漢語技能教學范文

時間:2024-03-22 18:03:00

導語:如何才能寫好一篇漢語技能教學,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢語技能教學

篇1

關鍵詞:現代漢語 教學 技能 培養

目前,小學生在漢語言的聽、說、讀、寫等應用方面問題頻出。具體而言,說話方音土語濃重,寫文章錯字連篇、言不達意、不會使用標點、普遍使用病句,朗讀難以做到自然流暢、富有感情,等等。小學生語文技能較弱已是一個不爭的事實。而另一方面,與學生漢語言應用能力的培養和提高有密切關系的現代漢語基礎教學,又讓學生感到不切實際,沒有學習興趣。那么,如何有效地解決矛盾,提高學生的語文應用能力,是擺在中小學現代漢語基礎教學面前的一個需要正視和解決的現實問題。

面對現代漢語教與學的現實問題,教學應該進行課程教學的根本性改革。以現代漢語基本理論應用為基點,以強化基本技能訓練為重點,切實提高現代漢語教學效果。

一、加強預習指導、靈活處理教材內容

小學生在學前班時學過一些現代漢語基本知識,相對來說,小學的現代漢語內容比較簡單,知識點零散,不夠系統。對現代漢語教材的內容,學生會感到比較熟悉,因而容易麻痹大意、掉以輕心。如果加強預習指導,學生就能提高分辨率,積極攝取知識。學生學習主動了,就能自覺選我所需要的,取我有用的。在預習指導上,要注意下列幾點:

(一)指導學生預習教材的目錄、掌握重點內容?,F代漢語知識整體上較系統、完整,具有一定的內在聯系,但知識的外現形態上零碎不整,學生感覺知識邏輯性不強,知識點像抓在手里的沙子,到最后所剩無幾。針對這種情況,教師應指導學生加強預習,把教材的知識序列列出綱目,提綱挈領,這樣就能夠把握教材的條理和重點。在這個過程中學生也能夠剝離出未知的與深化的內容來,做到課前心中有數,以便課上有效地學習。

(二)鼓勵學生提出關鍵問題、疑難問題,發現學習的難點。學生的學習經常處在讓老師設問、提問的狀態,學生不會提問或不敢提出問題。所以,當學生離開老師時,或者發現不了什么問題,一看感覺都會,而一應用則錯誤不斷;或者到處是問題,感覺什么都不會,望而卻步,只等老師來指點迷津。

(三)指導學生分析問題的方法,學會自己解決問題。學生只滿足于發現問題是萬萬不可的,要善于提出問題,還應想方設法解決問題, 問題不是提給老師或提給別人的,而是給自己的,學生應盡可能地自己尋求解決問題的辦法。老師在預習指導中,應給學生提供相關的參考資料或有助于問題解決的信息,而不是提供現成的答案。

二、改變授課觀念、變主講為主導、調整漢語言基礎知識傳授的方式、方法

現代漢語教學應該調整教學的方式方法,從以理論講授為主的模式中走出來,引導學生深入實際進行學習。語言的便捷性使語言教學實例隨時可取可用,課上不必非拿死板的沒有現實生活感的例子來講,尤其是小學的現代漢語課,因其培養的是應用性人才,更不必在理論與經典上大做文章,應該把立足點放在語言應用的實際上。開展一些課前漢語口語訓練活動,改革教學形式、由課堂走向社會,采取調查實踐、研究式學習等方式,采用創設問題情境、造成知識沖突、制造懸念等方法,利用多媒體教學手段等使訓練落到實處。

三、把握好基本技能訓練的著眼點、落腳點

現代漢語課既是一門理論性較強的課,又是一門實踐性較強的課,因而特別強調“理論聯系實際”。以往進行訓練時的著眼點與落腳點與學生的生活實際不夠貼近或與學生日常語言問題相差甚遠,學生有遠水不解近渴的感覺。脫離了學生生活實際的訓練使學生對學習的意義產生懷疑,也使其學習興趣減弱?,F代漢語教學應努力讓貼近學生實際的內容進入學生的學習視野,通過建構貼近生活的能力訓練體系,提高學生解決實際問題的能力。面對學生學習的實際情況,優化教學方法,進行貼近生活、解決周邊實際問題的設計與實踐,突出現代漢語知識的應用性和操作性,強化語言技能訓練,切實提高學生現代漢語口語、書面語的運用能力。在教學中,將復習、導入、展開、鞏固、實踐等各個教學環節,充分融進學生的實際生活內容,使教學整體優化,提高學生的現代漢語學習能力和運用能力。

《現代漢語》課貼近生活的語文技能訓練設計:

1.說說家鄉話,聽聽普通話:了解方言、普通話。

2.把默寫出的26個漢語拼音字母與漢語拼音字母表的手寫體仔細對照,把不規范的寫法改過來:掌握漢語拼音字母的寫法。

3.用名稱音、呼讀音領讀字母表:掌握字母表的讀法。

4.邊說話邊摸喉頭數音節數:掌握音節的劃分。

5.向同學示范聲母的本音、呼讀音:掌握聲母的發音。

6.說說家鄉話的聲母與普通話聲母的不同:聲母辨正。

7.聽同學發音,說明其韻母的發音是否有誤,有錯誤的怎樣予以糾正:掌握韻母的發音。

8.說說家鄉話的韻母與普通話韻母的不同:韻母辨正。

9.說說家鄉話的聲調與普通話聲調的不同:聲母辨正。

10.給一宣傳板的標題拼音:掌握音節的拼寫規則。

11.介紹掌握普通話音節的方法;編寫普通話歸類訓練的順口溜:聲韻調綜合訓練。

12.聽音后說明有哪些音變情況:掌握音變現象。

13.朗讀比賽活動:掌握朗讀的要求、技巧。

14.調查社會用字中出現的錯別字、不規范字:掌握字的音形義。

15.給自己或他人寫的字修修邊幅:掌握漢字的書寫要求。

16.天天練寫十個不同的現代漢語常用字:掌握3500常用字的字形。

17.盡可能多地說一個詞的同義詞、反義詞:辨析同義詞、反義詞。

18.成語接龍練習:掌握成語。

19.分析一語言片斷中的短語:說明短語的構成。

篇2

(一)備課:分項過關。

備課即在進行正式的課堂教學前對課堂教學進行整體設計,內容包括課標研讀、文本解讀、學情了解、目標設定、重點確立、難點挖掘、過程設計、方法選擇、課時安排、課件準備、板書設計等,最終落實到教案編寫。課堂如同戰場,教案如同作戰計劃,其重要性毋庸置疑,對課堂教學質量起著重要作用,其中既體現出師范生對教育教學理論的掌握情況,也體現出他們的專業綜合能力,難度較大,可以采取分項過關的方式??梢韵冗^文本解讀關,然后練習目標設計,初步掌握目標確定的方法,能夠運用比較規范的語言表述教學目標。如:“學生(行為主體)在課堂討論中(行為情境),至少能夠比較(行為動詞)兩種(行為標準)課文所用修辭手法(行為對象)的異同?!敝筮M行教學過程設計的訓練,在對程翔的“起領—教讀—自讀—總結”四步單元教學過程模式、鐘德贛的“中學語文反芻式單元教學法”以及潘鳳湘的“八步教讀法”、魏書生的“六步法”、錢夢龍的“導讀法”、余映潮的“板塊式”等單篇課文教學過程設計及依據了解的基礎上模仿總體教學過程設計,再根據課堂教學過程所需技能分項訓練,如導入、提問、講解、結課、板書等。這樣一步一步逐項訓練,最后對整個教學設計進行修正,相對會減輕備課的難度,而且比較扎實。

(二)說課:開口論辯。

說課是既要說出課上什么、如何上,又要說出為何要這樣上,既考察教師的實踐能力,又考察其理論素養,是進行教學研究、培訓師資的重要活動形式,可放在課前,也可放在課后。課前說課,主要說為何這樣設計,可起到對課堂教學矯正的作用,增強上課的理性;課后說課,主要說為何這樣設計及課堂教學實效,可起到檢驗教學設計的作用,反思意味濃厚。說課能力提升的關鍵在三個方面:一是提升理論素養,撰寫好說課稿。說課稿一般要涉及五個方面:說教材、說學情、說教學目標及重難點、說教法學法、說教學過程,其核心應是說出教師本人對教材的獨特理解及教學設計的思想、思路,力求達到既具備科學性,又具備理論性、可操作性。二是多開口練習。稿子過關后讀熟,直至脫稿,把握好說課的時間,提高說課的邏輯性與藝術性,力求語言表達條理清楚,層次分明,字正腔圓,悅耳動聽。三是在論辯中提升說課水平。一般訓練把說課僅僅作為了一種形式,師范生說課完畢后輔導教師點評一下說課就結束,忽視了說課的根本目的是為了與同行及專家交流。所以說課訓練除了讓師范生準備好說課稿,自己多開口練習外,應有重要的一環,即提問與答辯。教師與其他師范生在說課結束后可模仿專家與同行,針對教材內容、目標設置、教學思路、方法選擇、重難點突破等提問,使說課者在與專家及同行的對話交流中進一步明晰自己的教學設計,提升說課水平。

(三)講課:自講合作。

自講即按照教案設計,自己在空教室或其他地方反復演練,進一步熟悉教學內容、教學流程、教學方法等,發現疏漏,及時修改。這一步是非常重要的,它有利于培養師范生的自主學習意識,也為下一步保障小組合作學習的質量打下基礎。試講中的合作學習主要體現為小組活動及班內交流,在個人講熟之后把全班師范生編為小組,在小組內試講,進一步發現問題,使教案更加科學,教學更加有效。還可結合年輕人精力旺盛、爭勝好強的特點,在組內展開比賽,以賽促講。小組試講之后,組內選拔代表進行班內交流。講課要求抓住重點,突出重點,讓學生掌握重點,透徹理解重點,能夠結合運用,轉化為能力最好。因為師范生的試講沒有真實的教學對象,缺乏真實的體驗,講課易出現兩個問題:其一是忽視學生的學,以個人講解為主。講課中要培養師范生一種教學生學,引導學生喜愛、理解、欣賞、運用祖國語言文字的意識,而不是當知識的“掮客”。其二是貪多,一節課要解決的問題很多,結果每個問題都是走馬觀花,要引導師范生學會一節課著重解決一兩個問題。這些都要在師范生自講與合作學習的反復練習中加以解決。

(四)評課:先寫后評。

評課實際屬于教學研究范疇,評課訓練不僅使師范生具備評課能力,更重要的是起到如何導引教學的作用。從以往師范生的評課來看,存在的最大問題是過多關注外在的東西,如教師的儀容儀表、語言表達等,對教學內容是否適切、教學方法是否靈活、課堂結構安排是否合理、學生接受是否難易等涉及較少。還有的要么全評優點,看不到問題;要么全評缺點,一概否定,抹殺授課者的創造,嚴重打擊授課者的自信。作為師范生的能力弱項,不妨先練習寫較詳細的評課稿,慢慢明確評課的原則、內容、方法后,再寫較簡略的評課稿,直至最后列出要點評課甚至打好腹稿脫稿評課。評課稿主要包括評課的內容與思路。評課內容包括教學目標、教學內容、教學方法、教學程序、板書設計、教學效果、教師素質等方面。評課思路可以有兩個:一是按照上述內容逐項點評;二是抓住一項或幾項內容點評,先說優點,再提出問題,最后提出建議。評課稿必須有理有據,不能只有論點。評課可培養師范生的反思意識,自我反思有利于師范生專業發展,因此在他評前應該先自評,進行自我剖析。

二、專業核心能力提升策略

培養學生聽說讀寫能力是語文教學的基本任務,語文教學能力的高低,除了與師范生掌握的教育教學理論、學科教學理論高度相關外,其自身具備的聽說讀寫能力也是非常重要的影響因素。聽說讀寫能力本身也是漢語言文學專業師范生區別于其他專業師范生的重要標志,是進行教學的基礎、底氣、看家本領,可稱為專業核心能力。聽說讀寫能力的訓練始于小學一年級,直至大學四年級,本文著重探討在語文課程與教學論專業課學習中如何有意識地培養師范生聽說讀寫的能力。

