論的 結(jié)果。(漢語(yǔ)大詞典,1990)。如果查看漢語(yǔ)大詞典的話(huà)可以看出,漢 語(yǔ)一個(gè)詞語(yǔ)派生出來(lái)的意義的數(shù)量和韓語(yǔ)一個(gè)詞語(yǔ)派生出來(lái)的意義的 數(shù)量相比可以發(fā)現(xiàn)更多。舉例說(shuō)明,“清”字的情況,在里查找的話(huà)漢語(yǔ)形容詞有7個(gè),動(dòng)詞有4個(gè)。相反,在韓語(yǔ)大詞典中明亮的 “清”字形容詞有3個(gè)。

這樣的結(jié)果看出,中國(guó)marketing廣告使用特定形容詞也能使顧客們 有很多聯(lián)想的可能性很高。這個(gè)的優(yōu)點(diǎn)是如果萬(wàn)一有好的聯(lián)想商標(biāo)或制 品可以留下好的影響,但是缺點(diǎn)是沒(méi)有表達(dá)廣告主或廣告代行社意圖的 形容詞意象被顧客聯(lián)想到就會(huì)有在交流過(guò)程中產(chǎn)生不良影響的可能性。

(三)第三階段 結(jié)論和討論

如果看分析對(duì)象是10個(gè)形容詞的意象尺度的相對(duì)位置,左邊的形 容詞有“亮麗”、“閃耀”、“絢麗”、“小巧”4個(gè),右邊有“出 眾”、“一流”、“強(qiáng)大”、“先進(jìn)”、“卓越”、“可靠”6個(gè)。還 有“亮麗”、“閃耀”、“絢麗”等有很近的距離,“一流”、“強(qiáng) 大”、“先進(jìn)”、“卓越”等有比較近的距離。另外,“小巧”和以上 兩組形容詞有一定的相隔距離。

全面來(lái)看,“時(shí)尚”的一個(gè)意象是一個(gè)不合理的意象,作用上來(lái) 看“卓越”的意象中有一個(gè)不合理的意象,“小巧”占有意象的一個(gè)位 置。下面來(lái)看一下小林重順和IRI色像研究所開(kāi)發(fā)的空間模型的軸名稱(chēng) 和其他獨(dú)自的意象尺度空間模型。小林重順(1998)的對(duì)于“色”的意 象尺度具有soft-hard,warm-cool的意象軸。相反,對(duì)于配色的意象尺度 IRI的情況是具有soft-hard,dynamic-static的意象尺度軸。但是,中國(guó)計(jì) 算機(jī)和IT業(yè)的意象尺度不是對(duì)稱(chēng)的而是有另外的三個(gè)意象群。

篇6

[關(guān)鍵詞] 西班牙語(yǔ);形容詞;前置;后置

【中圖分類(lèi)號(hào)】 H195.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1007-4244(2013)11-182-1

一、引言

西語(yǔ)中的形容詞位置總是讓學(xué)習(xí)者眼花繚亂,是一個(gè)難以掌握的語(yǔ)法項(xiàng)目,學(xué)生們總是會(huì)提出這樣的問(wèn)題:西語(yǔ)中形容詞擺放位置是不是隨意前置或者后置呢?其實(shí)形容詞在西語(yǔ)中的位置是有一定規(guī)律的,本文將對(duì)西班牙語(yǔ)中形容詞的位置加以分析,讓西語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的理解并掌握西語(yǔ)中形容詞位置的擺放問(wèn)題。

二、西班牙語(yǔ)中形容詞的位置

西語(yǔ)形容詞是用來(lái)描寫(xiě)或者修飾名詞或者代詞的一類(lèi)詞,它的位置擺放呈現(xiàn)多樣化。與漢語(yǔ)中形容詞的擺放位置不同的是,西語(yǔ)中的形容詞可以放在名詞前面,也可以放在名詞后面,甚至是其他的位置。通常情況下形容詞的位置很隨意,不論放在前面或者后面都可以,意思不變,如:La combustión de la gasolina es un proceso gaseoso. 若將句中形容詞gaseoso置于名詞proceso之前亦可,意思不變;Una ambigua respuesta與una respuesta ambigua相同。西語(yǔ)中不是所有的形容詞都可以隨意放置,形容詞前置或者是后置是有一些規(guī)律的。

(一)形容詞前置的情況

1.形容詞表示事物固有的特性時(shí),必須放在名詞前面 :Mansas ovejas(溫順的綿陽(yáng)), fieros leones(兇狠的獅子), dulce miel(甜的蜜),因?yàn)樾稳菰~溫順,兇狠和甜分別是綿羊,獅子和蜂蜜的固有特征。而如果把形容詞放在名詞之后則很別扭。

2.說(shuō)話(huà)人想在主觀(guān)上突出事物的性質(zhì)或者自己的思想情感,則往往把形容詞放在名詞前。如:Bonita casa!多么漂亮的房子呀!Magnífica ocasión para hablar con él!這是和他談話(huà)的絕佳時(shí)機(jī)!Han terminado el trabajo con brillantes éxitos.他們以出色的成績(jī)完成了工作。Me esperaba una agradable sorpresa.令人歡喜的驚喜等待著我。

再如:La generosa seora nos albergó en su casa y nos invitó a probar la paella.那位慷慨的女士讓我們住在她家并且邀請(qǐng)我們品嘗海鮮飯。

3.有些形容詞用作轉(zhuǎn)義時(shí),放在名詞前。如:Se pasó esperándote toda la santa tarde.她一整個(gè)下午都在等你。(santa本義為“神圣的”,置于名詞tarde前,有強(qiáng)調(diào)的意義,翻譯成整整一個(gè)下午) Hizo una solemne majadería. (solemne原意為“隆重的”,句中指“極度的”)。

4.有些形容詞與名詞構(gòu)成固定詞組。如:última pena極刑,mala suerte厄運(yùn),pura verdad千真萬(wàn)確,mera casualiddad 純屬偶然。

(二)形容詞后置的情況

1.用來(lái)限制所修飾的名詞的范圍。如:me gusta ponerme camisas amarillas.我喜歡穿黃色的襯衫。當(dāng)我們說(shuō)camisas amarillas時(shí),已經(jīng)把黃色以外的襯衫排除。所以說(shuō)放在名詞后面性質(zhì)形容詞用來(lái)分清事物的類(lèi)別。

2.帶有副詞修飾語(yǔ)的形容詞放在名詞之后。如:un aspecto extremadamente importante(一個(gè)相當(dāng)重要的方面), durante un plazo suficientemente largo (在一段相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里)。

3.有些形容詞放在名詞前面或者后面意義完全不一樣,這個(gè)需要學(xué)習(xí)者另記。如:una cierta noticia(某一消息),una noticia cierta(一則確切的消息),un viejo amigo(一個(gè)老朋友), un amigo viejo(一位年長(zhǎng)的朋友),un pobre hombre(一個(gè)不幸的人),un hombre pobre(一個(gè)窮人)等等。

4.有些形容詞與名詞構(gòu)成固定詞組。如:idea fija 怪癖,固執(zhí),fuego fatuo 磷火,puerta falsa里門(mén),Semana Santa圣周, sentido común常識(shí)等等。

