七夕古詩詞范文

時間:2023-03-29 20:51:17

導語:如何才能寫好一篇七夕古詩詞,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

七夕古詩詞

篇1

【關鍵詞】古詩詞;主題閱讀;傳統節日

中華民族上下五千年,祖先為我們留下了大量璀璨的古詩詞杰作。這些古詩詞濃縮了幾千年的文明成果,是歷代先人們智慧的結晶。對于處在記憶力發展黃金時期的小學生來說,大量地閱讀、積累古詩詞,是全面提高語文素養的基礎,也是提高學生的感悟能力、審美情趣、文學素養的主要途徑。因此,站在時代的講臺,小學語文教師應該義不容辭地擔當起這項歷史使命:有效引導小學生積累經典古詩詞,讓中華燦爛文化走進學生心靈,讓他們在口誦心記、含英咀華中受到中華五千年優秀文化精華的熏陶,讓學生在祖國燦爛的古詩詞文化長河中游弋、翱翔,使中華傳統文化得以光大。

古人云:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也能吟”、“腹有詩書氣自華”,語文教師在平時的教學中不應只停留在教材上,而應該延伸到課外的名家名篇,讓學生積累更多的古詩詞,增加學生的知識儲備。而如何讓學生在有限的學習時g里,獲得更豐富的古詩詞文化的浸潤與滋養呢?在探索、實踐與反思中,我將古詩詞閱讀活動分為兩個相輔相成的階段:

一、主題閱讀進課堂

在小學語文教材的編排中,編者有意識地把同一主題的詩詞,放在同一單元中教學,以開闊學生的認知視角,起到觸類旁通,舉一反三的功效。這樣的主題編排方式給了我們啟發:古詩詞的積累與學習可以采用“主題閱讀”的方式,溝通學生課內、課外的橫向學習,連點成線,拓寬學生古詩詞閱讀的空間。

(一)文本研讀定主題

在浩淼的古詩詞長河中,有許多詩歌都是詩人心路歷程的寫照,抒發詩人內心的思想感情:或感慨人生,或思念家長或謳歌大好河山……以人教版四年級上冊第20課《古詩兩首》為例,安排了兩首古詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》和《送元二使安西》,細細咀嚼,便能深深體悟到朋友間依依惜別的感情。在研讀文本之后,繼而從主題出發,向同類題材的作品擴展,拓展閱讀《贈汪倫》、《別董大》這兩首表現送別之情的詩歌。學生在閱讀同一主題下的古詩詞時,多角度獲取信息,并在同一主題的語境中,得到審美教育和情感熏陶。

當然,燦若繁星的古詩詞,主題的歸類也是不勝枚舉的,有思鄉詩、山水詩、邊塞詩、愛國詩等題材。在教學中,如果能以點帶面,拓展同一主題教學內容,必然會收到事半功倍的效果。這也需要教師能夠以《新課標》為指導,創造性的理解和運用教材,善于挖掘,勇于思考,勤于課堂實踐。

(二)傳統節日覓詩情

元宵節、清明節、端午節、中秋節、重陽節、臘八節、春節等是中華民族的傳統節日,各地都有濃郁的地方風俗來慶祝這些節日,這是我們中華民族歷史文化長期積淀凝聚的過程,是代代中國人貢獻給世界和未來的文化財富。然而現今,無論是成人還是學生,都對舶來的外國節日趨之若騖,他們知道西方的“情人節”,卻很少能說出秦少游筆下美麗的“七夕節”;他們對于“什么是我國的傳統節日”知之甚少,卻能準確的說出西方“圣誕節”的時間。可以說這些現象的背后,顯示出的是對傳統文化的一種漠視。因此,我們探索在語文教學中將古詩詞的學習與傳統節日融合起來。以傳統節日為契機,學習蘊涵著豐富中華傳統文化的古詩詞;同時大力借助古詩的學習,來滲透中華優秀傳統文化、了解民俗文化與民族精神。

傳統節日前后,筆者注意引導學生收集相關的古詩詞,并帶領學生用各種方式來吟誦,讓學生深刻領略民族文化的內涵。比如,元宵節前后,吟誦宋代歐陽修的《生查子 元夕》,讓學生感受“去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后”的美好景象;于辛棄疾的《青玉案 元夕》中,感受“寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞”的熱鬧場面;清明節前后,帶領學生吟誦《清明》,在“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”中了解古人掃墓的習俗;七夕節,學生在“七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋”中了解七夕的傳說;王維的《九月九日憶山東兄弟》“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”給我們展示了古人在重陽節登高和佩帶茱萸的習俗;中秋節的“海上生明月,天涯共此時”讓同學們深刻體會到張九齡對遠方親人的思念之情……