(一)聽:課例講座。

教師要對學生的答問做出反應,具備良好聽力是教師必備的素質之一,對語文教師來說更是如此,因為對話教學是語文教學的重要原則,而對話的基礎是理解與尊重,其表現則是傾聽能力?,F在的大學生,個性都比較強,善于自我表現,對別人缺乏應有的尊重與理解,可借助師范生課堂試講、見習、聽講座等機會,對其進行聽的能力的培養。一是善于傾聽,在別人講課解說時盡量不交頭接耳、嘀嘀咕咕地說,有問題記下來,可在小組互動、師生互動環節進行表達。二是聽課、聽講座要專心聽,記錄要點。三是邊聽邊思,記錄自己的感想、問題。通過一段時間的訓練,師范生聽的能力會有所提高。

(二)說:備課講課。

說課就是說備課,是面對同行專家介紹說明自己的教學設計及其設計依據的教學研究活動,是培訓師范生的重要方式,也是訓練漢語言文學專業師范生說的能力的良機。說課前要求其撰寫好說課稿,自己課下反復練習,直至脫稿,然后小組內說課,借助微格訓練,調出錄像反復查看比對,查漏補缺,提升說課的邏輯性、藝術性,從而提升說的能力。講課中的講授技能訓練、課堂引導及課例觀看后的反思評課,也是提升說話能力的機會,可組織師范生辯論研討,一方面增加了開口說話的機會,另一方面加深了對教學的理解。比如針對案例發表自己觀點的即席講演,考察了師范生多方面的知識儲備,特別是訓練了師范生敏捷的思維能力、快速的語言表達能力和靈活的應變能力。

(三)讀:教育名著。

讀書,應該是語文教師的一種生活狀態,語文課程與教學論中閱讀能力培養的主要憑借是教材及語文教育名著。漢語言文學專業師范生文學名著讀的較多,語文教育名著閱讀量較少,對語文教材的閱讀也比較忽視,不明白語文教材閱讀與一般閱讀不同,一是不管喜歡與否都應細讀,二是閱讀中不僅有教師與文本的對話,還有教師與作者、教師與編者、教師與學生的對話,從而把語文教材閱讀簡單化。針對上述情況,可在課程開設之初,向學生開列語文教育名著書單,推薦語文教育名著,如《葉圣陶語文教育論集》、《導讀的藝術》、《中國著名特級教師教育思想錄•中學語文卷》等,以及語文教育報刊雜志《中學語文教學》、《語文建設》、《中學語文教學參考》、《中國教育報》、《語文報》等,要求做好筆記,在合適的時機以讀書報告會的形式進行交流。語文教材的閱讀可以結合課堂教學,形式多樣,如朗讀、誦讀、細讀、讀書報告會等。

(四)寫:教學論文。

研究,也是教師的生存狀態,是未來語文教師不可或缺的能力要素。教師需要對教育教學進行創新,如果認為其只是技能的疊加,則教學活動就會很快陷入滿足,繼而無趣,行而不遠,體驗不到職業的幸福感、愉悅感。目前,語文教育科研的訓練欠缺,畢業后能夠寫出教研論文者寥寥。只有認真從事教學研究的教師,才能夠更深刻地理解教育教學的規律,更好地運用技能傳授知識。要學會在調查中了解,在實踐中反思,在研討中提升教學科研能力。要結合教材分析、教案設計、說課稿撰寫、評課稿撰寫、讀書筆記、調查等常規訓練活動,引導學生發現問題、思考問題、解決問題,進而把探討的結果用文字表達出來,并在寫作中創新。寫作是思維的利器,是教師專業化的必由之路,教師只有寫,才會寫,如果能夠把其中優秀的文章修改發表,對師范生會產生更大的激勵作用:一方面在寫作中提高了寫作能力,保留了精神作品;另一方面也體驗到了問題解決的喜悅,增加了對原有問題的認知與解決能力。

三、結語

篇3

[關鍵詞]跨文化交際 漢語國際教育 課程設置

[作者簡介]張曉紅(1978- ),女,陜西榆林人,西安建筑科技大學文學院,講師,碩士,研究方向為英語教學和國際漢語教育。(陜西 西安 710055)

[中圖分類號]G647 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2014)09-0176-03

隨著漢語國際推廣工作不斷深入地開展,全球范圍內漢語學習者的數量與日俱增。在第七屆全球孔子學院大會開幕式上,國務委員劉延東指出,2012年漢語國際推廣事業實現新發展,已建立400所孔子學院、500多家孔子課堂,注冊學員65萬人??鬃訉W院發展規劃(2012-2020)中提出“到2020年,基本完成孔子學院全球布局,基本建成功能較全、覆蓋廣泛的中國語言文化全球傳播體系”的發展目標。漢語國際推廣工作的快速發展對國際漢語教師師資隊伍在數量上和質量上都提出了很大的挑戰。如何培養一支合格的國際漢語教師隊伍,成為所有從事漢語國際教育和推廣事業人士以及相關部門必須面對并認真思考的問題。

2012年教育部新頒布的本科專業目錄中,對外漢語專業正式更名為漢語國際教育專業,旨在為漢語國際教育事業培養高素質的專業人才,漢語語言和中華文化的傳播從“請進來學”發展為“走出去教”。然而,“全球化”和漢語國際傳播的新形勢對國際漢語教師各方面的素質和技能都提出了更高的標準和要求,尤其是跨文化交際能力方面。如何培養漢語國際教育專業學生的跨文化交際能力,保證他們在具備漢語教學基礎、漢語教學方法的同時具備較強的跨文化交際能力,成了急需解決的問題。

一、漢語國際教育和跨文化交際概念分析

(一)跨文化交際的定義

跨文化交際是一種交際行為,就交際的種類來看,可以是人際間的交流,也可以是個人與公眾(群體)間的交流??缥幕浑H學是新興學科,國外學者在跨文化交際能力方面的研究成果頗為豐富。Kim認為跨文化交際能力是個體所具有的內在能力,能夠處理跨文化交際中的關鍵性問題,如文化差異、文化陌生感、本文化群體內部的態度,以及隨之而來的心理壓力等??缥幕浑H能力的構成要素比較復雜,因為其涉及認知、情感和行為等幾方面的因素。美國社會學家Ray Oldenburg曾經在著作《The Great Good Place》中提出了“第三空間”的概念并進行了深入的闡述。在跨文化傳播與交際中,第三空間指的是不同文化在交流過程中產生的、介于兩種或多種文化之間的語言文化空間。它既有第一、二空間文化的特征,又不同于第一、二空間文化。在外語和第二語言文化教學與傳播中,跨文化第三空間指的是學生的母語文化和目的語文化交流對話過程中產生的,介于兩種文化之間的語言文化空間。

(二)漢語國際教育的跨文化實質

漢語國際教育是一種漢語作為第二語言和外語的教學,目的是要教母語非漢語的人學習漢語,掌握用漢語交際的能力。學生和教師往往來自不同的文化背景,因此,不管是在日常交往還是教學及文化活動中必然都會涉及文化間的接觸甚至碰撞,屬于跨文化交際的領域。

國際漢語教師要成功地實現傳播漢語語言和中華文化的目的必須要意識到跨文化交際中這個第三空間的存在,避免“非你即我”或“非我即你”的思維模式,提高跨文化交際意識和跨文化敏感性,培養第三空間的思維和視角,形成國際漢語教師在跨文化交際與傳播中的新的第三空間文化身份。世界漢語教學學會副會長、《國際漢語教師標準》的參與制定者劉駿在介紹新的漢語國際教師培養模式APLUS時提到的Assimilating和Adaptable分別指的就是兼容各國的文化,融入當地社會的培養目標,同時他還提出Linkage這個理念,強調教學的關鍵是文化與文化的交流、語言與語言的交流、人與人的交流,Linkage代表文化和語言的交融與溝通。

(三)跨文化交際和漢語國際教育的關系

跨文化交際能力與漢語國際教育的密切關系顯而易見,但是,對于應該如何處理好二者的關系,國內外學者卻并沒有達成一致看法。姬建國認為跨文化是漢語國際教育的實質,只有通過培養強化教師的跨文化教學意識和跨文化施教能力,才能從根本上解決漢語國際教育學科的建設質量和發展速度問題。王海燕也認為漢語國際教育首先是一個跨文化交際的過程,然后才是語言教學的過程,跨文化交際因素是漢語國際教育內在結構的一部分,它是保證良好教學效果的首要條件。但是李泉似乎持有不同的看法,在談到國際漢語教育人才的培養規格問題時,他認為國際漢語教育人才的課程設置和培養重點不夠明確。對于國際教育碩士海外實習后認為能夠提高他們外語交際能力、教學組織能力、計算機應用能力、文化適應能力的課程要比語言學理論、二語習得理論和漢語本體知識等課程更讓他們受益也更為重要的反饋意見,他的反應也頗為激烈,提出了“究竟哪些課程是主,哪些課程是輔?我們的主業是教漢語,還是體驗外語交際、計算機應用和文化適應能力?”的質疑。

相比較之下,筆者更為贊同前兩位學者的看法,即跨文化是漢語國際教育的本質,是其內在結構的一部分。語言是文化的載體,語言的存在離不開文化。強調在文化適當的情境中整體地使用語言已經成為第二語言教學發展的一種新趨勢。培養學生的外語交際能力實質就是培養學生的跨文化交際能力。更重要的是教師教授外語的過程本身就是一種跨文化交際活動,或者說只有具備充分的跨文化意識,立足于較為舒適和安全的“第三空間”,教師才能夠用一種最易為學生接受的方式將所要教授的語言或文化方面的知識和技能盡可能地向學生傳授,做一個真正的“文化行者”。再者,國際漢語教師通常面對的是一個較為陌生的文化環境,要在這個環境中順利展開教學文化活動,他們首先必須要適應這個環境中的生活,當然更要適應和自己文化背景不同的教授對象。

筆者曾經參加的由美國大學理事會和國家漢辦共同組織的“赴美漢語教師志愿者”項目中,就有教師因為不能很好地適應在美國的生活和課堂,最后甚至心理和精神出現問題,不得不中途歸國治療?;诖耍瑖覞h辦對于國際漢語教師志愿者和公派教師也明確提出了“適應性強,具有良好的適應能力和跨文化交際能力”的基本申請條件。和2007版《國際漢語教師標準》中“教師具備多元文化意識,同時了解中外文化的主要異同以及跨文化對語言教學的影響,并將上述理論知識應用于教學實踐之中”的文化和交際要求相比較,2012年孔子學院總部和國家漢辦的《國際漢語教師標準》對于跨文化交際能力提出了更高的要求,尤其強調國際漢語教師應“具有跨文化意識和交際能力,能有效解決跨文化交際中的問題”。

其實強調跨文化交際能力在漢語國際教育中的重要性和“我們的主業是教漢語”并不矛盾,二者是密切關聯不可分割的。國際漢語教育工作本身就是一種跨文化交際活動,跨文化交際是成功完成國際漢語教育工作的必然途徑。

二、跨文化交際課程設置及能力培養的現狀

跨文化交際能力對于該漢語國際教育專業人才的培養意義如此重大,但是目前國內各大院校的漢語國際教育專業學生的跨文化交際能力的培養方式和結果卻并不樂觀,遠遠落后于漢語國際推廣的步伐,無法滿足漢語國際教育事業對于高素質人才的需求。其原因主要有以下三點:第一,人才培養目標不夠清晰,忽視了跨文化人才培養的定位;第二,過于注重外語學習,忽視了跨文化能力的培養;第三,過于重視理論性知識的學習,忽視了該專業的實踐性和應用性。

從課程設置來看,很多學校的外語課時約為50%,甚至更高,而文化課時比例約為20%,中山大學甚至低至7.1%。這組數據既說明了對外語的過于重視和對跨文化交際一定程度的忽視,更表明了我國漢語國際教育專業本科課程設置仍缺乏統一的規范和指導,嚴重影響了人才培養效果。即使很多高校開設了一系列和文化相關的課程,諸如中國文化概論、西方文化與禮儀、英語國家文化基礎、中西文化比較、西方文化導論、跨文化交際等,但是這些課程的講授內容多以理論性知識為主,繁重的課程讓學生不堪重負,更是無法獲得對于異文化的親身體驗和實踐,跨文化交際能力當然無從談起。