還有很多時(shí)候,形容詞前置或者后置并不會(huì)很大影響句子或者文章的意義。如:nubes blancas, blancas nubes(白云);torres altas, altas torres(高塔)。他們的意思相同,只是在表現(xiàn)手法上略有不同而已。正如趙甲平老師在他的《談西班牙語(yǔ)形容詞的不同位置》一文中說(shuō)到的:表現(xiàn)了個(gè)人的風(fēng)格或者審美觀(guān)。音調(diào),韻律有時(shí)也是決定形容詞位置的因素,如:por calles concurridas(經(jīng)過(guò)擁擠的車(chē)道),形容詞放在名詞后面;而a lo largo de bellas avenidas(沿著美麗的林蔭大道),形容詞放在名詞前面。

三、小結(jié)

總而言之,形容詞是一個(gè)用法很豐富的詞類(lèi),結(jié)構(gòu)豐富,語(yǔ)法功能復(fù)雜,它在西語(yǔ)中的位置并不是照本宣科那么簡(jiǎn)單,了解一些基本的規(guī)律是很有必要的,但卻不是唯一的途徑。光憑對(duì)一個(gè)形容詞的意義的理解是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,建議學(xué)習(xí)者應(yīng)通過(guò)多閱讀文學(xué)作品來(lái)理解和感受大師們的作品中想表達(dá)的意義和情感。畢竟,語(yǔ)言并不是學(xué)習(xí)一個(gè)公式運(yùn)算那么簡(jiǎn)單,很多時(shí)候依靠的是通過(guò)閱讀和交流提高自身對(duì)語(yǔ)言和文字的感知能力。

參考文獻(xiàn):

[1]涅維斯?奧爾馬薩?奧賽多.現(xiàn)代西語(yǔ)大辭典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.

[2]常福良.西班牙語(yǔ)語(yǔ)法新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

[3]趙甲平.談西班牙語(yǔ)形容詞的不同位置[J].人文社科,2009(2).

篇7

關(guān)鍵詞名詞形容詞化 形容詞性

文章編號(hào)1008-5807(2011)05-080-02

名詞形容詞化的語(yǔ)言現(xiàn)象受到很多學(xué)者的關(guān)注和重視,且進(jìn)行了一系列深入研究。但各家看法不一。具體如下:

有人認(rèn)為這種語(yǔ)言現(xiàn)象屬于“副詞+名詞”的特殊用法,也有人認(rèn)為這屬于名詞的活用,名詞活用為形容詞。副詞本身就能夠修飾形容詞,無(wú)所謂副詞修飾名詞的新提法。我認(rèn)為這種語(yǔ)言現(xiàn)象應(yīng)該屬于名詞形容詞化的問(wèn)題,而不是副詞修飾名詞。漢語(yǔ)是一種缺乏形態(tài)變化的語(yǔ)言,詞性之間的活用就顯得司空見(jiàn)慣。這也是漢語(yǔ)獨(dú)特的發(fā)展趨勢(shì)。

原則上,副詞和形容詞連用,而出現(xiàn)副詞+“名詞”的特殊用法,這里的名詞也就具有了形容詞的性質(zhì)。例,很淑女,不男不女,很紳士,特累人,好(古代指窗戶(hù),現(xiàn)指人流淚瞠目結(jié)舌的臉部),特別瓜,很鐵,相當(dāng)木,不青春,十分土氣,很女人,很爺們,挺牛,太傳統(tǒng),很……從這些名詞的語(yǔ)義中,可看出,它們都含有一種描述性的語(yǔ)義特征,一定程度上具有形容詞的特性。

一、現(xiàn)象分析及概括歸類(lèi)

具體來(lái)說(shuō),可以把這些名詞分為四類(lèi):

(一)身份氣質(zhì)的名詞轉(zhuǎn)化為描述性的名詞,具有形容詞性質(zhì)

這類(lèi)名詞主要用于指稱(chēng)人的具體名詞,主要用于某種氣質(zhì)屬性、身份類(lèi)型等。主要有:紳士、淑女、貴族、流氓、癟三、市儈、英雄、學(xué)究、草包、笨蛋、農(nóng)民、男人、女人等這類(lèi)名詞大都是表示為人們普遍接受的特殊身份和性格特征的一類(lèi)人,這些名詞多具有明顯的褒貶色彩。

(二)抽象性質(zhì)的名詞轉(zhuǎn)化為具體名詞,具有形容詞的性質(zhì)

這類(lèi)名詞主要是抽象的名詞,其抽象意義需借助人認(rèn)知能力,對(duì)事物性質(zhì)的抽象概括,這也是為什么剛學(xué)話(huà)的孩子很少會(huì)用形容詞的緣故,小孩子的認(rèn)知能力尚處于初級(jí)階段,在說(shuō)話(huà)時(shí)僅著眼于幾個(gè)明顯的形狀特征。例如:孩子氣、土氣、傳統(tǒng)、藝術(shù)、文化、罪惡、悲劇(杯具)、喜劇(洗具)、哲理、青春、現(xiàn)代、專(zhuān)業(yè)、典型、新潮、傲氣、熱情、詩(shī)情畫(huà)等。這種用法使得這些抽象名詞的表達(dá)更為具體化。

(三)事物特征突出的具體名詞轉(zhuǎn)化為比喻義的名詞,具有形容詞的性質(zhì)

這類(lèi)名詞事物特征較明顯,能很成功地用做比喻,指稱(chēng)他物的特征,關(guān)鍵在于二者之間具有相似性。例如:這人特別牛。“牛”的特征是能干,能吃苦等。用來(lái)比喻人和牛一樣具有不怕吃苦,能干的意思。同樣,他倆關(guān)系真鐵。“鐵”的突出特征就是堅(jiān)固。拿來(lái)比作人跟人之間的關(guān)系要好,堅(jiān)固不催。類(lèi)似的詞很多:雷、油、木、瓜、火、烏鴉、陽(yáng)光、骨感、城市等。

(四)專(zhuān)有名詞轉(zhuǎn)化為概括性的名詞,具有形容詞的性質(zhì)

這類(lèi)名詞一般是大家比較熟悉的專(zhuān)有名詞,有表示人名的,如:孔乙己、阿Q、葛朗臺(tái)、鳳姐、芙蓉姐姐、堂吉訶德、雷鋒等,還有一類(lèi)表示地名的:北京、上海、、巴黎、美國(guó)、印度等。這種用法取決于人們對(duì)這些人物地名所賦予的獨(dú)特的內(nèi)涵在里面。比如說(shuō):那個(gè)人很葛朗臺(tái)/雷鋒。就是形容他為人小氣吝嗇,像葛朗臺(tái)一樣。或者說(shuō)他有著雷鋒一樣的精神,為人民服務(wù),助人為樂(lè)。

二、組合方式

這類(lèi)名詞正在逐漸形容詞化,既然可以用來(lái)當(dāng)做形容詞用,就基本上符合形容詞的語(yǔ)法功能。

(一)形容詞大都受到程度副詞修飾

能受程度副詞修飾,例如:很淑女,很紳士,非常土氣,非常傳統(tǒng),十分鐵,特別雷人,有點(diǎn)阿Q,相當(dāng)北京,好等等。程度副詞和這類(lèi)名詞的組合,表達(dá)了說(shuō)話(huà)人主觀(guān)看法,有俏皮和新奇的意味在里面,提高了語(yǔ)言的表達(dá)效果。