在歡度節日之際,我們亦可以開展豐富的節日主題活動。如端午節,我們可以引導學生了解端午習俗,參與包粽子、縫香袋等,并重點開展“走進屈原”活動,通過屈原故事知多少、屈原詩詞朗誦等活動,重現屈原的故事:兩千多年前,偉大詩人屈原為他的祖國流盡了最后一滴淚,縱身跳進波濤滾滾的汨羅江。同學們在故事中了解他那崇高忠貞的偉大人格,于屈原詩詞中體味他那不同流合污的高貴品質。在這樣入情入境的傳統節日主題教學中,古詩詞教學是否別有一番風味呢?

(三)春夏秋冬賞詩境

每一個季節都有許多著名詩人留下的經典之作,每一個節氣都有每一個節氣典型的物候,我們跟著經典詩詞的韻律,帶領學生開啟了穿越四季之旅。

在萬物復蘇的春天,我們聆聽、誦讀著詩詞給我們帶來的一個個春天的故事:在“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”中欣賞柳樹婀娜的身姿;于“春眠不覺曉,處處聞啼鳥”中聆聽春天的歌聲;從“兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶”里,感受在田野上奔跑的快樂。

在熱情奔放的夏天,“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”讓孩子們一睹西湖盛夏的風采;“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船”讓孩子們領略了夏雨的滂沱。

在高遠遼闊的秋天,學生讀杜牧的《山行》,品王維的《山居秋暝》,誦劉禹錫的《秋詞》,吟李清照的《一剪梅》。學生陶醉在秋天的意境中,陶醉在動人的詩篇中。

在大雪紛飛的冬天,柳宗元的“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”,或者岑參的“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”都無需老師再做過多講解。

二、多種方式促積累

(一)日常活動作保障

1.古語云“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海”,古詩詞的積累絕非一朝一夕之事。推行每周兩詩,是學生學習古詩詞的好方法。我們的具體方法是:將教室黑板一角辟為詩詞園地,每周一抄上兩首新的詩詞,讓學生讀、悟、吟、誦。

2.開展“課前一誦”活動。每節課上課前學生誦讀古詩詞一首(兩遍),課任老師負責。

3.放學路隊誦詩詞。每天上午、下午放學時,各班學生在教學樓前排好隊,邊誦讀古詩詞邊走出校門。

(二)趣味實踐展收獲

篇2

關鍵詞:接受理論;文學翻譯;“信”與“美”

一、引言

中國古詩詞是中國傳統文學寶庫中一顆璀璨的明珠,其獨具魅力的格律形式和瑰麗華美的文采風流亦使之成為世界文學之林中的奇株異葩。人們或為其“落花無言,人淡如菊”的空靈雅致的風韻而吟詠回味,或因其“一洗萬古凡馬空”的曠達雄渾的氣象而擊節贊嘆,這些千古吟誦的詩詞凝聚著中國文字的獨特意象,沉淀著厚重的中國文化的神秘氣韻。故而許多人感嘆,譯中國古詩詞之難,難于上青天。的確,古詩詞翻譯至少在兩個方面存在著比其他翻譯更大的挑戰:語言形式即格律的忠實再現,和文化神韻的美感傳遞。中國古詩詞的“詩為樂心,聲為樂體”、平仄相輔、韻律整齊的語言形式構成了特有的外在美,而用字精煉,講究用典,又使其蘊涵著幽深綺麗的內在美。