三、跨文化交際能力的培養途徑

(一)科學設置課程比例,整合課程資源

在明確了跨文化人才的目標定位之后,重新分配漢語、外語、文化等課程的比例,可以適度減少外語課程的比例,加大跨文化課程的比例。但是,這并不意味著忽視學生外語能力的培養,而是改為更加注重學生英語語言的實際應用能力,例如可以開設一些英語講授的選修課程。由于課程安排較為豐富,可能會出現幾門課程內容部分重復或者是本應密切關聯的課程之間卻較為松散和孤立、教師各自為營的問題,學生也無法從整體和宏觀上全面整合所學內容和知識。因此,有必要將各門課程資源進行整合,打破它們之間的界限。

例如,既然國際漢語教育活動本身就是一項跨文化交際活動,那么完全可以將“對外漢語教學法”和“教案設計”等課程和“跨文化交際”這門課程結合起來,找到它們之間的契合點,從而將理論和實踐結合起來。這一過程既實現了學生跨文化知識和能力的應用,也培養了他們的跨文化教學意識和策略,有助于他們將來開展真正的國際漢語教育工作。不過這就意味著需要幾門相關課程的教師共同合作,甚至需要設計一門從跨文化角度為出發點的、集幾門課程為一體的跨學期的綜合性課程。而“中國文化概論”“西方文化導論”和“中西文化比較”等課程之間也可以找到契合點,從而將三門課程貫通起來,三位教師互相合作備課必然有助于學生將三門課程的知識融會貫通。如何以跨文化交際理論為主線進行漢語國際教育專業的課程設置是我們面臨的一項巨大挑戰。

(二)創造跨文化交際的機會和環境

跨文化交際能力的提高離不開真實的跨文化交際體驗,學校盡可能為學生提供跨文化交際的機會。當然由于條件所限,不是所有的學校都有機會派學生進行海外漢語教學的實習,但是學校也要盡可能創造出“準實境”來幫助學生獲得跨文化交際的真實體驗,例如和海外高校之間的互換生交流項目、和本校留學生和外教的交流活動等。如果學校本身就有留學生,那么可以將漢語國際教育專業的學生和留學生進行混合培養,建立學習伙伴關系。

此外,學校也需要加強和社會各界包括各類外資企業的密切聯系,為學生創造諸如為該企業中的外國人進行漢語培訓或者翻譯等實踐的機會。教師在課堂上也可以充分利用多媒體設備,使用較為直觀和靈活的教學手段,例如角色扮演、情景模擬、影視觀摩、案例分析等,為學生創造出一個接近異文化的環境。

(三)提升教師自身的跨文化交際能力

教師是學生所面對的最直接的學習渠道,教師是否展現出較強的跨文化交際能力對于學生影響重大。跨文化交際能力的重要性不僅體現在國際漢語教育的工作中,即使是身處本國文化的環境中,一個具有較強跨文化交際能力的人在看待、分析和處理很多問題時也會和一個缺乏跨文化交際能力的人有不同的表現。即便身處同一文化背景,教師在課堂上面對的也可以說是一個微觀的異文化環境,來自不同家庭背景、不同性別甚至不同民族和宗教的學生可能對于同一問題會有不同的看法。

教師是鼓勵學生提出不同見解,尊重學生的看法,善于向學生學習,形成平等的師生關系,還是“唯我獨尊”認為自己才是課堂上的權威,這些無形中卻在向學生傳遞著微妙的正面或者負面的跨文化交際方面的信息。而教師在講授具體的教學內容尤其是文化課程時究竟是從“民族中心主義”的立場出發放大本國文化的優點輕視他國文化,是一味地推崇他國文化,還是否定或者弱化文化差異,抑或是強調文化多元性、本著開放包容的態度對待他國文化、整合文化差異,也直接影響著學生在面對本國文化和他國文化尤其是二者之間的沖突時的態度和應對方法。

研究表明,與外國人接觸的親密程度、與外國人接觸時間的長短、是否有出國經歷、是否接受過跨文化交際培訓或課程等因素對跨文化交際能力的高低有影響。曾經參加過跨文化交際培訓或課程、與外國人關系親密或接觸時間長的教師在跨文化交際能力中民族中心主義維度表現尤為突出。因此學校應為教師組織跨文化交際培訓課程,或送教師去國外進修,提升教師本人的跨文化教學意識和跨文化交際能力。

漢語國際推廣的跨文化實質決定了漢語國際教育專業培養跨文化交際人才的目標定位,而這個定位要求我們無論在課程設置,還是教學理念和方法、教師素質,甚至是教材編寫方面做出相應的調整,只有這樣才能為國際漢語教育事業源源不斷地提供合格的教師。鑒于這種調整涉及面如此廣泛,還需要對此進行更為深入細致的研究和實踐。

[參考文獻]

[1]安曉宇.高校英語教師跨文化交際能力的調查研究[J].華北水利水電學院學報:社科版,2013(6).

[2]姬建國.漢語國際教育的跨文化實質及其理論實踐意義[J].漢語國際傳播研究,2011(1).

[3]劉駿.國際漢語教師培養的新模式[J].世界漢語教學學會通訊,2009(4).

[4]賴林冬.對外漢語本科專業課程設置改革探析[J].國際漢語學報,2012(2).

[5]李泉.國際漢語教師培養規格問題探討[J].華文教學與研究,2012(1).

[6]邵濱,邵輝.新舊《國際漢語教師標準》對比分析[J].云南師范大學學報:對外漢語教學與研究版,2013(5).

[7]王海燕.跨文化交際與漢語國際教育[J].重慶三峽學院學報,2008(6).

[8]張和生.漢語國際教育碩士培養的回顧與展望[M].北京:北京大學出版社,2008.

[9]趙金銘.對外漢語教學概論[M].北京: 商務印書館,2004.

篇4

關鍵詞:應用能力;漢語國際教育專業;中國現當代文學;教學改革

《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》(2010―2020年)中在談到教育改革和發展的“戰略主題”時指出:“優化知識結構,豐富社會實踐,強化能力培養。著力提高學生的學習能力、實踐能力、創新能力,教育學生學會知識技能,學會動手動腦,學會生存生活,學會做人做事,促進學生主動適應社會,開創美好未來”。這個規劃為本階段的高等教育教學的改革指明了方向:那就是教學改革必須以能力培養為核心。而其中提到的“學習能力、實踐能力、創新能力”實質上就是應用能力。近年來,隨著高等教育改革的不斷深入,應用型人才培養已經越來越引起國內各高校,尤其是新建地方本科院校的關注,并且將應用型人才培養作為學校的辦學定位。2015年隨著教育部、國家發展改革委、財政部《關于引導部分地方普通本科高校向應用型轉變的指導意見》(教發[2015]7號)的出臺,不僅地方本科院校,部分重點高校的研究生教育也逐漸向應用型教育轉型。這說明為社會培養應用型人才已在眾多高校中達成共識,培養學生的應用能力已經成為高校課程教學改革的必然。

與漢語言文學專業相比,漢語國際教育是一個相對特殊的專業,它以語言、文化和教育為學科中心,具有較強的綜合性、應用性、實踐性特征,因而在課程設置上往往傾向于語言文字表達的訓練。中國現當代文學是漢語國際教育專業本科生的一門專業基礎必修課,具有文化課的特征,在專業課程中占有重要位置,是其他課程所無法取代的。對于漢語國際教育專業來說,開設這門課程,旨在培養學生的人文素養、語言能素養和講析文學作品的能力,了解中國文化與文學,進而承擔起跨文化交流的重任。因此在應用能力的培養上,其教學內容、教學模式、教學方法上應與漢語言文學專業有所不同。

一、調整教學內容,突出基礎性和實用性。

教育部高等教育司出版的《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹(2012年)》對漢語國際教育專業的人才培養目標有著明確規定:掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力,能在國內外各類學校從事漢語教學,在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。這說明基于基礎性、應用型、國際化的專業培養目標定位,漢語國際教育專業學生在語言素養方面的要求遠高于漢語言文學專業的學生,而培養學生的語言素養和人文素養文學類課程具有不可推卸的責任。在教學內容上,不管是古代文學、外國文學,還是現當代文學都應根據漢語國際教育專業的特點進行相應調整,以實現人才培養目標。就中國現當代文學這門課程來說,其內容一般包括1917到當下的文學史和作家作品,非常繁雜,時間跨度也非常大。從學時上看,漢語國際教育專業現當代文學的學時一般都少于漢語言文學專業。以百色學院為例,該校是一所應用型地方本科院校,中國現當代文學課程被設置為文學史和系列作品賞析課,其中文學史為基礎必修課,作品賞析為選修課?,F當代文學史的學習時間為48學時,作品賞析分為現代和當代兩部分,按小說、詩歌、散文、戲劇分別設置36至16不同的學時,這是面向漢語言文學專業學生的開課情況,明顯是弱化了文學史,而加重了作品賞析。而漢語國際教育專業只開設現當代文學史48學時,沒有系列作品賞析課。面對有限的學時和龐雜的教學內容,教學時不可能面面俱到,只能按基礎性和實用性原則進行篩選和調整。如現當代文學發展中出現眾多的文學社團和文學現象,不可能全部講解,只能精選精講,即在整體梳理現當代文學發展脈絡的基礎上,弱化文學史知識,將教學目標重點放在中國文化的介紹和作家作品的閱讀與講析上,而一般的文學思潮、文學流派、文學論爭和作家作品這些內容只能蜻蜓點水般介紹或布置學生課外自學和歸納。在作品選擇方面,也應堅持名家名篇原則,如魯迅、郭沫若、茅盾、巴金、老舍、、沈從文、張愛玲、趙樹理等作家的重要代表作品,而像老舍的《茶館》、莫言的《紅高粱》、王安憶的《小鮑莊》、韓少功的 《馬橋詞典》、阿城的《棋王》、汪曾祺的《胡同文化》、賈平凹的《秦腔》等這樣的當代文學作品也應該在入選之列。因為這些作品比較貼近當代生活,文化底蘊豐富,語言鮮活、實用,學生比較感興趣,容易接受。不管是選擇哪些教學內容,在保證現當代文學史課程性質不變的前提下,在教學過程中都應該重視語言和文化元素的融入,以突出學生的專業特點。

二、加強文本細讀引導,培養學生的閱讀技能

文本細讀是文學批評和文學研究的基本方法,也是文學作品的一種教學方式和閱讀文學作品的一種態度。從字面上看,文本細讀就是仔細地、認真地、深入地閱讀文本,真切地感知和理解文本。對于一部文學作品來說,只有深入細讀,才能真正理解其中的思想內涵,體味其魅力。正如霍松林所說:“文藝作品只有通過品鑒,才能使讀者沉浸于藝術享受之中。陶冶情操,開拓視野,提高精神境界,文學作品潛在的智育、德育、美育作用,才能得到實現和發揮”(霍松林《唐宋名篇品鑒前言》,中國社會科學出版社,1999年版)。然而隨著消費主義思潮和網絡時代的到來,部分學生的學習越來越功利化,他們寧愿把大把時間花在網絡游戲、刷朋友圈、兼職和考證上,而不肯花心思在作品閱讀上,在他們看來,與其花兩個小時閱讀,還不如做兩個小時的兼職來得實惠。就中國現當代文學來說,盡管其內容與當下社會生活最貼近,但真正對本門課程感興趣的學生并不多,作品閱讀量明顯不足,閱讀技能明顯薄弱。

從教材與教學上看,開設中現當代文學課程的院系使用的教材大多為文學史和作品選相配套。但在實際教學中,由此學時的限制,教師們在講授時往往偏重于有關文學史常識的講解,作品常常只是用來印證文學史的某個觀點而簡單地提及或泛讀。這就造成了文學史與具體作品的相互脫離,學生因缺乏對作品的深入閱讀和品鑒,也就體會不到作品的藝術魅力,學到的知識更多的時候也只是抽象的條條框框,難以轉化為能力。這種現象不只存在于現當代文學教學,其他如外國文學、古代文學等課程教學中也較為常見。事實上,大家都知道文學史的闡釋是建立在具體作品的分析和研究之上的,離開對具體文學作品的細讀、研讀,而專注于對文學史知識的講授,無異于舍本逐末。所以,在教學時,應重視學生的作品閱讀,并在保證作品閱讀量的基礎上加強文本細讀引導,挖掘現當代文學作品中的精妙之處,以作品的魅力吸引學生,這是任何文學課程教學中都不可忽視的。