(二)不能帶賓語(yǔ)

這類(lèi)名詞的蛻變還不是很成功,處于過(guò)渡階段,名詞性占據(jù)上風(fēng),形容詞性還只是暫時(shí)的。保守一點(diǎn)講,這種現(xiàn)象還是屬于名詞臨時(shí)活用為形容詞。在具體運(yùn)用時(shí)還須借助語(yǔ)言環(huán)境,單獨(dú)去判斷這個(gè)詞是形容詞還是名詞還得依據(jù)它的一般用法。因此,這類(lèi)名詞還不怎么能帶賓語(yǔ)。前面講的四大類(lèi)中,第三類(lèi)比較特殊,可以帶賓語(yǔ),如:雷人、木頭人、鐵人、牛人、瓜婆娘、陽(yáng)光男孩、骨感美女等,但是賓語(yǔ)也比較的狹窄,只能用于表人的賓語(yǔ)。

(三)一般不修辭名詞

這類(lèi)名詞一般不用來(lái)修飾名詞,其功能還不怎么完備,尚處于轉(zhuǎn)型階段。和第二條一樣,這類(lèi)名詞中的第三類(lèi),因?yàn)樾揎椀拿~和這個(gè)名詞本身存在著很很大而且直接的共同性,修飾的只能是表示人的名詞。例子不在重復(fù)。

(四)不具備狀態(tài)形容詞的特征

有些性質(zhì)形容詞是可以重復(fù)的,重復(fù)之后用法同狀態(tài)形容詞。例如:好好的,慢慢的,清清楚楚,高高興興,小里小氣,糊里糊涂等。這些特點(diǎn)對(duì)于這類(lèi)名詞來(lái)說(shuō)太不適合。不能說(shuō)淑女淑女的,現(xiàn)代現(xiàn)代的,北北京京的,但是,可以說(shuō)木木的,土里土氣,傳傳統(tǒng)統(tǒng)的……這些都是一些很特殊的用法,體現(xiàn)了語(yǔ)言的彈性很大,它是活的,是交際工具,受交際的影響,能夠被人理解就達(dá)到了交際的目的。

三、原因闡釋

(一)經(jīng)濟(jì)性原則,言簡(jiǎn)意賅

語(yǔ)言歸根結(jié)底是一種認(rèn)知現(xiàn)象,有一定文化底蘊(yùn)的人在表達(dá)、交流時(shí),往往希望能將表述對(duì)象所具有的特征簡(jiǎn)潔而完整地描述出來(lái)。

例,要形容一個(gè)女孩漂亮,美好,文靜,可人,在表達(dá)起來(lái)要用很多形容詞,于是像淑女這類(lèi)名詞就很好地解決了這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)槭缗旧砭桶形撵o、美好等女子美好的特征。用有限的詞表達(dá)無(wú)限的意味,給人無(wú)限的遐想。

這種用法使得語(yǔ)言表達(dá)起來(lái)彈性十足,交際更加有效。一般而言,“形容詞+名詞”在語(yǔ)義上具有單一性和明確性,而“副+名”的意義具有豐富性和模糊性。正是這種模糊性,在簡(jiǎn)單結(jié)構(gòu)中擴(kuò)大了信息量,也正體現(xiàn)出了中國(guó)人傳統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)意識(shí)和含蓄美。

(二)新奇巧妙,俏皮活潑

名詞形容詞化是一種新的語(yǔ)言現(xiàn)象,新事物總是給人新鮮的感覺(jué)。這類(lèi)名詞所包含的內(nèi)容大于形容詞,對(duì)人的認(rèn)知和理解能力進(jìn)行了有力的挑戰(zhàn),當(dāng)交際的另一方理解了名詞形容詞性的意思之后,會(huì)形成一種,無(wú)形中增加了語(yǔ)言的活力和表現(xiàn)力,這樣交際會(huì)更加輕松有效。這類(lèi)詞很形象生動(dòng),不落俗套,給人一種陌生化的感覺(jué)。這也是語(yǔ)言所要追求的境界。

(三)從眾心理

名詞形容詞化,開(kāi)始是少數(shù)人的創(chuàng)新,在交際中屬于偶然的現(xiàn)象,最后從個(gè)人臨時(shí)際進(jìn)入大眾生活,并且贏(yíng)得了大眾的理解和認(rèn)可。大家在交際中發(fā)現(xiàn)這種用法確實(shí)很好用,能夠滿(mǎn)足自己想要表達(dá)的需要。加之現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù),這種現(xiàn)象很快會(huì)大范圍地流行起來(lái)。一傳十,十傳百,于是這種語(yǔ)言現(xiàn)象就遍地開(kāi)花了。這屬于從眾的心理機(jī)制。同時(shí)也說(shuō)明了這類(lèi)名詞確實(shí)滿(mǎn)足了人們的表達(dá)的需要,有很強(qiáng)的生命力和活力。

四、前景分析

名詞形容詞化的出現(xiàn)并不是偶然的,這種用法符合且滿(mǎn)足人們?nèi)找尕S富的表達(dá)需要,更符合語(yǔ)言簡(jiǎn)明經(jīng)濟(jì)的原則,具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力和生命力。加上現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò),交際速度的加快,使用范圍更加廣闊。相信這種語(yǔ)言現(xiàn)象會(huì)獲得很大的發(fā)展空間,有著光明的發(fā)展前景,而且會(huì)越來(lái)越多地在人們的交際中發(fā)揮更大的作用。

五、總結(jié)

名詞形容詞化這種趨勢(shì)能否經(jīng)過(guò)“約定俗成”而最終進(jìn)入語(yǔ)言范疇,進(jìn)而給舊的語(yǔ)法規(guī)則注入新的活力,還要經(jīng)歷長(zhǎng)時(shí)間的考察,但從目前流行的趨勢(shì)及它具有一定的積極表達(dá)效果來(lái)看,很值得語(yǔ)言工作者給予充分關(guān)注。

參考文獻(xiàn):

[1]張斌主編.新編現(xiàn)代漢語(yǔ).上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002.

[2]黃伯榮,廖序東主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂三版).北京:高等教育出版社,2002.

[3]李冬梅.程度副詞修飾名詞淺析.科教文匯,2008/10.

[4]何艷萍.“程度副詞+名詞”三個(gè)平面的研究與思考.語(yǔ)言理論研究, 2006.