由于英漢兩種語言在句子、詞形、聲音和表達方式上的截然不同,以及文化背景上的巨大差異,譯者便不可避免地陷入了中國古詩詞翻譯的悖論——“信”和“美”的痛苦抉擇中。信,指忠實于詩詞的語言形式,試圖在翻譯中用英語詩歌中的韻律來對應中國古詩詞的格律,“如用揚抑格來表示平仄,用重讀音節與中國的古詩詞中的字數相對,用強調韻的密度來對應中國古詩詞中的韻等等”。(王守義:《論中國古詩詞英譯》)“美”,則是指在譯文中傳遞詩詞中只可意會不可言傳的獨特美感和神韻,使譯語讀者得以領略和欣賞。一直以來,譯學界對中國古詩詞的翻譯見仁見智,但也無非是在“信”與“美”這兩個命題之間徘徊:是寧信而不美?抑或為求“神似”,而放棄形式?還是在信與美之間尋找一個同心圓?筆者認為,中國古詩詞的英譯要擺脫這種進退兩難的悖論,必須首先明確翻譯古詩詞的意義和目的是為了介紹和傳播中國的文學和文化,既然翻譯本身就是一個閱讀和再創造的過程,而譯者由于先在認知,審美情趣和期待視野的各自差異,對同一文本的翻譯必然不盡相同。因而,對中國古詩詞的英譯不妨拋棄“信”和“美”這些無謂的爭論,因為這些抽象的概念不可能有一個絕對的標準。只要在譯語讀者可接受的限度內,譯出受本國文化限制的古詩詞的意象,神韻和美感,那么這個譯文便不失為一個成功的范例。本文擬從接受美學的角度,對一首宋詞的不同英譯為例進行分析和探討。

二、接受理論與文學翻譯

翻譯由于對象、手段、要求等的不同,而有種種不同的分類。文學翻譯則是其中最無定性、最變幻莫測、最難把握的一種。因為它面對的是變異無窮的文學文本。它的手段與形式屬于語言范疇,但追求的是文學作品的美學價值。西方文論中接受美學理論把文學文本從決定性和自足性的牢籠里解放出來,而將接受理論的主要觀點與研究方法引入文學翻譯研究則構成了對原來的文學翻譯標準的反駁。以西德康斯坦茨學派為中心的文學接受理論認為,作品的意義不是一個現成的完整地存在于文本之中有待于批評家去尋找的東西,而是具有無限的開放性和多樣性。文本未閱讀時,包含著許多“意義空白”和“未定性”,讀者在閱讀過程中發揮想象并加以補充,使之“具體化”,從而發掘文本的意義。因而讀者對作品的意義起著決定性的作用。作品的意義因讀者不同“具體化”而有所不同,不可能對某一文本的理解確定最后的限界。因而,文學的接受可分為“垂直接受”和“水平接受”。垂直是指從歷史延續的縱向角度考察讀者接受作品的情況;水平是指同一時代的不同讀者橫向接受作品的情況。但突出讀者的決定作用并不意味著在接受過程中絲毫不受作品的制約,他們提出“呼喚結構”,即作品中的空白呼吁讀者去完成作品的未盡之意,它一方面是讀者的再創造,一方面規定了讀者的理解不能逾越作品本身包含的潛在含義。接受理論否定了文本的封閉性,文本不是給讀者唯一不變的意義,而是為讀者提供多種意義的可能性,它不再是限制理解,而是語言解放,是觀念上的革命。翻譯是一種特殊的語言交流活動,譯者身兼兩職,既是讀者又是信息傳遞者,而且,首先是一個讀者。在文學翻譯過程中,譯者首先進行的是一種文學閱讀,并且是一種比一般閱讀更積極的、更加具有參與沖動的、主體意識更加活躍的特殊閱讀,即批評性閱讀。譯者的譯本則是他閱讀后經過語言轉換固化了的文學閱讀,是讀者接受的凝固形式。

如果從接受理論的視角來看文學翻譯的話,譯者作為讀者所面對的則是一個開放而未定的文本,文本意義的具體化與譯者自身的審美體驗或期待視野密切相關,每個讀者都會把自己獨特的“能力模式”帶入閱讀過程,用不同的方式去填補文本的“空白點”。因此,對同一文本各自所獲得的美學價值也就不同。譯者所處的特殊地位使他不能停留在審美的意境中,還必須進一步將各自的審美感受用譯語表達出來,于是同一個作品便理所當然地出現內涵不盡一致的譯本了。按照這樣的觀點,我們看到,文學翻譯中,變化不僅僅發生在語言層面,更重要的是,它是滲透了譯者對于原文本一切文化、藝術、歷史等種種文學內容的理解、接受與闡釋。任何文本都永遠不可能被徹底完成,文本內涵也因譯者的不同而被不同的完成。

三、文學翻譯中的“信”與“美”

從某種意義上來說,文學翻譯本身就是一種創造性的語言藝術。我國翻譯界歷來強調“信”,自嚴復、魯迅以來,“信”一直是翻譯的標準之一,然而關于“信”的理解卻并不一致,眾說紛紜。而文學翻譯既然是一門藝術,“美”自然是不能或缺的。于是,如何才能做到“信而美”成了譯界的難題。而筆者認為,從接受理論的觀點出發,所謂“信而美”的譯文正如烏托邦一樣是不可能的,下面讓我們從一首宋詞的不同英譯來進行分析。

鵲橋仙

秦觀

纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!