從提高學生的寫作能力上看,細讀作品也是一種重要的方法。如果說寫作技能的提高有所謂秘訣的話,這個秘訣無非就是多讀多寫,讀寫結合。人們常說的“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”,“讀書破萬卷,下筆如有神”就是這個道理。因此,在現當代文學教學中,除了理解作品的思想內涵,體會其藝術魅力外,可以嘗試著進行各種文體的模擬寫作練習,以寫作帶動閱讀,x寫結合,更有利于學生應用能力的培養和提高。

為了保證學生的閱讀作品的效果,激發學生的積極閱讀狀態。教師應該將學生的作品閱讀情況納入課程考核體系當中,以考核促進閱讀。當然,在這過程中,教師的引導和幫助是不能少的,如列出具體閱讀書目,提出明確要求,讓學生有方向、有計劃、有目的地閱讀和筆記。對于學生在閱讀和研討中碰到的難題,教師要給予及時幫助和解答,并為學生提供必要的解決問題的途徑,如網站推薦、資料查詢渠道、工具書等,做學生閱讀和學習的引導者。

三、創新教學方法,提升學生的實踐能力

實踐能力是創新人才必備的一種重要能力,其本質就是一種應用能力。在現當代文學學習中,教師應盡可能地為學生創造實踐機會,提供真實可行的學習任務,引導學生形成獨立思考和團隊合作的精神,促進學生學以致用,并在實踐中加深對理論知識的理解。然而長期以來,高校文學課程教學基本上是采用作家介紹+作品評述的講授方式進行,具體內容大多為作家生平與創作,作品思想內容和藝術成就(或特色), 教學程序簡單僵化,教學方法單一乏味,實踐機會較少,學生學習被動,缺乏思考和活力,在經歷記筆記、背筆記、考筆記等流程后,對所學課程知識的記憶不多,甚至有的學生考完試后連自己是否上過這門課都說不上來,這是一種非常尷尬的局面。這樣的教學顯然不利學生能力的培養和提高。當然,講授法作為既傳統又現代的基本教學方法,在教學中還是具有重要作用的,對于較難的知識,教師不講授是不可能的,不管是文學史,還是作品賞析,教師必要的講解也有助于學生的理解和體會。但是教師講得太多,甚至從課程開始到結束,從課堂的第1分鐘到最后一分鐘都是滿堂灌,勢必會影響學生的學習情緒和主動性的發揮。為改變這種現象,《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》(2010―2020年)中也明確指出:“要注重學思結合。倡導啟發式、探究式、討論式、參與式教學,幫助學生學會學習。激發學生的好奇心,培養學生的興趣愛好,營造獨立思考、自由探索、勇于創新的良好環境。”根據這個要求,現當代文學教學應加強教學方法的改革,并根據教學內容特點積極開展啟發式、探究式、討論式、參與式教學,激活學生的學習思維,構建知識學習與能力訓練相結合的教學模式,培養學生的應用能力。

(一)討論式教學法

討論式教學是一種頭腦風暴式的教學,是國內外都比較盛行的一種教學方法,這種教學方法能有效點燃學生的學習熱情,激發他們參與課堂的欲望,也是辯證處理教師的主導和學生的主體關系,實現師生平等對話的有效方式。在中國現當代文學課程中開展討論式教學,既有利于培養學生的思考能力、合作能力和解決問題的能力,也為培養和提高學生的口語表達能力創造機會。因此,在教學中,可以將教師講授與學生討論相結合,也可以設置問題讓學生分組研討。如講《妻妾成群》時,可以啟發學生思考與討論:小說講述了一個怎樣的故事?你認為頌蓮是一個怎樣的形象?她是真瘋還是假瘋?小說中是如何描寫陳佐千這個形象的?他在小說中的作用是什么?講《紅高粱》時,可以讓學生討論:如何看待戴鳳蓮和余占鰲的愛情?紅高粱這個意象有什么象征意義?講《雷雨》可以提出問題:繁漪到底有沒有???引導學生閱讀與討論。 講《棋王》,可以讓學生想象并描述王一生在九局連環車輪大戰中的場面。通過這樣的問題,可以充分調動學生的學習熱情,促進他們深入閱讀和思考作品,并在不斷思考中體悟作品的人文內涵,而且通過討論發言,也能有效培養和鍛煉學生的聽、說能力。

(二)探究式教學法

探究式教學是一種任務驅動式的教學,是在教師引導下,學生帶著任務自主學習、自主探究,自主發現知識和建構知識的教學方式。這種教學方式能增強學生的自主學習意識,培養學生分析問題、解決問題的能力,適用于各類課程教學。中國現當代文學的學習需要學生深入閱讀具體作品或文學原典,以一個文學接受者的身份置身于閱讀活動之中,才能感受和體會文學的情感和美感。因此,教學中,教師應該根據學生的實際情況,布置相應的任務讓學生自主探究。如學習《茶館》,課前可以布置學生自主閱讀作品,小組研討,梳理其中的人物關系,并根據作品繪制一張茶館場景圖。由于此劇中人物眾多,關系復雜,學生要理清其中的人物關系,繪制茶館場景圖,必須細讀作品,發揮想象。課堂上,讓各小組展示自己的成果,進行比對,大家互評;課外,還可以讓學生自由組合,自主選擇劇中片斷進行閱讀和揣摩,然后角色表演。教學《妻妾成群》可以讓學生探究小說與電影《大紅燈籠高高掛》的不同;講《金鎖記》,可以讓學生課后搜集、查閱關于該作品的研究成果,然后進行整理和歸納,總結該作品的研究現狀,并提出自己的研究設想。這樣的探究式教學,充分調動了學生學習的積極性和主動性,擴大了學生的知識面,增強了學生的自主學習意識,也教會了學生學習方法,對學生創新能力、實踐能力、解決問題能力的培養更是一種促進。

(三)形式多樣的文學活動

任何一門課程的學習,從來都不是僅靠課內時間就可以實現的,必須由課內到課外加強學習,現當代文學更是如此。為提高學生學習現當代文學的興趣,教師還應充分利用課外時間組織形式多樣的文學活動,使學生在實踐鍛煉中提升自己的綜合應用能力。如舉行現當代文學讀書筆記交流會、讀書報告會,現當代經典詩文背誦與朗誦,現當代經典詩文書法展,現當代文學專題辯論賽,主題演講比賽,征文比賽,現當代文學影視改編作品鑒賞,話劇排演,小說改編,微電影創作與演出,這樣的活動學生樂于參與、樂于學習。還可以鼓勵學生根據現當代文學作品編寫流行歌詞,寫廣告語,激發學生閱讀現當代文學經典的熱情,促進學生學以致用。此外,還可以根據學生的就業特點,開展教案寫作和教學演練,模仿經典作品寫作各種應用文、美文、學術文等,使學生將現當代文學的語言藝術化為己有,進而轉化為一種實用的技能。

以上教學改革是筆者在教學中國現當代文學中的粗淺嘗試。常言道“教無定法”,“因材施教”。在課程教學中,不管是作何改革,以何種方法施教,都應根據社會的需求和學生的實際情況而定。

參考文獻:

篇5

目前正經歷社會整體跨越式的發展,各地區、各民族間的交流不斷增多,漢語口語交際越來越成為人們工作、學習、生活中的主要交際形式。因此,學校應根據社會發展的需求,培養學生傾聽、表達和應對的能力,使學生具有文明和諧的進行人際交流的素養。只有培養學生的口語交際能力,才能提高小學漢語教學質量。學校應成為培養藏族小學生漢語口語交際能力的重要環境,同時也應對學生進行德育和愛國主義教育。在農牧區進行漢語教學,漢語口語交際一定要引起廣大教育工作者的關注,如何培養藏族學生漢語口語交際能力,成為我們急需解決的問題。

一、現狀分析

目前在廣大農村地區,農村地區的學生平時學習生活中使用藏語是為了正常的學習生活需要,如人與人的交流、溝通等等,而在實際教學活動中的漢語口語交際所擔負的任務卻是很復雜的,通常來說,學生通過學習漢語口語交際能力來學習掌握新的事物;而大部分課程教師則通過課堂漢語口語交際來完成課堂知識傳授的任務;通過課堂漢語口語交際,學生們獲取了對知識和能力的需求。農村地區的學生由于生活環境每個人都有很強的藏語言交際能力,但進入學校學習后,這種強勢的藏語言交際能力,卻阻礙了學校教學中漢語口語交際的正常溝通,特別是農牧區學生情況更為嚴重。很多農牧區的學生在學校由于沒有漢語言口語交際的基礎或基礎較差,入學后難于適應學校教學要求,學習十分吃力,由于缺乏漢語口語交際能力,教師授課內容學生難于理解和掌握,再加上有的教師教學方法不對路,不講究方式方法,單純以完成教學任務為目的,更使學生學習漢語口語交際能力變得難上加難,時間一長學生就會對學習漢語口語交際失去興趣,由于農牧區學生沒有具備基本的漢語口語交際能力,在學校階段學習的各科課程將受到嚴重的影響,以致影響到學生今后的各方面發展。

另外一方面,有部分教師為了讓農村學生理解學習漢語口語交際能力,在解釋中單純的用漢語解釋,學生由于受漢語口語交際能力的限制基礎差,難于理解或根本聽不懂理解不了教師的授課內容,無法正常學習,有部分教師出于好意,運用藏語口語進行輔助教學,以幫助學生理解,但時間一長,藏語口語交際能力強勢依然,而漢語口語交際能力差距依然很大,有的漢語課都變成上藏語課了,這樣的效果只能是加強了藏語口語交際能力,削弱了漢語口語交際能力,給漢語教學帶來了不可避免的負面影響。因此,應在農牧區學生初入學時適量、有針對性的運用藏語口語常用日常交際輔助漢語口語交際,并逐漸減少以至完全達到漢語口語交際接受正常的課程教學,為學生創造以漢語為主的學習的語言環境。

如何為學生創造漢語口語交際能力語言環境呢?在絕大部分農牧民學生從出生就生活在比較閉塞的、單一的語言環境中,主要以藏語和地方方言為互相溝通的語言環境中,絕大部分農牧區漢語口語語言環境很薄弱,有的地方甚至沒有。因此,地區城鎮和農牧區學生漢語口語交際能力基礎參差不齊,差距較大,區域之間的學生差距也較大,在農牧區學生中相當一部分學生只有入學才開始接觸漢語,由于缺乏基本的漢語口語交際能力學前教育,那么學校就成為學生接受漢語口語交際能力培養的主陣地,面對這樣存在基礎差異的學生,學校、教育工作者如果不因地制宜、因材施教,注重校園語言環境的營造,注重課堂漢語口語環境的營造,為學生提供各種有效的學習漢語口語交際能力的機會,學生間的漢語口語交際能力的差距就會逐漸拉大,進而直接影響到學生今后的學習發展。

現在的藏族小學生生活比以前豐富多了,接收信息的渠道很多,與人交流時基本上可以簡單地表達,但沒有語序,如:“老師,他我打了”、“我老師辦公室去了”等。欠缺良好的交際態度和聽說習慣??梢姀男∨囵B孩子的口語交際能力是現代小學語文教學的重要任務,要使孩子能更好的適應未來社會的需求和發展。“說話”對每個人來說是很簡單的,但對少數民族的孩子來說就困難了,由于語言的不通,學習起來就有困難,這也是很多孩子因為這些而對學習產生厭惡、不愿意去學校的原因之一,也是語文教師教學中的一大障礙,所以,要培養他們的學習興趣,首先就要從說話開始。讓孩子們學會說漢語,學會去傾聽。在課堂上先是一人說,眾人聽,在實際教學中注意“看圖說話”課,再創設良好的情境,指著書上的插圖一句一句問學生圖上畫的是誰,是什么內容,他們在干什么等等,讓孩子能夠簡單地、有序地回答出來。但語言信息如果單單只是傳遞狀態,那么思想交流、思維碰撞的就較少,而口語交際更強調雙向互動,具有交互性。所以,到了中、高年級就要開始訓練他們的口語交際。