篇8

關(guān)鍵詞:銅川方言;狀態(tài);形容詞

一、導(dǎo)論

銅川方言屬于北方官話(huà)下屬中原官話(huà)區(qū)的陜西關(guān)中方言片,銅川方言屬于關(guān)中方言東府話(huà),內(nèi)部差別比較大,大體可以分為洛區(qū)和渭區(qū)兩個(gè)方言片。本文所研究的銅川方言主要是指位于銅川市近郊地區(qū)即川道上的山上農(nóng)村地區(qū)的銅川話(huà)。通過(guò)結(jié)合形式、語(yǔ)義、功能三個(gè)方面對(duì)銅川話(huà)形容詞中的狀態(tài)形容詞加以說(shuō)明。文中當(dāng)X的本字不好確定時(shí),或用同音字代替,或用“囗”表示,讀音用國(guó)際音標(biāo)拼注。

二、“AA兒”式與“AA子”式

(一)結(jié)構(gòu)構(gòu)成

1.“AA兒”式:紅紅兒、高高兒、白白兒、低低兒(形容人或事物矮小)、碎碎兒(形容人小)、細(xì)細(xì)兒、粗粗兒、胖胖兒、圓圓兒、淺淺兒、辣辣兒、涵涵兒(形容人無(wú)事可干)、慢慢兒、輕輕兒、款款兒、尖尖兒。

2.“AA子”式:湯湯子、沫沫子、塊塊子、斜斜子、抽抽子、擠擠子(形容小氣)、塞塞子、囔囔子(形容鼻子堵得一種狀態(tài))、啾啾子(形容小而不成形的東西)、渣渣子(形容碎末的東西)、綹綹子(主要形容事物變褶皺或者縮小)、溜溜子(形容事物變成條狀)。

前一種即“AA兒”是單音節(jié)狀態(tài)形容詞重疊后帶兒化,仍然是表狀態(tài)的形容詞;“AA子”式為單音節(jié)形容詞,或單音節(jié)名詞,或單音節(jié)動(dòng)詞重疊后再加詞綴“子”而成為表狀態(tài)的形容詞。

(二)語(yǔ)義特征

兩種格式,都是描述一般的性狀,重疊之后加重了修飾的程度。

“AA兒”式表明所描述的對(duì)象符合說(shuō)話(huà)人的主觀(guān)愿望,需要的正是這種性質(zhì)或狀態(tài),因?yàn)閮夯惯@個(gè)形容詞具有喜愛(ài)的色彩。銅川話(huà)的“AA兒”式與普通話(huà)的AA式的差異在于普通話(huà)的AA式大都是不帶兒化的,而銅川話(huà)的AA式的后一個(gè)音節(jié)必須帶兒化。

“AA子”式表明所描述的對(duì)象違背說(shuō)話(huà)人的主觀(guān)愿望,因?yàn)榧釉~綴“子”,使這個(gè)形容詞且具有失望或不如意的感彩。

(三)語(yǔ)法功能

“AA兒”式的形容詞在句子中主要充當(dāng)謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),有時(shí)還可充當(dāng)賓語(yǔ)、主語(yǔ)。如:

1.你慢慢兒地,小心跌嘎子。(謂語(yǔ))

2.圓圓兒的臉,矮矮兒的個(gè)子,平時(shí)總是笑笑兒的。(定語(yǔ))

3.款款兒地放好,不敢再動(dòng)彈了。(狀語(yǔ))

4.把臺(tái)子搭得高高兒的。(補(bǔ)語(yǔ))

“AA子”式的形容詞在句子中主要充當(dāng)定語(yǔ),有些可作補(bǔ)語(yǔ)。如:

1.一個(gè)囔囔子鼻子,不知道他說(shuō)了些啥。(定語(yǔ))

2.湯湯子飯,吃老不頂飽。(定語(yǔ))

3.那屋子蓋老個(gè)抽抽子。(補(bǔ)語(yǔ))

這兩種格式的形容詞,有些在一定的語(yǔ)境中可變?yōu)榕c這個(gè)形容詞意義有聯(lián)系的名詞。例如:

1.這全都是茶葉尖尖兒,根本就沒(méi)有好的。

2.滿(mǎn)臉長(zhǎng)了些顆顆子。

3.衣服被掛成了綹綹子。

三、重疊式狀態(tài)形容

銅川方言中的重疊式狀態(tài)形容詞大概可以分為兩種,一種是先復(fù)合后重疊的,另一種是由一個(gè)相同的語(yǔ)素經(jīng)過(guò)重疊后再加“地”構(gòu)成一個(gè)完整的狀態(tài)形容詞, 充當(dāng)中心語(yǔ)素的都是由形容詞構(gòu)成,可表達(dá)為“AA地”。

(一)結(jié)構(gòu)構(gòu)成

毛毛躁躁、瓷瓷磨磨、木木囔囔、吱吱哇哇(形容人聲音很大)、黑黑地、然然地、端端地(形容直)、光光地、稀稀地、稠稠地、亮亮地、利利地。

(二)語(yǔ)義特征

第一種形式的狀態(tài)形容詞多有一種不耐煩、貶義色彩包含在里邊,如毛毛躁躁形容一個(gè)人時(shí)多指做事急躁,不穩(wěn)重,丟三落四的;木木囔囔是指一個(gè)人做事情緩慢,沒(méi)有效率。第二種形式中“黑”、“然”、“端”等都是表示一種性狀,感彩并不濃厚。

(三)語(yǔ)法特點(diǎn)

重疊式狀態(tài)形容詞可以作謂語(yǔ)、狀語(yǔ)、定語(yǔ)

1.他黑黑的。(謂語(yǔ))。

2.端端地走路。(鈑錚。

3.光光的頭,大冬天看著挺冷的。(定語(yǔ))

四、帶后綴的狀態(tài)形容詞

(一)ABB式狀態(tài)形容詞

“ABB”式的構(gòu)成:“ABB”式是指“亂哄哄”、“硬邦邦”一類(lèi)的形容詞。A為詞根,B為疊音詞綴。

在銅川方言中,其構(gòu)成有兩種形式:

第一種是帶兒化的“ABB兒”的,例如:

酸溜溜兒、軟活活兒、笑瞇瞇兒、苦凄凄兒、濕漉漉兒、胖乎乎兒。

第二種是不帶兒化的“ABB”,例如:

活生生、死巴巴、干巴巴(形容小孩瘦)、緊巴巴、干、低杵杵(形容人個(gè)子低)、亂哄哄、暖烘烘、肉囔囔、綠瓦瓦、燒呼呼、氣哄哄、明晃晃、臭烘烘、水漿漿、甜滋滋、舊出出。

上述的第一種也可不帶兒化,帶兒化則重于表現(xiàn)喜愛(ài)色彩,不帶兒化則重于表現(xiàn)被描述對(duì)象的性狀特點(diǎn)。第二種重在描述對(duì)象的性狀特點(diǎn),是程度上的加深,因多表中性或貶義,所以它不再附加喜悅色彩,一般不帶兒化。

從詞根的性質(zhì)上看,“A”大多數(shù)為單音節(jié)形容詞,如:酸、軟、矮、胖、濕、硬等;也有少量為名詞性語(yǔ)素。如:火、油、水、灰、霉、皮等;還有少數(shù)為動(dòng)詞性語(yǔ)素,如:笑、哭、燒等。其A為形容詞,構(gòu)成的ABB式仍為形容詞,沒(méi)有產(chǎn)生新的詞匯形式。只有A 為名詞、動(dòng)詞時(shí),所構(gòu)成的ABB式,是一個(gè)新的詞匯形式,并賦予了新的附加意義。

(二)A不BB式狀態(tài)形容詞

結(jié)構(gòu)構(gòu)成如下:

酸不嘰嘰、油不嘰嘰、霉不呼呼、紅不嘰嘰、瓜不嘰嘰、蠻不嘖嘖、灰不貳⑷聿凰塌、冷不出出、}不呆呆。

這類(lèi)A不BB的形式,其原式和變式,均為貶義的。反過(guò)來(lái)說(shuō),凡原式為褒義的,也均不能構(gòu)成A不BB的貶義形式。句中的“不”并不表示否定意義,反而還具有加強(qiáng)或凸現(xiàn)貶義色彩的作用。

(三)A不BC式狀態(tài)形容詞

這種形式的狀態(tài)形容詞,A為中心語(yǔ)素,表示性狀,BC均無(wú)實(shí)際意義,當(dāng)?shù)厝俗鳛橐环N語(yǔ)言使用習(xí)慣一直保留使用,只作為語(yǔ)素出現(xiàn)。如:黑不溜秋、油不拉幾、瓷不愣登。

A不BC式可以作謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)和定語(yǔ):

1.這里黑不溜秋的。(謂語(yǔ))

2.這盤(pán)菜炒的油不拉幾的。(補(bǔ)語(yǔ))

3.一張黑不溜秋的臉。(定語(yǔ))

(四)A里A氣式和A里BC式狀態(tài)形容詞

這兩種形式的狀態(tài)形容詞多帶有貶義色彩。“里”和“氣”、“里”和“稍”也并沒(méi)有實(shí)際意義。例如:流里流氣,形容一個(gè)人比較具有痞子。妖里妖氣,是形容行為舉止不正派。靜里靜氣,是形容一個(gè)人對(duì)待事物或別人不真誠(chéng)。花里胡哨,形容裝扮或色彩太過(guò)復(fù)雜。

五、結(jié)語(yǔ)

銅川方言中的狀態(tài)形容詞,在日常生活的使用中占有重要的作用,從格式上來(lái)看,具有融合的趨勢(shì)。從語(yǔ)法上來(lái)看,具有非常一致的組合特征和造句功能。

【參考文獻(xiàn)】

[1]熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2008.

篇9

關(guān)鍵詞: 古文翻譯 詞類(lèi)活用 鑒別方法

把古文翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)比較難,能夠準(zhǔn)確表達(dá)出“主語(yǔ)賓語(yǔ)之間到底是什么關(guān)系”更難。無(wú)論是一般詞的活用或是使動(dòng)、意動(dòng)用法,在翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),一般都需要增加一些詞語(yǔ)才能把語(yǔ)意表達(dá)清楚。當(dāng)然,在把一般詞類(lèi)活用特別是使動(dòng)、意動(dòng)詞譯為現(xiàn)代口語(yǔ)時(shí),也不能拘于這種格式,而一定要根據(jù)上下文意加以疏通潤(rùn)色,以使譯文能更準(zhǔn)確地體現(xiàn)原文的內(nèi)容和風(fēng)格。

一、一般活用詞的翻譯

(一)名詞活用為動(dòng)詞的翻譯

名詞活用為動(dòng)詞,翻譯時(shí)要把這個(gè)名詞原來(lái)的意義和與上下文相適應(yīng)增加的動(dòng)詞的意義同時(shí)翻譯出來(lái),大體有以下三種情況。

1.把用如動(dòng)詞的名詞用一個(gè)相應(yīng)的動(dòng)詞對(duì)譯出來(lái)。例如:

①一軍軍成皋,一軍軍于澠池。(《史記?張儀列傳》)

――(秦國(guó)的)一支軍隊(duì)駐扎在成皋,一支軍隊(duì)駐扎在澠池。“軍”,名詞,軍隊(duì),這里活用為動(dòng)詞,譯為“駐扎”。

②師還,館于虞。(《左傳?僖公五年》)

――軍隊(duì)撤回來(lái)住在虞國(guó)。“館”,名詞,這里活用為動(dòng)詞,譯為“住”。

2.把用如動(dòng)詞的名詞譯為動(dòng)賓詞組,這個(gè)名詞就是這個(gè)動(dòng)賓詞組的賓語(yǔ)。例如:

①沛公欲王關(guān)中。(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)

――沛公想在關(guān)中稱(chēng)王。“王”,名詞,這里用如動(dòng)詞,譯為動(dòng)賓詞組“稱(chēng)王”,“王”本身的意義仍保留著,增加了一個(gè)動(dòng)詞意義“稱(chēng)”。

②沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)

――沛公駐軍霸上,未能跟項(xiàng)羽相見(jiàn)。“軍”,名詞,活用為動(dòng)詞,譯為動(dòng)賓詞組“駐軍”,“軍”就是這個(gè)動(dòng)賓詞組的賓語(yǔ)。

3.把用如動(dòng)詞的名詞譯為動(dòng)詞性偏正詞組。這個(gè)詞組由一個(gè)介詞結(jié)構(gòu)狀語(yǔ)和一個(gè)動(dòng)詞中心詞組成。原來(lái)的名詞同介詞共同組成介詞結(jié)構(gòu),中心詞是與這個(gè)名詞有關(guān)的動(dòng)詞。例如:

①驢不勝怒,蹄之。(柳宗元,《黔之驢》)

――驢子很生氣,就用蹄子踢老虎。“蹄”,名詞,“蹄子”,譯為偏正詞組“用蹄子踢”。“用蹄子”是介詞結(jié)構(gòu),做“蹄”這個(gè)名詞有關(guān)動(dòng)詞“踢”的狀語(yǔ)。

②丈人目先生使引匕刺狼。(馬中錫,《中山狼傳》)

――老人用眼睛示意先生讓他用匕首刺殺狼。“目”,名詞,“眼睛”,譯成偏正詞組“用眼睛示意”。“用眼睛”是介詞結(jié)構(gòu),作狀語(yǔ),中心詞是跟“目”相關(guān)的動(dòng)詞“示意”。

(二)形容詞活用為動(dòng)詞的翻譯

形容詞活用為動(dòng)詞,對(duì)譯時(shí),形容詞的本身意義不變,只需要根據(jù)上下文意再增加上一個(gè)相適應(yīng)意義的動(dòng)詞即可。例如:

①親賢臣,遠(yuǎn)小人。(諸葛亮,《出師表》)

“親”、“遠(yuǎn)”都是形容詞,這里活用為動(dòng)詞。翻譯時(shí),在“親”的后面加一個(gè)“近”,在“遠(yuǎn)”前面加一個(gè)“疏”,使原來(lái)的“親”和“遠(yuǎn)”具有了動(dòng)詞的性質(zhì)。“賢臣”和“小人”分別做它們的賓語(yǔ)。

②上官大夫短屈原于頃襄王。(《史記?屈原列傳》)

――上官大夫在頃襄王面前說(shuō)屈原的短處。“短”形容詞,用如動(dòng)詞。翻譯時(shí),在“短處”前邊加一個(gè)相應(yīng)的動(dòng)詞“說(shuō)”。

二、使動(dòng)用法詞的翻譯

使動(dòng)用法,可以用“使……為……”,也就是“使(賓語(yǔ))怎么樣”這種方式來(lái)對(duì)照鑒別。有動(dòng)詞使動(dòng)、形容詞使動(dòng)和名詞使動(dòng)。

(一)動(dòng)詞使動(dòng)