秦觀的這首詞以清麗細膩的筆觸,歌詠牛郎織女純潔真摯的愛情故事,境界幽深,纏綿悱惻,令人吟詠再三而回味無窮,可謂千古絕唱。下面將四種不同的英譯抄錄如下,以進行分析比較。

Que Qiao Xian

Clouds have their peculiar flair and skill;

They can change their size and shape, as they will.

Stars have qualities more wonderful still;

The hopes of their fellows,they can fulfill,

In those celestial regions,high above,

As links for one star to appproach her love.

They help “Lassie” to cross the Milky Way,

To see her “ Laddie” once a year, this day.

Their love is like heavenly dew for gods to drink.

To the human level,it would never sink.

One rendezvous between them is of more worth-

Than countless such as we have on this,our earth.

Their love is constant, as water is, in its flow.

The lover’s meeting is short, as sweet dreams go.

How she bears the sight of Magpie Bridge without a tear.

Which marks their separation for another year!

ince their affection is something that endure,

Must they bill and coo as daily renewer?

——張德鑫 譯

Que Qiao Xian

The fleecy clouds affect patterns delicate;

The flying stars communicate their grief e’er so deep,

Crossing the expansive Milky Way they meet

Alas! That single meet amid celestial winds and dews

Surpasses countless meets on earth;

Sweet tenderness overflows their hearts,

Short rendezvous passes like a dream

Mournfully she contemplates her homeward way

Across the magpie-bridge!

Yet if two hearts are ever steadfast,

Though parted, they are together

Night and day!

——黃宏荃 譯

Lines for the Que Qiao Xian Melody

These transparent clouds so delicate and beautiful

The milky way so luminous a star vanishes in it

That falling star which caries regret like a messenger

For the cowherd and the woman at the loom

Altair and vega

Those lovers who can meet only once in a year

But for them this is more wonderful

Than the countless times

Lovers in this world meet

They are joined for one long perfected moment

They merge into each other like slow running waters

Their happy loving is the kindliest of dreams

Oh they have to know the sadness of looking back

As they depart on their separate ways

Traveling over the bridge of birds

But because what they feel shines in them forever

It surely does not distress them

Each day and each night they cannot be together

——王守義 / 約翰·諾弗爾 譯

Tune:“ Immmortal at the Magpie Bridge”

Clouds float like works of art;

Stars shoot with grief at heart.

Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid

When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,

All the love scenes on earth,however many, fade

Their tender love flows like a stream;

This happy date seems but a dream.

Can they bear a separate homeward way?

If love between both sides can last for aye,

Why need they stay together night and day?

——許淵沖 譯

詞是中國特有的文學體裁。宋人作詞擇調,不光選擇調聲,更要顧及調名。當然詞調多數具有通用性,在內容和題材上并沒有太嚴格的限制。但有些詞調,“按其制調造曲的本意和習慣用法,用調時不能背離。”鵲橋仙這個詞調一般用于節序,主要是詠七夕,這幾乎是約定俗成的。從對詞調的翻譯來看,只有許淵沖先生的翻譯將這個詞調的含義譯了出來,其他三首翻譯都只是用漢語拼音把鵲橋仙這個極具中國傳統文化內涵的詞調名直譯了過去。這種譯法似乎過于籠統。如不對這個詞調名進行解釋的話,那么不熟悉中國文化背景的譯文讀者會如讀天書,不知所云。