綜上所述,針對小學生口語交際中遇到的種種問題,教師應采用多種途徑,培養學生漢語口語交際能力,目的是要讓他們在會說、敢說的基礎上逐步向著規范、準確、有條理和有一定的漢語語感等較高層次邁進,努力為藏族學生創造培養漢語口語交際能力的有效途徑。

二、精心選擇材料,創設情境,激起興趣。

一、二年級新教材文質兼美的課文,為教學提供了進行語言規范和語言實踐活動的素材和具體情境,所以要用好教材這個例子。對不同民族、不同條件下的學生來說,小學生口語交際訓練的材料來源主要是教師選取的課外說話材料,因為教材中提供的說話內容,更貼近學生的生活實際,親切可感,令學生有話可說。選擇課外說話內容應該堅持“六性”,即故事性、趣味性、形象性、知識性、思維性、實踐性。口語交際中,談話內容直接影響雙方的談話情趣,因此,教師應根據低年級兒童的年齡特征,選擇他們喜愛的事物為口語交際訓練的內容,孩子會把對事物的喜愛之情遷移到對交際的喜愛上。因為小學生好奇心強,往往會被某些外在的新異現象所吸引而產生直接興趣。所以,教師應該做個有心人,要時時留心觀察學生,當學生受到外來影響而興奮或產生感情共鳴時,教師應趁熱打鐵,抓住時機進行交際訓練。

也可以進行藏語的翻譯,通過“我是小小翻譯官”活動,進行語序的訓練,由于捕捉了時機,學生的積極性被調動起來,他們就會把話毫不費勁地說得既完整又通順,從老師“要我說,要我聽”變成“我要說,我要聽”。

三、教給學生說話、傾聽的方法

學生饒有興趣地說,往往只能講述表層的意思,但不能做到言之有序,這還有待于教師具體指導方法。對于低年級學生,教師要結合實際,從學生身邊的事物教他們從說一個字、一個詞、一句完整的話開始,逐步過渡到說幾句連貫的話或一小段話。到了中、高年級,教師要指導他們按記敘文的六要素,圍繞一個意思有頭有尾地說一段話。學生一旦掌握了方法,口語交際才不會感到困難。在實際生活中做到“心到口到”、“想得快說得好”,可通過一些游戲來訓練說話。

口語交際中的姿勢、態度、禮貌、大方也十分重要,低年級孩子有多動的特點,這就要靠教師適時的提醒和恰當到位的指導,變幻多樣的形式,提供一次又一次的鍛煉機會,促進學生在實踐中體驗、糾正,直至養成良好的習慣。口語交際強調雙向互動,參與交際的人,不僅要認真傾聽,還要適時接話,談自己的意見和想法。低年級孩子大多敢說、愛說,可如果叫他們靜下心來先聽別人說,注意力就很容易分散,聽不完整的就斷章取義,連意思都沒聽明白怎么與人交際呢?更有甚者,根本就沒聽。所以就需要教師教給孩子具體的方法:注意力集中,能復述別人的原話或主要意思,能接著別人的意思說下去,能正確適時地回答別人的提問。

篇6

關鍵詞:對外漢語口語課 口語表達 口語交際能力

一、影響口語表達能力的因素

近年來,隨著課程改革的深入,特別是素質教育的推廣為外語教學提供了寬松的環境,教師的教學觀念也得到了更新,外語教學中普遍采用了一些新的旨在培養學生聽說能力的教學法,如視聽法、交際法、直接法、認知教學法等。為此,許多漢語教學工作者都對漢語教學進行了探索,但對如何有效地提高口語表達能力方面的研究甚少,下面就影響口語表達能力的幾個重要因素和口語教學中應采取的相應措施在此作一粗淺的探討。

(一)心理因素

美國心理語言學和教學法教授克拉申(Krashen)曾指出:學習外語,要集中解決兩個問題,一是C.I的問題(Comprehensible Input);二是解除心理障礙問題。可見心理障礙是漢語學習的一大問題,這對漢語口語提高的影響尤為突出。許多學生在課堂上羞于回答問題,害怕開口講話,究其原因有以下幾個方面:

其一,許多學校的教師為了追求升學率,只注重語法、詞匯等方面的教學,口語操練少;

其二,有些學生漢語基礎差,發音不準確,語感差;

其三,最重要的一個方面還是心理障礙,由于受母語的干擾和缺乏真實的語言環境,學生在用漢語交際時不能直接用漢語表達,總想譯成母語;在人前頻繁出錯,產生羞恥心理,意志薄弱者,逢難便退。由此可見,幫助學生減少和消除漢語口語學習上的心理障礙是幫助他們學好口語的關鍵。

(二)母語的干擾

任何一種外語學習往往都是在學習者已掌握了母語的情況下進行的。在學生學外語的基礎階段,母語干擾顯得特別明顯。因為這時學習者缺乏外語學習環境且對外語規則了解不多,往往用它們的母語拼音法去標注單詞讀音。每當碰見一種新的語言現象,他們便會自覺不自覺地用母語去思維和對比。長此以往,勢必影響學生的漢語語音及語言表達的正確性。

(三)文化因素

語言習得是一個文化適應過程(Schumann)。語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念(Sapir,1921)。文化語言學家認為,語言是文化的載體,語言反映一個民族的文化,是文化十分重要的組成部分,由此可見,在學習漢語語言的同時,必須學習中國文化背景知識,如果一個人只學語言而不學該語言的文化,那他很難學好該語言。離開文化知識的學習,語言的得體性就不復存在,就容易犯交際錯誤。例如,對中國人來說,問一些諸如年齡、收入、財產、婚姻、家庭私事等問題屬于隨意且樂于交談的問題,而對英美國家的人來說,以上問題被認為是“offensive,nosy questions”,甚至認為侵犯了他們的隱私,在交際中犯這樣的錯誤,就是缺少了解文化背景知識引起的,因此教師在教學中不僅要教授語言知識,還要傳授文化知識。

(四)語言環境

研究表明語言能力的發展受語言環境的制約,語言環境是人類習得語言不可缺少的條件。用25年的時間學習了16種語言的匈牙利人卡莫·洛姆布說:“外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻:讀報紙、聽廣播、看原文電影、聽外語講演、攻讀課本、和外國朋友通訊、來往、交談等等”。可見,學說語言與語言環境有直接聯系。語言環境優越,學起語言來就又快又好。對一個已具有一定的語言知識和會話基礎的漢語學習者來說,最有效的學口語的途徑是直接與中國人交談。但絕大多數情況下,學習者都受條件、環境的限制沒有這種直接接觸的機會。在這種情況下,漢語學習者就應充分利用模擬的語言環境來學習漢語。

二、提高漢語口語表達能力的對策

如何提高漢語口語表達的能力,這是一個既長遠又迫切的任務。要提高學生口語表達能力,要從兩個方面入手:學生方面和教師方面。

(一)學生方面

1.確立學習動機

外語學習中的動機是指學習者學習外語的愿望和推動力;學習動機是引起學習活動的動力機制,是學習活動得以發動、維持、完成的重要條件,是學生學習漢語的內驅力。它直接制約著學習的積極性,使學生在學習活動中,表現出認真、緊張、主動與頑強的一種心理狀態;使他們在面對任務時有明確的學習意識和高度民主集中的精神狀態,而且能夠幫助學生端正學習態度,激發他們的學習興趣、學習愛好,使他們在困難面前能夠勇敢地堅持下去。

早在20世紀50年代末,Gardner與Lambert就對外語的學習動機進行了系統的研究,他們把學習動機歸納為兩大類:整合型動機和工具型動機。整合型動機指的是學習者對講目的語的社團有真正的興趣,希望能夠更好地同使用目的語的社團的人交往,甚至融入到目的語社團的文化當中。工具型動機則是指學習者為了某一特殊目的如通過某一考試、獲得某一職位、取得某種資格,或者是為了閱讀、翻譯目的語的材料,以獲取目的語國家的某方面信息而去學習目的語。顯然,整合型動機反映了學習者對目的語社團所代表的個人和文化有真正的、屬于個人的興趣,而工具型動機更重視目的語的實用價值以及它的優勢。

學生學習漢語有著各種各樣不同的學習動機,或許希望借此能賺到更多的錢,或許只是為了某種教育需要,或者希望旅游,或者想了解中國文化,或者僅僅是為了結識朋友。但無論哪種動機,只要學生能夠不斷地為自己的漢語學習建立動機,就會激勵自己更好地學習漢語。

2.改進學習方法,提高學習效率

在學習語言的過程中,人們主要是通過聽、說、讀、寫四種基本能力來完成的,人們通過“聽”和“讀”來接受語言,這是一種接受性語言能力,而通過“說”和“寫”來表達思想則是表達性語言能力。而在“說”和“寫”這兩種能力中“說”就顯得更具有交流快捷、使用靈活、適應性廣等特點。

(1)通過“聽”提高口語表達能力

兒童學說話的過程是先聽懂,然后說話,從我們學習語言的經驗也可以看出,沒有聽過標準的漢語普通話就一定不能夠說出標準的普通話。聽是說的基礎,聽應該先于說。學生通過聽,大量的接觸語言材料后,對標準的普通話具有一定的聲音和語法結構的積累,才能開始進行口語能力的訓練。通過聽,學生接觸大量的漢語口語性文章和對話,最大限度的接觸語流信息,可以使學生能夠使用非書面的語言形式,即口語的形式進行口語表達。在聽的同時學生可以進行模仿、跟讀,從而根據聽力材料中的發音來糾正自己不正確的發音。

(2)通過“說”提高口語表達能力

口語是通過“說”實現的動作,“說”是提高口語的必要環節。其實形成交流障礙的一個最主要的原因就是平時太缺乏練習,或者練習不得法,堅持不下來。正所謂熟能生巧,不練習就永遠沒有進步。練習也要講究方法,練習不得法會影響進步的速度。同時,學習并不總是讓人愉悅的,有時會有壓力。如果缺乏毅力,就很難堅持下來。外語學習不是一朝一夕的事情,需要花很多時間和精力。沒有足夠的時間練習,沒有正確的練習方法,沒有堅持下來的毅力就很難達到脫口而出的境界!如果把每次“說”的機會都看得很寶貴,就會自然而然好好把握。最后,就會發現,越練習越流利,越流利越自信,越自信就越想練習,從而進入良性循環。沒有人阻止我們開口練習,最大的阻力在于我們自己。只要我們堅持不懈,就會取得進步!