所謂動(dòng)詞,簡(jiǎn)言之就是“主語(yǔ)使賓語(yǔ)動(dòng)”。在這種使動(dòng)句里,賓語(yǔ)不是動(dòng)詞涉及的對(duì)象,而是動(dòng)詞所表示動(dòng)作的施事者。使動(dòng)詞所表示的內(nèi)容與兼語(yǔ)式同,所以可按“主語(yǔ)+使(讓?zhuān)?(動(dòng)詞)+怎么樣”的順序來(lái)翻譯。例如:

①莊公寤生,驚姜氏。(《左傳?公元年》)

――莊公降生時(shí)是難產(chǎn),使姜氏驚恐。“驚”,不及物動(dòng)詞,這里用如使動(dòng)。這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)就成為主語(yǔ)“莊公”使賓語(yǔ)“姜氏”做出“驚“這個(gè)動(dòng)作。

②項(xiàng)伯殺人,臣活之。(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)

――項(xiàng)羽殺了人,我使他活下來(lái)了。“活”不及物動(dòng)詞,用如使動(dòng)。主語(yǔ)“我”使賓語(yǔ)“之(他――項(xiàng)伯)”做出“活”這個(gè)動(dòng)作。

(二)形容詞使動(dòng)

形容詞的基本功能是在句子中作定語(yǔ)、狀語(yǔ)或謂語(yǔ)。形容詞做謂語(yǔ)時(shí),一般表示主語(yǔ)具有這個(gè)形容詞所表示的性質(zhì)狀態(tài)。當(dāng)形容詞用如使動(dòng)時(shí),這個(gè)形容詞表示的性質(zhì)狀態(tài)就不是主語(yǔ)具有的了,而是主語(yǔ)使賓語(yǔ)表示的人或物具有這個(gè)形容詞表示的性質(zhì)狀態(tài)。形容詞用如使動(dòng),翻譯的順序則為“主語(yǔ)+使(賓語(yǔ))+(形容詞)+怎么樣”。例如:

①今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地。(《戰(zhàn)國(guó)策?趙策》)

――現(xiàn)在您使長(zhǎng)安君的地位尊貴,又把肥沃的土地封給他。“尊”是形容詞,用如使動(dòng),“尊”所表示的性質(zhì),不是主語(yǔ)“媼”具有的,而是“媼”使賓語(yǔ)“長(zhǎng)安君”具有的。

②君子正其衣冠。(《論語(yǔ)?堯日》)

――君子要使他自己的衣帽整齊端正。“正”形容詞,用如使動(dòng)。“正”表示的是“整齊端正”的這個(gè)性質(zhì),是主語(yǔ)“君子”使賓語(yǔ)“衣冠”具有的,而不是主語(yǔ)“君子”本身所具有的。

以上兩例的翻譯,用的都是使成式的方法,即“主語(yǔ)+使令動(dòng)詞賓語(yǔ)+(形容詞)+怎么樣”。有時(shí),用如動(dòng)詞的形容詞也可以譯成一個(gè)動(dòng)補(bǔ)式詞組。例如:

“市中游俠兒,得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。”(《聊齋志異?促織》)

――市鎮(zhèn)上游手好閑的人,得到了好的蟋蟀就用籠子養(yǎng)起它,使它的價(jià)格昂貴,留做稀奇的貨色。“昂”形容詞,用如使動(dòng),意思是“使其直昂”,“昂”也可以譯一個(gè)動(dòng)補(bǔ)詞組,譯為“抬高”。究竟采取哪種方法,應(yīng)視具體的語(yǔ)言環(huán)境而定。

(三)名詞使動(dòng)

名詞使動(dòng),簡(jiǎn)言之,就是“主語(yǔ)使賓語(yǔ)成為這個(gè)名詞”。翻譯時(shí),可按“主語(yǔ)+使(賓語(yǔ))+(名詞)”。例如:

①先破秦入咸陽(yáng)者王之。(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)

――首先擊破秦國(guó)進(jìn)入咸陽(yáng)的,讓他為王。“王”,名詞,用如使動(dòng),主語(yǔ)“先破秦入咸陽(yáng)者”使賓語(yǔ)“之”成為“王”。

②齊威王欲將孫臏。(《史記?孫子吳起列傳》)

――齊威王想使孫臏為將。“將”,名詞,用如使動(dòng),主語(yǔ)“齊威王”使賓語(yǔ)“孫臏”成為“將”。

三、意動(dòng)用法的翻譯

所謂意動(dòng)用法,是指謂語(yǔ)動(dòng)詞具有“認(rèn)為賓語(yǔ)怎么樣”或者“把賓語(yǔ)當(dāng)做什么”的意思。意動(dòng)用法只限于形容詞和名詞,動(dòng)詞本身沒(méi)有意動(dòng)用法。

(一)形容詞意動(dòng)

形容詞意動(dòng),是主語(yǔ)主觀(guān)上認(rèn)為后面的賓語(yǔ)具有這個(gè)謂語(yǔ)形容詞的性質(zhì)或狀態(tài)。翻譯時(shí),可按“主語(yǔ)+認(rèn)為賓語(yǔ)+(形容詞)+如何(或怎么樣)”的順序進(jìn)行。例如:

①怪之可也,而畏之非也。(《荀子?天論》)

――認(rèn)為它奇怪可以,但害怕它就不對(duì)了。“怪”,形容詞,用如使動(dòng)。“怪之”就是“以之為怪”,譯為“認(rèn)為它奇怪”,即認(rèn)為“星隊(duì)木鳴”的自然現(xiàn)象奇怪。因而,賓語(yǔ)“之”就具有謂語(yǔ)形容詞“怪”的性質(zhì)和狀態(tài)了。

②吾妻之美我者,私我也。(《戰(zhàn)國(guó)策?齊策》)

――我的妻子認(rèn)為我漂亮,是偏袒我啊。“美”形容詞,用如使動(dòng)。“美我”即“以我為美”,譯為“認(rèn)為我漂亮”,使賓語(yǔ)“我”具有謂語(yǔ)形容詞“美”的性質(zhì)。

(二)名詞意動(dòng)

名詞意動(dòng),就是主語(yǔ)在主觀(guān)上把賓語(yǔ)所代表的人或事物看做這個(gè)用作意動(dòng)的名詞所代表的人或事物。翻譯時(shí),可按“主語(yǔ)+認(rèn)為賓語(yǔ)是(名詞)的性質(zhì)”或“主語(yǔ)+把賓語(yǔ)當(dāng)成+(名詞)的性質(zhì)”這兩種方式進(jìn)行。例如。

①寶珠玉者,殃必及身。(《孟子?盡心下》)

――認(rèn)為珠玉才是珍寶的人,禍害一定落到他的身上。“寶”,名詞,用如意動(dòng)。其結(jié)構(gòu)是“認(rèn)為賓語(yǔ)珠玉是寶”。

②孟嘗君客我。(《戰(zhàn)國(guó)策?齊策》)

篇10

關(guān)鍵詞: “很” 很+“NA”式狀態(tài)形容詞 “N”的非范疇化 非梯度表達(dá)