這首詞一開頭前三句便描繪了一幅七夕的美景。“纖云弄巧”,天上纖細的云彩飄曳多姿,色彩紛呈,可以想見織女的編織技巧是多么高明和精巧。“飛星傳恨”,天空劃過一道閃亮的光輝,從東到西越過半個天空,又消失在冥冥的黑暗里。這一顆明亮的流星,仿佛又是一位報訊的多情使者,為牛郎織女傳送著離愁別恨。“銀漢迢迢暗渡”,七夕的歡會之期,通過它的流光,帶出了牛女雙星通過鵲橋,渡過銀河,作一年一度的聚合了。對這三句的翻譯,可以說四位譯者的版本大相徑庭。張的譯文在很大程度上已經與原詞偏離了,他把織女星譯成了“Lassie”,英文里是“少女”的意思,而牛郎則譯為“Laddie”,“少年”的意思。原詞里關于牛郎織女的神話愛情故事在譯文里消失無蹤了。其他三個譯本的譯文的意思都跟原文大致相近,只是許淵沖的譯文更近似于英語詩體,在押韻和音步等方面下了一番工夫。而黃宏荃與王守義的譯文則近乎于散體(free verse)。此外,盡管原詞沒有出現牛郎星和織女星這兩個詞,除了黃的譯文之外,其他三個版本都把這兩個詞給譯出來了。如許淵沖的譯文是“coward”和“maid”,而王守義 / 約翰·諾弗爾則譯為“Altair and vega”,并在此前作了解釋-“the cowherd and the woman at the loom”。可見譯者在翻譯的時候考慮到了譯語讀者的文化限制和接受的限度,試圖在譯文中通過不同的方式來傳遞原詞的文化底蘊。但是仔細的分析之后,會發現所有的譯文似乎都有對原文不忠之嫌,因為原詞中并無牛郎織女幾個字出現。何謂“信”?如果不對原詞所蘊藏的文化內涵進行解釋,以致譯文讀者不明所以然,那么這樣的譯文似乎也無“信”可言了。所以在文學翻譯中一個“信”字可大有文章在。 “金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。”這兩句可謂是上闋的點睛之筆,大意是牛郎織女在美好秋夜的匆匆一晤,其深切情愛卻勝過人間無數朝夕相伴的戀人。“金風玉露”四字充分體現了中國文字的不可言傳的美感,既點明了七夕之期,又烘托出二星愛情的純潔美好。在對這兩句詞的處理上,各個譯者采取了不同的策略。許譯幾乎是字對字的直譯,固然“信”也,卻有“寧信而不順”之嫌,這對于不知“金風玉露”為何意的譯語讀者而言,可能會丈二金剛摸不著頭腦,引起文化誤讀了。張譯和黃譯相似,把“金風玉露”譯成了“Heavenly dews”和“celestial winds and dews”,與原詞的含義已相去甚遠了。而王譯則把這四個字的翻譯省去,避而不譯,只把原詞的大致內涵譯了出來。相比較而言,似乎王譯更為明智和容易為譯文讀者所接受。在詩詞翻譯中,與其受制于原文的語言形式和文化負荷,一味追求“信”而拋離原文導致不順不美且為譯語讀者難以接受的譯文,不如適當地作些割舍,以準確傳達原文意思為主要目標。

下片開頭寫雙星的一段短暫的歡會。“柔情似水”,形容雙方感情深沉廣大,浩渺無際;“佳期如夢”,這一歡會又是似真如幻,并且是非常短暫的;“忍顧鵲橋歸路”,不能不分手了。一個“忍”字,如怨如慕,如泣如訴,寫出了多少依戀,多少悵惘!“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”詞尾的一聲感嘆,把這纏綿的意象升華了,把一往情深的愛戀抒發得酣暢淋漓,令人蕩氣回腸。從四個譯本的翻譯看,不同譯者對原詞的的內容,情感和文化內涵等種種不同認識、接受與闡釋,使他們的譯文呈現出了迥然相異的風格。如果從所謂“信”和“美”的角度去評價,很難說誰的譯文更忠實,或更具有美感。

四、結語

我國的傳統譯論受傳統的美學文論的影響,從本文出發,一味追求譯作文本與原文文本的全方位契合,實際上是一種幻想。從傳統的“信、達、雅”,到“神似”和“化境”,“直譯與意譯”,再到奈達的“動態對等”、“等值反應”等等,可以說已成為一種公認的文學翻譯標準,盡管表達不盡一致,但都旨在通過原語文本與譯語文本的比較,最終達到最大限度的理想的譯文這一目的,并以此來評判翻譯結果的好與壞,是與非。文學翻譯,尤其是詩歌翻譯,更是強調譯文再現原文的“形美、音美、意美”,然而從對上面的幾種譯文的分析和比較,我們可以清楚地看到,沒有一個譯本是十全十美的。因為“信”和“美”都只是相對而言的,從不同的角度去分析便會有不同的標準。