(3)通過“讀”提高口語表達能力

學生應該每天定時進行“讀”的訓練,包括“閱讀”和“朗讀”。這里所謂的“閱讀”,即默讀。學生應該養成每天定時并廣泛閱讀的習慣。廣泛閱讀對于提高學生的詞匯量大有益處,可以幫助學生熟悉最常用的一些詞匯、短語、語句結構等。中文小說和中文報刊都是閱讀的優秀材料。

要提高口語表達能力,“朗讀”也是每天必須進行的任務。在“朗讀”的過程中,學生要做到能夠正確發出每一個音,注意語音在連貫語句中的變化;還要能按照內容正確地劃分意群、安排停頓,即不能“破句”;注意重音、語調和節奏,使自己所朗讀的內容能夠被理解而不是單純的排列句子;應該盡量做到大聲朗讀,因為只有在大聲朗讀的情況下,學生發音錯誤的地方、斷句錯誤的地方才會得以暴露,學生才能發現并有意識地改進這些不足的地方。

(4)通過“寫”提高口語表達能力

“寫”可以固化學生聽到、讀過、背過的詞匯、語法結構、篇章分布等知識。在學生還不能出口成章之前,寫可以幫助學生整理思路,選擇恰當的詞語,安排合理的表述順序,添加足夠的思想內容等。經常進行寫的訓練,必然會幫助學生形成良好的漢語思維習慣與表達習慣,形成一定的語言風格,增加詞匯量。寫能激活已存儲的信息,使學生不至于經常使用同樣的詞匯進行表達而沒有對其他已儲存的詞匯進行利用。

學生可以通過記日記的形式進行寫作練習。堅持記錄每天發生的事情,如果沒有什么特別的事情發生,也不要停止,可以對一些社會現象、新聞甚至食物發表自己的看法。寫作時,要避免單純的記錄,盡量用生動的方式記述;使用更多不同的詞匯,不要局限于幾個經常使用的詞匯;變換多種句式、語氣以及語態,使文章的語句更豐富;按照中國人的語言習慣設計文章,避免反復重復同一內容,避免母語式漢語。

聽說讀寫能力的培養,雖然各有其相對獨立的訓練辦法和途徑,但他們是相互影響,相互促進的。在聽的過程中,可以開拓知識領域,豐富詞匯,活躍思維,是廣泛獲取知識,為說和寫積累材料的最好方式;而說的訓練,可以鍛煉學生的思維敏捷性、靈活性、邏輯性。培養學生對字詞句的綜合運用能力。

(二)教師方面

1.激發學習興趣,引發學生學習的內在動力

興趣是學生積極認知事物和積極參與學習活動的一種心理傾向。興趣是學習的內在動力,是培養學生創新、實踐能力和促進學生全面發展的前提。教學活動中,教師應盡量使每位學生在不同程度上獲得成功,享受到成功的快樂,從而增強學習信心,促進興趣的發展。教師應堅持多表揚、少批評的激勵原則,使學生不斷得到鼓勵,看到成功的希望。興趣的培養必須從點滴入手,慢慢滲入學生的心里。

2.精心導入情境,開展多種多樣的課堂語言交際活動,培養交際能力

在漢語口語課堂中,教師應開展豐富多彩的適合于漢語學習者特點的課堂交際活動,便于學生邊學邊練,學用結合,使所學語言材料能夠在運用中獲得鞏固和提高。例如,某個情景中的角色扮演(role-play)是進行交際性訓練的一種途徑。角色扮演是一種模擬真實語言情景的漢語課堂活動。在這種活動中,學生扮演某個語言情景中的不同人物角色,并把在那一情景下可能發生的事情用語言和動作表達出來。這種練習實際上是現實生活的模擬,有較大的實用價值。

對學生在交際過程中出現的錯誤,只要不影響正常交際的順利進行,教師應采用寬容的態度(即予以接受不立即糾正),這樣可減輕學生開口說漢語時怕犯錯誤的心理壓力,有利于他們口語表達的流利性。學生在遇到表達和理解困難時,常想不出該說什么話,頭腦空空,沉默無言。教師應及時給予引導,補充一個詞或思路,啟發他說出要說的話,使交際活動能順利地繼續下去。教師的鼓勵和耐心啟發會使學生逐步增強信心,教師的積極參與也有利于為學生提供一個輕松愉快的語言習得環境。

3.培養學生的漢語學習策略,形成自主學習的能力

學習策略是指在特定的學習情境中學習者指向學習目標并結合自身特點而采取的學習活動方式,并具體化為有關學習的規劃和采取的學習措施。在漢語教學中,使學生養成良好的學習習慣和形成有效的學習策略是漢語課程的重要任務之一。教師要有意識地加強對學生學習策略的指導,讓他們在學習和應用漢語的過程中逐步學會如何學習??梢?,開展對學習策略的研究,對不同層次的學生作學習策略的指導和培養,幫助學生養成良好的學習習慣,形成自主學習的能力,己成為當前中學漢語教學的一項重要任務。

學習策略是靈活多樣的,策略的使用因人、因時、因事而異。有些學習策略對不同層次的學生均適用,但策略培養的有效性受到諸多因素的制約,由于學生的年齡、文化背景、語言水平、興趣愛好、知識面等各不相同,某一策略對這個學生有效,不一定對其他學生也有效。因而,在漢語教學中,教師要根據學生的自身特點、不同的學習階段、不同的學習內容,幫助學生選擇適合個體的學習策略。

參考文獻:

[1]劉頌浩.我們的漢語教材為什么缺乏趣味性[J].暨南大學華文學院學報(哲學社會科學版),2005,(02).

[2]張云艷.對外漢語口語教學策略研究[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2003,(06).

[3]陳建民.漢語口語[M].北京出版社,1984.

[4]趙國棟.漢語教學理論與實踐[M].烏魯木齊:新疆教育出版社,2000.

[5]江傲霜.對外漢語高級階段口語教學淺析[J].蒙自師范高等??茖W校學報,2003,(04).

[6]洪文明.中等財經學校教材·語文[M].北京:中國財政經濟出版社,1995.

[7]汪淑英.影響口語表達能力的因素及對策[J].中國教師,2007,(S1).

篇7

關鍵詞:模塊式教學;焊工工藝;焊接技能

“焊工工藝與技能訓練”課程是一門重要的核心課程,強調在課堂中突出體現學生的實踐能力和提升在實際應用中的技能知識培養,并經過不斷地實踐和探索突破以往課堂理論和實踐分頭走的形式,形成課程的實踐與理論相結合,讓學生在學校盡可能掌握應有的專業技能,學好課本中的理論知識,便于走向工作崗位并快速適應崗位要求和工作需求。

一、焊工工藝與技能訓練模塊式教學下的教學目的

焊工工藝與技能訓練課程是焊接專業的一門重要課程,它注重對學生焊工工藝實際能力的培養,通過模塊化教學,能將理論知識與操作實踐很好地融合在一起,能夠在給學生講解專業理論知識的同時教授焊接的操作規范技能,為以后的工作做好準備。

二、焊工工藝與技能訓練課程教學模塊的應用

教學模塊的創立是一個不斷探索、不斷分析、不斷創新、不斷實踐的過程。作為職業學校實用性較強的課程之一,焊工工藝與技能訓練這門課程的教學應遵循“實用為主,夠用為度”的原則,以專業技能訓練為中心,確立各項技能所需的知識點,建立若干的模塊。

1.教學模塊建立的步驟

焊工工藝與技能訓練課程教學模塊的建立應遵循“先總到分,由主到次”的原則,將焊接的所有知識點分為若干大的模塊,在大的模塊的基礎上分為小的模塊;在小的模塊中將相關的知識點有機地連接起來,使其形成一個有聯系的小整體,最后使整個模塊知識點形成一個知識點框圖,方便學生的理解和記憶。在建立模塊的過程中,要注意根據學生自身的實際情況制定適合自己的模塊,使難度適中。要注意知識點的更新,時刻更新自己的模塊,把握行業最新的信息,做到與時俱進。

2.焊工工藝與技能訓練課程教學模塊的建立

《焊工工藝與技能訓練》(高等教育出版社,第三版)這本教材共四個章節,41個小節,筆者將其分類為四大模塊:焊條電弧焊、常用焊接方法、常用切割方法、常用的金屬材料的焊接。焊條電弧焊還可以依據章節建立以下小模塊:認識焊條電弧焊及弧焊電源、引弧與平敷焊、平角焊、I形坡口對接平焊、V形坡口對接平焊、平位單面焊雙面成形、立角焊、立位單面焊雙面成形、橫位單面焊雙面成形、板對接仰焊、垂直固定管單面焊雙面成形、垂直固定俯位管板焊接、水平固定管板焊接、工字梁裝配焊接、儲氣罐的焊接與檢驗。常用焊接方法可以分為以下小模塊:埋弧焊、二氧化碳氣體保護焊、氬弧焊、等離子弧焊、電阻焊、氣焊。常用的切割方法可分為以下小模塊:碳弧氣刨、等離子切割、氣割。常用的金屬材料的焊接可以分為以下模塊:中碳鋼焊接、低合金高強度結構鋼的焊接、珠光體耐熱鋼的焊接、奧氏體不銹鋼的焊接。通過這些模塊的建立,可以使學生學習時思路更加清晰。

3.焊工工藝與技能訓練課程教學模塊的實施

學生依據模塊學習該課程時要循序漸進,由淺入深,由簡單到復雜,首先可以對焊接和焊接裝配圖樣有一個充分的了解,再經過系統地學習一些具體的焊接方法和切割方法,最后可以掌握常用的幾種金屬材料的焊接。學生在學習焊接的過程中要定下具體的、比較詳細的計劃,按照計劃合理安排的步驟進行有規律的學習,不能操之過急。在模塊化學習的過程中,要將理論知識的學習和焊接的實訓結合起來,學一步,練一步,穩扎穩打,鞏固好基礎。

4.焊工工藝與技能訓練課程教學模塊實例

筆者以切割方法模塊的建立和實施具體說明模塊的應用,切割與焊接有一定的相似點,二者在某些方面也有一些共同之處。就切割方法而言,以下可以分為碳弧氣刨、等離子切割、氣割三個模塊,在上課講解的過程中,教師可以將碳弧氣刨和氣割一起講述,從多角度分析兩者的共同點和不同點;在講述等離子氣割的過程中,要注意多媒體的使用,通過具體形象的視頻和圖片,使學生看到氣割的整個過程和重要的細節,了解核心原理和規范的操作方法。

通過以上幾點的闡述,清楚地表明焊工工藝與技能訓練課堂如果只是根據教材設置課堂目標和教學方式是遠遠不夠的,這樣的課堂只會抹殺學生的學習積極性和主動性,在我們的意識中還要時時脫離課堂理論,多進行實踐教學,這才是高效課堂的根本性要素。焊工工藝與技能訓練課程中將操作和知識相互結合有利于學生對課程知識的深入了解和滲透,也為學生的就業之路打下良好的基礎!

參考文獻:

篇8

關鍵詞:學校體育;基本技術技能;體育教師

中圖分類號:G807.04 文獻標識碼:A 文章編號:1006-7116(2010)10-0075-03

在體育課程改革中,“健康第一”的體育教育思想已經成為體育工作者的普遍共識,隨著體育課程改革的深入,改革的焦點已聚集在課程的執行者――中小學體育教師身上,即中小學體育教師應具備什么樣的技術技能才能實現體育新課程的基本理念。

為了推動基礎教育體育課程改革,各國都在明確中小學體育教師的基本技術技能標準。美國1987年成立了國家專業教學標準委員會,制訂了美國國家專業教學標準,在首次公布的22種標準中,設立了幼兒及小學體育教師專業教學標準和初、高中體育教師專業教學標準;在俄羅斯聯邦,隨著利亞赫博士等人研制的臨時性“體育課程的國家標準”(草案)的制定,體育教師的基本技術技能標準問題也在研究之中。2002年,澳大利亞昆士蘭州教育部與昆士蘭州教師聯合會聯合制訂了教師專業標準,并嘗試開展試點培訓,以獲取相關信息,發現問題,并修訂昆士蘭州教師專業標準,其目標在于捕述教師為學生群體提供相關、有價值的學習經驗所展示的知識、能力與技能,并得出了教師只有專業化才有社會地位的結論。日本、英國、我國的臺灣地區都根據各自的實際,制定相關的體育教師專業化標準??梢?,研究中小學體育教師的基本技術技能標準不僅是世界體育教育發展的共同趨勢,也是體育教師的現實需要。

1 中小學體育教師基本技術技能標準的內涵

在實施體育新課標的過程中,明確了健康第一和運動技能教學為核心的體育教學理念,那么,作為中小學體育教師如何規范地進行運動技能教學呢?要回答這一問題,需要明確的就是中小學體育教師基本技術技能標準的內涵。中小學體育教師的技術技能標準是體育教師在中小學體育教學活動中運用知識經驗規范地完成體育教學任務的動作方式或心智活動方式。要具備這種活動方式,必須具備以下3個方面的要求:一是應具備足夠的體育知識和技能;二是應具備能夠清楚地描述如何獲取要求掌握的知識和技能;三是在體育教學活動中傳遞應有的基本價值觀。