引言

由“名詞+性質(zhì)形容詞”構(gòu)成的復(fù)合詞,如“雪白”、“筆直”、“血紅”等是狀態(tài)形容詞的一類(lèi)(為了突出“名詞+性質(zhì)形容詞”這一特征,也為了我們行文方便,我們將這一類(lèi)形容詞記作“NA”式狀態(tài)形容詞)。對(duì)于這樣一類(lèi)形容詞,學(xué)界早已關(guān)注,例如張國(guó)憲(2007)、黃伯榮、廖序東(2005)、邵敬敏(2006)等。但是對(duì)于這一類(lèi)形容詞能否受“很”、“非常”等程度副詞修飾卻存在著兩派意見(jiàn)。

傳統(tǒng)觀(guān)點(diǎn),如熙(2003)、張亞軍(2002)等認(rèn)為:很+“NA”式狀態(tài)形容詞不成立,因?yàn)椤癗A”式狀態(tài)形容詞本身已經(jīng)帶有程度高的意義,因而不能再受到“很”的修飾限制。另一派觀(guān)點(diǎn)是認(rèn)為“很雪白”、“很筆直”之類(lèi)的說(shuō)法是可以接受的,代表人物李勁榮(2007)、常國(guó)萍(2008)等。他們認(rèn)為很+“NA”式狀態(tài)形容詞組合中,“很”已經(jīng)不再是一個(gè)程度副詞,而是一種非程度用法,正如呂叔湘(1979)說(shuō)的,此時(shí)的“很”只起足句作用或者表示量多的意思。

筆者認(rèn)為,前賢的兩種觀(guān)點(diǎn)都有一定道理,也都為解決這一問(wèn)題做出了一定貢獻(xiàn),但是他們的觀(guān)點(diǎn)也都存在一定缺陷。

傳統(tǒng)觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,由于“NA”式狀態(tài)形容詞本身帶有一種程度義,所以不能再受程度副詞修飾限制。但是如果僅以此來(lái)作為解釋似乎并不能那么服眾,因?yàn)檫@一觀(guān)點(diǎn)忽視了對(duì)“NA”式狀態(tài)形容詞產(chǎn)生程度義的動(dòng)因與基礎(chǔ)的詳細(xì)考究,單憑只言片語(yǔ)還無(wú)法形成完整的論斷。同時(shí)他們認(rèn)為“雪白”等詞是比喻造詞用法,是“像雪一樣白”的意思。筆者承認(rèn)“雪白”是一種隱喻造詞,但是并不認(rèn)為它可以解釋為“像雪一樣白”,因?yàn)椤把┌住敝械摹把备跋裱┮粯影住敝械摹把辈灰粯?兩者存在較大差異,對(duì)于這一問(wèn)題,我們將在下文中詳細(xì)闡述。

第二種觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,很+“NA”式狀態(tài)形容詞中的“很”不是“很”作為常規(guī)的程度副詞用法,而是一種非程度用法。筆者認(rèn)為,這顯然是有失公允的。因?yàn)楦鶕?jù)張伯江(1994)的研究,漢語(yǔ)中各詞類(lèi)從名物性到動(dòng)作性的連續(xù)統(tǒng)大致表述如下:

1)用作非謂語(yǔ)形容詞;

2)用作形容詞,前加“很”“太”“特”等程度副詞;

3)用作不及物動(dòng)詞,前加“沒(méi)”“不”,后加“了”“起來(lái)”等時(shí)體成分;

4)用作及物動(dòng)詞,后帶賓語(yǔ)。

這幾種功能可以看作典型名詞跟典型動(dòng)詞之間的過(guò)渡等級(jí),自1)至4),是一個(gè)名詞性減弱,動(dòng)詞性增強(qiáng)的過(guò)程。換句話(huà)說(shuō),是個(gè)空間性減弱,時(shí)間性增強(qiáng)的過(guò)程。我們可以據(jù)此歸納出漢語(yǔ)名詞功能弱化的等級(jí)排列,即:

1)>2)>3)>4)

在其論述中,他將前加“很”、“太”、“特”等程度副詞修飾限制的形容詞與非謂形容詞一類(lèi)相對(duì),也就是說(shuō),我們可以認(rèn)為他將“雪白”、“筆直”等不能受“很”、“太”、“特”等程度副詞修飾的一類(lèi)歸入了非謂形容詞的大類(lèi)中。我們用一個(gè)簡(jiǎn)化了的連續(xù)統(tǒng)表示,即:

實(shí)體名詞>狀態(tài)形容詞>性質(zhì)形容詞......>及物動(dòng)詞

而我們知道,在漢語(yǔ)中,“很+性質(zhì)形容詞”如“很紅”、“很好”是非常正統(tǒng)的用法,而“很+名詞”,如“很男人”、“很山東”等也已經(jīng)得到了語(yǔ)法學(xué)界的承認(rèn)。在這兩類(lèi)結(jié)構(gòu)中,“很”都是作為程度副詞來(lái)用的。如果我們承認(rèn)上述論斷,那么第二種觀(guān)點(diǎn)的缺陷便顯現(xiàn)出來(lái):狀態(tài)形容詞處于性質(zhì)形容詞與實(shí)體名詞之間,在這樣一個(gè)小的連續(xù)統(tǒng)之中,兩個(gè)小極端都能夠受“很”限制,那根據(jù)連續(xù)統(tǒng)傳遞理論,處于中間的連續(xù)統(tǒng)項(xiàng)目必然也可以受程度副詞“很”修飾限制。而第二種觀(guān)點(diǎn)卻不承認(rèn)“很+‘NA’式狀態(tài)形容詞”中的“很”表示程度義顯然是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

正是基于上述論斷,筆者認(rèn)為,對(duì)于很+“NA”式狀態(tài)形容詞問(wèn)題仍有再分析的必要。

一、“NA”式狀態(tài)形容詞中“N”的非范疇化

彭賞,劉正光(2008)認(rèn)為:名詞能夠非范疇化,由表示指稱(chēng)轉(zhuǎn)變?yōu)楸硎久枋?是因?yàn)楦拍罱Y(jié)構(gòu)本身具有二元性。原型意義上的名詞具有最多的名詞范疇屬性特征,它可以有單復(fù)數(shù)變化,可以有前置修飾成分,如限定詞,形容詞等。名詞在非范疇化過(guò)程中,其范疇屬性特征逐漸消失,不再有單復(fù)數(shù)變化,也不再受前置成分的修飾。“名詞狀語(yǔ)”的實(shí)質(zhì)是名詞產(chǎn)生了非范疇化,功能發(fā)生了轉(zhuǎn)移,在一定的句法結(jié)構(gòu)中獲得了副詞或介詞短語(yǔ)的功能,表義上也由表示具體實(shí)物轉(zhuǎn)移成表示性質(zhì)和屬性。

同樣道理,“NA”式狀態(tài)形容詞一般式作為偏正結(jié)構(gòu)中的“狀中”一類(lèi)出現(xiàn),名詞“N”在這一結(jié)構(gòu)中充當(dāng)狀語(yǔ)。因此根據(jù)上面的推理,“NA”式狀態(tài)形容詞中的“N”應(yīng)該被非范疇化了。在“NA”式狀態(tài)形容詞中,“N”雖然表面上看去時(shí)名詞,但其實(shí)它已經(jīng)被非范疇化用來(lái)表達(dá)一種性質(zhì)了。換句話(huà)說(shuō),“雪白”一詞中的“雪”已經(jīng)不是一種自然范疇中的雪,而是凸顯“雪”作為一種“白”的典型,所反映出的也是“白”這一性質(zhì)。因此我們?cè)谝灾姓J(rèn)為,不應(yīng)該把“雪白”理解成“像雪一樣白”,而是應(yīng)該理解成“像雪一樣白的白色”。