正如尤金·奈達(1993:5)所指出的:“翻譯中最不可思議的矛盾是從沒有十全十美或永恒不變的譯文,因為語言和文化都在不斷地變化著。”既然如此,任何譯文所展現的都是在一定歷史時期或階段的語言和文化制約下的對原文文本的詮釋和再現。而譯者對文本的闡釋并沒有一個固定不變的準則,對于文本的解釋和爭論可以無休止地進行下去。因而,所謂對原文的“信”“和”“美”,早已轉化成了不同譯者對譯文與各自所理解和認識的原文相對照的主觀的“信”與“美”,并沒有一個客觀存在的正確與否的標準。于是乎誰信誰美的爭論似乎已無任何的實質意義,異人異譯的現象由來已久,譯文實際上是不同譯者以原文為模本而獨創的作品,認識到這一點,才能真正走出文學翻譯中的“信”與“美”相悖的怪圈。

參考文獻

[1]Eugene A.Nida.1983.Language,culture,and Translating[M]. Shanghai:Shanghai Language Education Press.

[2]馬以鑫.接受美學新論[M].上海:學林出版社,1995.

[3]特里·伊格爾頓,王逢振 譯.當代西方文學理論[M].中國社會科學出版社,1988.

[4]王守義 約翰·諾弗爾.唐詩宋詞英譯[M].黑龍江人民出版社,1989.

[5]許淵沖.唐宋詞一百首[M].中國對外翻譯出版公司,1991.

[6]吳熊和.唐宋詞通論[M].浙江古籍出版社,1989.

[7]姚念賡,范岳.英漢翻譯論稿[M].遼寧大學出版社,1987.

篇3

【關鍵詞】勵磁系統;分析;措施

1 勵磁系統事故統計與分類

大體上可分三大類:

(1)勵磁系統誤操作、誤動作和元件損壞等原因造成失磁;

(2)勵磁機或滑環電刷嚴重冒火以及勵磁系統主要部件損傷被迫停機;

(3)由于調節器電壓互感器熔絲熔斷和誤操作等原因造成發電機誤強勵。

2 勵磁系統事故具體分析

2.1 勵磁系統誤操作、誤動作及元件損壞等造成失磁

(1)在一部分10 萬千瓦及以上的汽輪發電機錚止半導體勵磁系統中,采用接在廠用母線上的、用感應調壓器進行手動調壓的硅整流裝置作為備用勵磁電源。使用這種備用勵磁電源,當廠用母線電壓下降幅度較大(例如起動大容量電動機)時,因為它不能自動調節所以使勵磁電壓降低,這樣一來又使發電機電壓及廠用母線電壓進一步下降,惡性循環直至失磁。這種情況一般發生在發電廠單機運行與系統聯系比較弱的時候。如果發電廠多機并列運行,一臺發電機勵磁電壓瞬時下降對發電廠母線電壓影響比較小,因此這類事故大都發生在新建電廠。

(2)有的發電機組主勵磁裝置發生故障未及時修復,或自動勵磁回路未及時投入,以致長期用備用勵磁機或手動勵磁回路運行。這不僅降低了發電機的運行性能而且降低了可靠性。由于倒換母線使電源開關掉閘或廠用母線電壓降低等而造成的失磁事故就有6次;還有不少次事故是由于備用勵磁機或手動勵磁的整流裝置故障造成的。

(3)由自動勵磁調節器引起的失磁故障在統計表中雖然僅有5次,但還有一些原因不明的失磁事故也是由調節器引起的。這些都發生在半導體勵磁系統,大部分是制造質量問題。有的調節器插件接觸很差,稍大一點的振動就可能造成失磁;有的元件質量差或焊接質量差,造成發電機無功負荷擺動甚至失磁。

2.2 勵磁機或滑環嚴重冒火,以及勵磁系統主要元件損傷被迫停機

2.2.1 電刷問題

按要求勵磁機使用的電刷牌號應符合制造廠的規定并且考慮到同一型號的電刷,不同電碳廠生產的性能也不完全一致,所以最好由固定的電碳廠定點供應。但是有的電廠,材料部門買到什么就用什么,維護人員甚至不清楚所用電刷的牌號及性能。有的供應的電刷尺寸不符合要求,運行中在刷握內卡死或者晃動,造成電刷冒火。勵磁機電刷在維護人員處應有足夠的備品。這部分電刷應在曲率半徑與整流子相同的模型上預先磨好接觸面。但是現在有些電廠對電刷的使用及監督很不嚴格,有的將滑環電刷用到勵磁機上;有的將大電刷改成小塊用,加工精度又很差;有的電刷太小也湊合著使用,有的電刷已磨得很短也不及時更換,致使電刷銅辮與整流子磨擦造成嚴重冒火。