掌握足夠體育知識和技能是中小學體育教師基本技術技能標準的本體規定。知識分為陳述性和程序性知識,體育的核心知識作為程序性知識,都具有操作性的特點。根據知識和技能之間的關系,足夠的體育知識,經過系統編碼以后,可以外顯為體育技能。例如,籃球項目中的傳球、接球、運球、投籃,游泳項目中的身體姿勢、腿部技術、手部技術,體操項目中的短翻、倒立、手翻、空翻等作為動作技能表現出來,是以足夠規范的體育知識編碼形成的。掌握足夠的體育知識和編碼規律,形成標準的體育運動技能是中小學體育教師基本技術技能標準的核心內容。

能夠清楚地描述如何獲取要求掌握的知識和技能是中小學體育教師基本技術技能標準的發展方向。光有體育知識和技能是不行的,教練員和運動員也掌握體育知識和技能,但是,教練員和運動員仍然不是合格的體育教師,教練員和運動員以追求競技體育的成績為目標,體育教師的目標就是為了學生的發展,完成應有的教學任務。要有效完成應有的教學任務就應該具有能夠清楚地描述如何獲取要求掌握的知識和技能的本領,根據體育知識具有操作性的特點,中小學體育教師對教授學生的體育知識和技能應達到能夠標準示范和規范的解讀,在示范和解讀的過程中,不僅要考慮運動技能本身的體系和特征,而且,也要考慮學生已有的體育知識和技能基礎,更要考慮學生的接受方式。這成為中小學體育教師基本技術技能標準的發展方向。

在體育教學活動中應傳遞的基本價值觀是中小學體育教師基本技術技能標準的基本功能,由中小學體育課程改革的目標所決定。中小學體育課程改革目標的3個維度是運動知識與技能、過程與方法、情感態度與價值觀,這3個方面是在體育課堂教學活動中都要實現的,否則就窄化了體育的功能,體育教師忽視自己的專業特點,單純地傳授運動知識和運動技能,不利于人格的健全發展,在體育教學活動中,讓學生體驗到過程與方法、情感、態度、價值觀是運動知識背后更有價值的東西,要實現這個目標,體育教師必須具備基本的價值觀,并在體育教學活動中有效地傳遞出來。

2 構建中小學體育教師基本技術技能標準的意義

中小學體育教師基本技術技能標準是中小學體育教師對理想體育教學的追求。中小學體育教師的技術技能標準產生于人們對體育課堂教學的理想,希望中小學體育教學能使學生在認知、情感、方法和態度等方面得到充分的發展,最大限度地實現學生在運動參與、運動技能、身體健康、心理健康、社會適應性等學習領域的任務和目標,這是中小學體育教學任務的目標,也是中小學體育教師在教學中的理想追求。要達到理想這個理想的追求,中小學體育教師必須掌握體育基本技術技能標準。

中小學體育教師基本技術技能標準是對體育教學規律的客觀認識。中小學體育教師的技術技能標準是中小學體育教師解決體育教學任務時的動作活動方式和心智活動方式,對教師而言,是一種內化的結果,但是,它經過編碼以后,會在教學行為中表達出來,形成教學行為的“硬核”。根據建構主義的教學思想,教學過程是建構和解構的過程,中小學體育教學中運動技能的教學也不例外,一個完整的運動技術動作,無論對于教師的解構,還是對于學生的建構,都有一個運動技術規范的問題,只有建立起中小學體育教師的技術技能標準,中小學體育教學的規范性自然能明確清晰地表達出來。

中小學體育教師基本技術技能標準使體育教學工作有明確的質量意識。按照新課程改革的理念,中小學體育教師在學生的運動參與、運動技能、社會適應、身體健康、心理健康等5大領域促進學生的發展,這些領域的發展都要發揮學生的的主體性,但是學生主體性的發揮是師生傳授體育運動技術技能的過程,不是無原則的放任自流,這種原則和界限就是體育的基本技術技能標準。教師首先要掌握這個標準,這個標準作為質量意識,既是課程管理的標準,也是教師課程實施的規范。從管理的角度而言,體育課程的管理者要認識體育教師基本技術技能標準的重要性、必要性,并對標準的意義有比較全面的理解,按照體育教師基本技術技能標準形成的規律進行組織管理;作為體育課程實施的規范標準,目的在于規范體育教師的教學行為,避免由于課程實施者、管理者、學生,因標準的缺失而產生過度的盲目性和隨意性,建立中小

學體育教師的基本技術技能標準會使體育教學活動達到有序和高效的結果。

中小學體育教師的基本技術技能標準是體育工作的管理手段。中小學體育教師的基本技術技能標準最初作為中小學體育教師的專業發展的基本要求而存在,在中小學體育教師工作中表現為體育教學活動有明確的目標性和完整性,隨著標準的成熟,標準已不僅僅是一個目標,更重要的是作為一種管理手段,這種手段執行著檢驗、組織和管理的職能。首先,通過中小學體育教師基本技術技能標準去檢驗中小學體育教師的教學質量,用“規范”和“不規范”加以判斷;其次,由于運動技能的順序性、關聯性和復雜性,中小學體育教師的基本技術技能標準成為動作體系中互為保證的依據,標準成為分解動作彼此依存和連接的紐帶;最后,中小學體育教師的技術技能標準通過編寫組制定,然后由中小學體育教師共同遵守,它就成為一種規則,對體育教師的教學行為產生約束,減少中小學體育教師教學活動的盲目性和隨意性。

中小學體育教師的基本技術技能標準是體育工作追求的意境。當體育教師的基本技術技能標準滲透到體育教學活動的各個層面和各個環節之中時,會自然產生標準效應,在這種效應下,會產生較高的體育教學藝術,使中小學體育教師的教學活動進入良性發展的階段。中小學體育教師基本技術技能標準在實施過程中,也使中小學體育教師的價值得到實現,中小學體育教師的素質得到普遍提高,產生爭先意識。

3 制定中小學體育教師基本技術技能標準應注意的問題

首先,中小學體育教師的基本技術技能標準的制定應遵守循序漸進的原則。我國中小學體育設施條件差異很大,這些硬件條件影響著體育教師基本技術技能標準的制定,因為,這些條件的改善是以教育均衡化發展為前提,不可能一蹴而就。另外,由于歷史的原因,部分體育教師未經過體育專業的訓練,這些教師對體育教師的基本技術技能的認知還較淺。制定體育教師的基本技術技能標準遵守循序漸進的原則是尊重歷史、尊重現實的體現。

其次,中小學體育教師的基本技術技能標準不是僵死的教條。任何標準的制定,都不可能盡善盡美,會隨著時間、對象和各種體育設施的變化而變化。特別是當體育教師的基本技術技能標準由初級規范向高級體育教學藝術轉變時,意味著體育教師對基本技術技能標準進行局部的改造和集體的改進,使標準達到實用、具體和完善的境界。

篇9

一、文化因素對日本人學漢語的影響

日本是獨具特色的狹長山地地形,海洋與陸地文化相互交融、相互影響,是世界上有名的島國。日本自然災害頻發,如火山、地震、海嘯等,這使他們形成了居安思危的嚴謹性格特點;季風性和海洋性的氣候條件,促成了日本人獨特的美感。日本人號稱“千人一面”,也許是因為他們有著極強的集體性格以及為人處世文化。正所謂“因材施教”,了解日本文化,對于針對日本學生的漢語教學,無疑會有很大的幫助。以下即為日本留學生學習漢語時的典型問題。

學生不敢主動當眾說話。很多日本的學生在課堂上都比較不愛說話,只會認真聽講,當然也很少問問題,因此,口語表達能力與活潑開朗的歐美和韓國學生產生較大差距。究其原因就是性格問題,他們排斥在公眾場合表現自己,尤其害怕出丑和說錯,這使得他們練習口語的機會大大減少。為了解決這一問題,教師首先應該多些耐心。課下或者日常生活中應該多和學生交流,鼓勵他們,了解他們的工作和學習、生活等情況,這樣可以找一些學生可能感興趣的話題,來激發他們說漢語的興趣。

除此之外,很多日本的漢語學習者或多或少存在一些語法問題。這或許是因為日本的外語教育過于重視語法,而忽視語言本身的魅力,使他們學得過于死板,不懂得隨機應變。同時還由于發音位置找不好和缺少實踐,從而導致學生自身信心不足。但日本學生堅持、認真的特點,再加上不愛表現自己的性格,使他們更愛在私下獨立思考問題,格外熱衷于糾結一些語法方面的問題。這也為他們學習漢語打下了堅實的語言基礎。雖然他們有時候比較沉默,在短時間內可能會比開朗的歐美留學生進步慢一點,但是,日本學生的基礎是比較扎實的,長遠學習下去到了一定時期一般都會有一個質的飛躍。這就要求教師能夠針對他們本身的性格特點,多多加以輔導和開導,使其正確認識語法學習的地位,而不是一味鉆研語法而忽略了其他方面的練習,在充分發揮其自身優勢的同時重視聽說,使得漢語水平得到提高。

二、語言差距對日本人學漢語的影響

(一)發音問題突出

漢語被世界各國人認為是非常難學的一種語言,因此,學習中遇到些困難也是正常的。其中像卷舌音、兒化音等特殊的發音方式更是難倒了一大批日本學生。例如,漢語的21個聲母中有六對聲母有不送氣與送氣的區別,它們分別是b與p、d與t、g與k、j與q、zh與ch、z與c。對于這六對聲母,日本留學生在學習過程中經常產生困惑,它們也是日本人學習漢語的大難題。

在大連學漢語的日本人可能還會遇到一個特殊的問題,那就是大連人的方言。這就需要教師嚴格要求自身,規范自己的普通話,如果學生對各地方言感興趣,可以在平時交流的時候適當摻雜一些,會增加學習的樂趣。

(二)學習不夠靈活

因為日語詞匯中存在大量的漢字詞,其中很大一部分字形、漢字寫法與含義相同或相近,所以理解基礎意思沒有什么問題,但學生不能靈活運用。教師要注意在平時的課堂和交流會話中多舉一些具有代表性的例子,包括同音異意字和多音字等,使學生意識到學漢語的趣味性和自身的不足。

三、日本人學漢語概況

在日本的孔子學院現在在10多間,日本大學也有分?!,F在全日本大約有200萬人在學習中文,2009年的數據顯示,日本有800多間高中開設中文科。除此以外,報考中國政府唯一承認的中文考試――漢語水平考試(HSK)的人數也越來越多??荚嚨哪康模嘁浴白约貉辛暋睘橹饕康?,其次是為了方便以后工作。

日本人在大連地區學習概況如下。大連臨近日本,因此,很多日企都在大連開設了工廠。這也帶動了一系列針對日本人的產業鏈,其中就包括必不可少的語言。在大連開發區一直以來聚集的日企不在少數,包括佳能、三菱、東芝、松下等知名的企業,很多日本人在開發區工作與生活,還有很多是帶著家人一起來的,這說明他們短時間內不會離開。而漢語的學習不止針對他們本人,還有他們的家人。這為兩國文化交流無疑提供了重要的途徑。

四、對日漢語教育規模性發展的可能性調查研究

日本人學漢語應該是比歐美人簡單的,那么日本人學漢語的趨勢是怎樣的呢?筆者采訪了大連豐安漢語學校的有近十年經驗的李老師,李老師做的最多的工作就是教日本人學漢語。李老師說,目前日本人學習漢語的人數呈增長之勢,和她剛做這份工作的時候的狀態簡直不可同日而語。而且,總體來看,在國內學習漢語的教學資源更多樣,語言環境也更優越。日本人想學中文,如果在中國學習的話,小半年就能看到效果,如果在國外的話,想得到同樣成效,肯定要付出更多的艱辛。

從調查研究中我們可以看出,日本人學漢語的發展趨勢是逐漸上升的。理論上如此,實際上大連豐安漢語培訓中心近年來學漢語的日本人也的確越來越多了。所以可以說大連地區日本人學習漢語的前景還是非常好的。

五、總結

在教日本人漢語的過程中,還會遇到很多的困難,需要不斷去解決和探索。對日漢語教學工作路阻且長,這就要求從事對日漢語教育工作的人們不僅要掌握扎實漢語知識,嚴格要求自己,更要有高超的跨文化交際能力。用自己的熱心和耐心,促進對日漢語教學事業發展。隨著在華日本人學漢語的趨勢不斷上升,未來有大規模發展的可能性。

篇10

【關鍵詞】中專學校 少數民族學生 漢語教學

Chinese teaching of the minority students in the technical secondary school

Aisikaer Maimaiti

【Abstract】The Chinese teaching of the minority students in the technical secondary school belongs to the second language teaching, the task of which is to cultivate students’ language application and social skill, especially through teaching the knowledge on grammar and making students practice that, students can know and master the internal rules of Chinese more self-consciously and actively. Combining Chinese teaching with the mother language of the minority as well as other culture knowledge just can improve students’ culture quality and ability and just is the real meaning of the “double-language” teaching.