二、平直性質(zhì)與梯度性質(zhì)

既然我們已經(jīng)明確了諸如“雪白”、“筆直”一類(lèi)的“NA”式狀態(tài)形容詞中的“N”是一種非范疇化表達(dá),它的正確含義應(yīng)是一種作為白色典型的性質(zhì)范疇,那么我們就可以把“雪白”理解成一種“白的典型性質(zhì)范疇+白的類(lèi)性質(zhì)范疇”的組合,形式化表達(dá)為:

因此,“雪白”表達(dá)的是一種典型性質(zhì)范疇與“白”的大范疇性質(zhì)的疊加,用義項(xiàng)圖式表示為(其中兩個(gè)方框都表示“白”的性質(zhì)范疇):

從意象圖示中我們可以明確看出,諸如“雪白”一類(lèi)的“NA”式狀態(tài)形容詞表達(dá)的是一種梯度性質(zhì),即“雪”作為白的小性質(zhì)范疇與“白”的大類(lèi)性質(zhì)范疇所構(gòu)成的梯級(jí)表達(dá)。這與“白”本身所表達(dá)的平直、單一的性質(zhì)是不一樣的。我們單純說(shuō)“白”這一詞時(shí),它所表達(dá)的是一種平直性質(zhì),用意象圖式表示為:

這顯然是與“雪白”表達(dá)的意象與內(nèi)涵有著很大的區(qū)別。

三、“很”的非梯度表達(dá)

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)經(jīng)驗(yàn)觀(guān)(F.Ungerer,H.J.Schmid 2001)告訴我們,人類(lèi)習(xí)得語(yǔ)言的過(guò)程都是一個(gè)由簡(jiǎn)到繁、由易到難的過(guò)程,遵循一種一維直線(xiàn)的習(xí)得路徑。這種語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律與人的生理特征一起作用使得語(yǔ)言單位之間也要遵循一維直線(xiàn)平鋪原則才能順利表達(dá),這種語(yǔ)言單位之間的一維性不僅表現(xiàn)在句法的組合過(guò)程中,也滲透到語(yǔ)義組合的過(guò)程中,尤其對(duì)詞匯

成員的最核心成分,即基本詞匯單位有著更加強(qiáng)烈的作用。

認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)(G.Lakoff 2007)在闡釋基本隱喻構(gòu)成隱喻系統(tǒng)時(shí)認(rèn)為人類(lèi)有三個(gè)普遍共有的基本隱喻:

1.狀態(tài)是位置

2.變化是運(yùn)動(dòng)

3.原因是力

所有復(fù)雜的隱喻都是由這三個(gè)基本隱喻組合構(gòu)成,而在它們的組合過(guò)程中必然涉及路徑問(wèn)題。而在語(yǔ)言中,最基本的路徑便是從源域到目標(biāo)域的直線(xiàn)映射過(guò)程,如以下兩個(gè)最普遍的意象圖式:

明確了這一問(wèn)題,我們?cè)賮?lái)看漢語(yǔ)中對(duì)“很”的解釋:表示程度相當(dāng)高(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》2005)。比如很快、很好等。我們從這一釋義出發(fā)得出“很”的如下特征:

1.從一種程度狀態(tài)到另一種程度狀態(tài)的演變;

2.演變的方向是正向;

3.演變的過(guò)程是漸變組成的語(yǔ)義突變;

4.演變的路徑是平直路徑而非梯級(jí)路徑;

如果說(shuō)上述描寫(xiě)過(guò)于抽象,那我們可以用可視化的意象圖式來(lái)表示“很”的抽象性質(zhì)路徑圖:

圖式1表示“很”在程度上的向上加深義,圖式2表示“很”在程度上的向右推進(jìn)義,無(wú)論它們的方向如何,它們都是沿直線(xiàn)路徑發(fā)射,而絕不可能是這樣的:

因?yàn)檫@既不符合人們的認(rèn)知習(xí)慣,也不符合人類(lèi)語(yǔ)言的內(nèi)在隱喻機(jī)制,更不符合漢語(yǔ)對(duì)“很”的釋義特征。

正是因?yàn)椤昂堋弊鳛槌潭雀痹~在漢語(yǔ)中只能用于平直表達(dá)而絕不可以用于梯度表達(dá)的緣故,它在與表示梯級(jí)性質(zhì)的“雪白”、“筆直”等“NA”式狀態(tài)形容詞組合時(shí)發(fā)生沖突,因此,一般來(lái)說(shuō)兩者是不能共現(xiàn)的,是一種不相容析取的邏輯表達(dá)。

四、余論

其實(shí),“很”的非梯度表達(dá)不僅能解釋為什么“很”不能與“NA”式狀態(tài)形容詞共現(xiàn),同時(shí),它也能解釋為什么“很”不能與性質(zhì)形容詞加后綴重疊連用的現(xiàn)象,比如“很紅彤彤”可接受程度低的原因。

由于“紅彤彤”表達(dá)的是一種梯級(jí)性質(zhì),用意象圖式表示如下:

而“很”由于不能用于修飾限制梯級(jí)程度,因而在這樣的結(jié)構(gòu)組合中也是不太容易接受的。

目前在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中出現(xiàn)的一些“很”與“NA”式狀態(tài)形容詞的超常搭配現(xiàn)象,筆者認(rèn)為那是在整個(gè)話(huà)語(yǔ)環(huán)境中,用來(lái)進(jìn)行不同側(cè)面的比較,這種側(cè)面多從象上的,結(jié)構(gòu)上的等等,與單純用“很”來(lái)表示“NA”式狀態(tài)形容詞的程度加深是不一樣的,因此這些說(shuō)法才能勉強(qiáng)接受。但即便如此,很+“NA”式狀態(tài)形容詞能否成為合法結(jié)構(gòu)得以蔓延也是很值得懷疑的。

參考文獻(xiàn):

[1]常國(guó)萍.程度副詞“很”的非程度義.科技信息,2008,(21).

[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ).北京:高等教育出版社,2005.

[3]李勁榮.“ 很雪白”類(lèi)結(jié)構(gòu)形成的動(dòng)因與基礎(chǔ).漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2007,(3).

[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題.北京: 商務(wù)印書(shū)館,1979.

[5]彭賞,劉正光.非范疇化與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“名詞狀語(yǔ)”.外語(yǔ)教學(xué),2008,(6).

[6]邵敬敏. 現(xiàn)代漢語(yǔ)通論,上海:上海教育出版社,2005.

[7]張伯江.詞類(lèi)活用的功能解釋.中國(guó)語(yǔ)文,1994,(5).

[8]張國(guó)憲.狀態(tài)形容詞的界定和語(yǔ)法特征描述.語(yǔ)言科學(xué),2007 ,(1).

[9]張亞軍.副詞與限定描狀功能.合肥:安徽教育出版社,2002.

[10]熙.語(yǔ)法講義.北京:商務(wù)印書(shū)館,2003.