【Keywords】Technical secondary school Minority students Chinese teaching

新疆維吾爾自治區地處祖國西北邊陲,它不僅是我國最大的省級行政區,也是一個多民族、多語種地區。全區地理面積166萬平方公里,占全國總面積的六分之一,共有40多個民族,其中維吾爾、漢、哈薩克等世居民族有13個,少數民族人口占全區人口的60%以上。長期以來,自治區黨委、政府把發展少數民族教育事業、大力推進“雙語”教學作為落實西部大開發戰略和提高少數民族素質的一項重要舉措來抓,取得了顯著的成效。特別是最近幾年,在各級黨委、政府的高度重視下,已經形成了各部門分工協作、全社會關心支持和各族群眾踴躍參與的熱烈氛圍,有力地推動了“雙語”教學的穩步深入,其形式不斷豐富,規模迅速擴大。

所謂“雙語”教學是指在少數民族學生中開展民漢兩種語言的教學,其中漢語教學包括教授漢語課程和利用漢語語言教授其它專業課程。自開展“雙語”教學活動以來,很多從事教育工作的專家、學者對如何開展少數民族學生的漢語教學進行了深入探索和研究,在這方面的成果累累。本人謹根據自己的教學實踐談談中專學校少數民族學生的漢語教學(教授漢語課程)問題。

1.對第二語言教學的基本認識。對于少數民族學生來講,漢語教學就其性質來講屬于第二語言教學,因而也具有第二語言教學的共性特征。為此,我們在談論漢語教學時,首先要對第二語言教學的共性特征有一個基本認識。眾所周知,第二語言的教學目的主要是培養學生的聽、說、讀、寫、譯等語言技能。目前在這方面尚有兩種不同的觀點,一種觀點認為應當立足于培養學生的語言應用技能,還有一種觀點認為應當立足于培養學生的語言交際技能。筆者認為這兩種觀點反映的是一個問題的兩個方面,這兩個方面相互關聯、相互補充,同屬于語言基礎教學的組成部分。二者可以有先有后,譬如對于一些母語水平較高、知識能力較強的學習者來說,可以先掌握語言應用技能,再練習語言交際技能;而對于一些母語水平較低,認識能力較差的學習者則可以先提高語言交際技能,再學習語言應用技能。當然,也可以相互穿行。

但是,第二語言教學的目的并非僅僅局限于此,它還從基礎教學階段向更高層次拓展。筆者認為,第二語言教學可以從以下四個層次(或階段)的內容進行把握:培養學生的(第二)語言應用技能;培養學生的(第二)語言交際技能;培養學生的(第二)語言思維能力和培養學生的雙語相互貫通能力。

1.1 培養學生的(第二)語言應用技能,即通過認記單詞、學習語法來培養學生聽、說、讀、寫等語言技能。傳統的第二語言教學多是采用的這種方法,其優點是不必依賴專門的語言環境,對于母語水平較高、認識能力較強的學習者來講,采用這種方法還能夠獲得事半功倍(速成教學)的效果,可在很短時間內掌握一門新的語言。但是,這種教學方法也有一定的缺陷,也就是說,通過這種方法雖能很快達到看書、看資料和口語會話的要求,但往往會因其語感不強,而造成語言交流不暢或呆板。

1.2 培養學生的(第二)語言交際技能。按照傳統教學,學習者掌握了一定程度的語言技能之后還應選擇適當的語言環境進行語感體驗。進入21世紀以后,由于情景教學的推廣而使語言交際訓練得到了確立。情景教學法首先是在英語教學領域使用,后來又向其它語言教學領域延伸。由于這種教學方法既簡便易行,又具有很強的趣味性,很適合在低年級學生中開展,所以在小學,甚至學前班開設英語課程愈來愈普遍。近年來,少數民族學生的漢語教學也紛紛推廣這種方法。但是,這種教學方法也有其不足之處,它往往會使得學生知其然而不知其所以然,因此有必要適時補充語法、修辭等方面的知識。

1.3 培養學生的(第二)語言思維能力。前面所講的語言應用技能訓練和語言交際技能訓練均屬第二語言教學的初級階段,要把第二語言教學升華到高級階段就必須搞好語言修辭教學,提高第二語言思維能力。語言不僅是交際的工具,而且也是思維的工具。思維要靠正確的修辭手段才能表現為準確而生動的語言以及撰寫出精彩的文章。掌握修辭藝術乃是語言學習的最高境界,語言(無論何種語言)教學的最終目標就是幫助學習者掌握修辭藝術,體會語言的真諦,熟練地利用語言進行科學思維。但是,它需要立足于初級教學階段所奠定的基礎,沒有對語法的熟練運用和對語感的有效把握就無法學習和體驗語言的修辭藝術。

1.4 培養學生的雙語交融貫通能力。就雙語教學而言,母語和第二語言不應相互割裂,而應相互交融、相互貫通。雙語教學最終目的應該是兩種語言的交融和貫通。這種交融和貫通的具體體現就是“語言翻譯”。語言翻譯既有直譯和意譯之分,也有層次高低之分,其最高層次是達到同步翻譯水平,最高境界是達到信、達、雅的高度統一。因此,它不僅要求掌握好第二語言的修辭藝術,還要求掌握好母語的修辭藝術,或者說,既要掌握好第二語言思維和表達方式,同樣還要掌握好母語語言思維和表達方式,并達到相互交融和貫通。

2.中專學校少數民族學生漢語預科教學。中專學校少數民族學生漢語教學基于這樣一種現實,即教學對象是就讀于中等專業技術學校的少數民族學生,他們多數是初中畢業之后進入中專學校的,也就是說,他們的母語和其它知識只有初中水平,其中雖有一部分學生接受過“雙語”教學,但由于“雙語”教學模式和教學程度不夠統一,他們的漢語水平參差不齊,而且遠未達到中專專業課漢語施教所要求的程度。

此外,中專學校少數民族學生的漢語教學教材使用的是《基礎漢語》和《專業漢語》。從這兩種教材的實際內容和教學大綱的要求來看,仍然處于基礎漢語的水準,也就是說,在教學上應立足于語言應用技能和交際技能的培養。為了確保中專學校少數民族學生的專業課程能夠達到漢語施教程度,筆者認為,有必要實行漢語預科教學制,時間以一學期或學年為宜(依據學生的實際漢語水平確定)。漢語預科教學使用《基礎漢語》教材,以聽說訓練為重點,著力培養學生的漢語語言交際技能。

2.1 抓好朗讀練習,奠定學生漢語交流基礎。如同其他的第二語言學習者一樣,少數民族學生學習漢語也首先會遇到“開口難”的問題,朗讀和背誦則有助于這一問題的解決。朗讀和背誦既是漢語語言交際訓練的前奏和基礎,也是初學漢語者最常使用和最容易掌握的基本學習方法之一。朗讀練習的方式很多,可以由老師領讀,也可以由學生領讀;可以是學生集體一起讀,也可以是學生個人自己讀,還可以由一個學生朗讀,其他學生復述等等。學生通過朗讀不僅能加深對詞匯和課文的理解,而且能體驗語感,體會漢語語言的奧妙。此外,老師提出朗讀和背誦的要求,無形中帶有一種強制性,對學生克服“開口難”,把握漢語表達技巧起到了“助推”作用。

2.2 加強聽說訓練,培養學生漢語會話能力。朗讀解決的是“開口”問題,但語言交流除了能開口之外,還有一個聽得懂的問題。如果聽不懂,即使會說,也無法達到交流的目的?!罢f”和“聽”在語言教學上是相互關聯的有機整體,缺一不可。因此,要達到漢語交流的目標,還必須抓好聽力的訓練。聽力訓練在會話交流乃至整個語言學習中占有十分重要的位置。如前所說,朗讀練習的領讀和跟讀、朗讀和復述等方式就已經含有聽力方面的訓練,但聽力訓練還必須通過專門的課程和方式來進行,而會話練習則是把聽和說有機結合起來的一種訓練方式,初期會話訓練可圍繞教材進行,先讓學生讀背會話課文,然后依據課文進行會話練習,進而逐步脫離課本進行自由會話。

2.3 創造語言環境,深化學生漢語交流實踐。在這一環節的教學活動主要是通過情景設計或者制造語言環境引導學生進行自由(脫離課本)會話,其特點是由以老師教為主轉為以學生練為主。情景設計是指由老師在課堂上布置或模擬某一個場景,引導學生按場景要求進行會話練習。制造語言環境就是指通過民漢學生聯誼會、座談會等形式組織民漢學生開展漢語語言的互動交流活動。采用這些“身臨其境”的方式可以提高學生的學習興趣,鞏固和擴大他們的學習成果,最終達到學以致用、獲得語感的學習目標。

3.中專學校少數民族學生專業漢語教學。預科階段的漢語教學既是為了少數民族學生順利轉入以漢語授課的中專專業課程學習提供保證,也是為了他們進一步深入學習漢語而提供條件。專業課程學習階段的漢語教學使用的是《專業漢語》教材,它是根據不同專業需要編寫的不同版本的實用教材,其內容以語法知識(包括詞法和句法)為主,輔之少量的修辭常識。因此,語法知識的傳授就成了這一階段的教學重點。在具體授課方式上要把握以下幾點:

3.1 全面系統地講解漢語語法知識。語法是語言構成的重要因素之一,揭示了語言結構的組合規律,通過語法知識的講授和訓練可以使學生更加自覺地、能動地認識和把握漢語語言的內在規律。漢語語法體系不僅豐富多彩,而且別具一格,與其它類型的語言,特別是表音文字類語言的語法體系有很大的不同。因此,在教學過程中,要進行全面系統地講解,并充分運用實例來闡明漢語語法的規律和特點,必要時還可開設現代漢語講座來輔助教學,使學生對漢語語法有一個完整的把握和深刻的理解。

3.2 加強漢語語法知識的應用訓練。學習是為了應用,并在應用中進一步得到提高,學生對漢語語法知識的掌握也要通過作業練習來進行檢驗。作業練習包括記憶練習和能力練習,應以能力練習為主,讓學生在作業練習中直接體驗和把握漢語語法的知識要點,辯認各種詞類和詞組,正確分析句子成分和判斷語句的正誤。老師則通過作業講評對學生進行啟發和指導,提高他們的漢語語言修養和表達能力。

3.3 實行開放式教學,擴大學生的知識來源。要注意培養和增強學生的閱讀興趣,除了開設閱讀課程之外,還應積極向學生推薦和介紹課外閱讀資料,引導他們從報刊、雜志、書籍乃至網絡中捕捉、收集豐富多彩的漢語資料,汲取語言營養,感受漢語語言的真諦,在潛移默化中提高對漢語語法規律和修辭藝術的認識和理解。

3.4 在抓好中專學校少數民族學生漢語教學的同時,進一步促進他們的母語及其它科學文化知識學習,將漢語教學與他們的母語及其它科學文化知識學習有機結合起來,例如老師可以指導學生將漢語與母語的語法及修辭特征進行對比,通過對比分析克服母語負遷移,并深化對漢語語法規則和修辭技巧的認識和理解。只有這樣才能保證少數民族學生的文化素質和認識能力得到全面提高,才是“雙語”教學的真正涵義。

4.小結。

4.1 對于少數民族學生來講,漢語教學就其性質來講屬于第二語言教學,因而也具有第二語言教學的共性特征。

4.2 從一般意義上講,第二語言的教學包括4個過程:培養學生的(第二)語言應用技能,培養學生的(第二)語言交際技能,培養學生的(第二)語言思維能力,培養學生的雙語交融貫通能力。其中第一和第二過程可根據教學對象的不同進行調整。