2.2.2 放松了運行維護

有的勵磁機換向器積灰長期不清掃;有的彈簧變軟,壓力減弱和不均勻不及時調整;有的刷辮過熱未進行處理,以致發展到全部刷辮燒斷;刷握與換向片表面距離有的太大,有的太小,有的不整齊,沒有仔細調整。

2.2.3 在整流子表面燒黑或凹凸不平時,有的維護人員直接用手拿砂紙打磨換向器表面,使換向器發生局部扁平,以致冒火進一步發展。升高片開焊是指某些換向片片間電阻值相差較大,或直接測量升高片與導線焊接處的接觸電阻差值大,造成電刷嚴重冒火。但是接觸電阻的分散性較大,有一些勵磁機升高片接觸電阻差值超過平均值的50 %,并未造成電刷冒火。有多次這樣的例子:勵磁機電刷冒火,起初懷疑升高片焊接不良,但反復重焊并未解決冒火問題;而在徹底處理電刷、刷握、彈簧后冒火問題解決了。

2.3 由于調節器的電壓互悉器熔絲熔斷、調節器故障和誤操作等原因造成發電機誤強勵

誤強勵事故比較多,主要是在采用連續調韋的新型勵磁調節器后,發電機調節器的電壓互感器熔絲熔斷或測量回路斷開,使發電機誤強勵到頂值造成事故。這類事故應在調節器回路中采取措施,加以防止。由于新型勵磁系統和調節器種類多,線路比較復雜,運行人員不夠熟悉,所以誤操作的事故比較多,也由于電廠內現在采用的勵磁調節裝置大部分功能不夠完全,質量較差,所以目前新型勵磁系統的事故率比較高。而直流勵磁機的事故在新廠較多,一些有經驗的老廠則較少,這說明認真進行運行、維護和檢修,這類事故是可以大大減少的。

3 預防措施

從事故統計分析可見,勵磁系統事故主要是由于制造設計中的缺陷造成的,所以提高勵磁裝置的制造質量是提高勵磁系統可靠性的根本途經。對于新機組,其勵磁系統應能滿足如下要求:

3.1 勵磁系統及其主要參數

(1)10 萬千瓦及以上的汽輪發電機主要采用帶副勵磁機的交流勵磁機一整流器勵磁系統,硅整流器可以是靜止型的,也可以是旋轉型的。副勵磁機要求采用,永磁發電機(如永磁發電機供應有困難,可提供簡單相復勵自勵恒壓感應式副勵磁機)。

(2)水輪發電機可采用可控硅整流勵磁系統或直流電機勵磁系統當采用可控硅勵磁系統時,可根不同情況選擇自并激勵磁,自復激勵磁,他勵勵磁方式。

(3)強行勵磁倍數。汽輪發電機及采用可控硅勵磁的水輪發電機強勵倍數一般要求為2 倍,,最低不低于1.8倍。水輪發電機采用直流勵磁系統時強勵倍數為1.8 倍。強勵倍數按轉子電流達到穩態值時的轉子電壓計算。對暫態穩定有特別要求時,經過設計計算,轉子電壓強勵倍數可提高到3~4倍(電流強勵倍數仍為2 倍)。10萬千瓦以上機組自并激勵磁系統強勵倍數按機端電壓為80 %額定值時計算。

(4)轉子電壓上升速度。轉子電壓上升速度一般為2倍/ 秒,電力系統穩定要求高的機組宜采用高起始響應勵磁系統。轉子電壓上升速度以實際運行情況,轉子電阻不變計算。

3.2 對調節器的要求

(1)10 萬千瓦及以上發電機勵磁系統,一般應采用三相全控橋可控硅調節器。除配主調節器外,應用獨立的備用調節電路。主調節器故障時應能自動切換到備用調節電路。10 萬千瓦以下發電機可采用較簡單的勵磁調節器,可以不設主調節器故障時自動切換到備用勵磁調節回路的裝置。

(2)自動勵磁調節器應能保證發電機在各種運行方式下穩定運行,例如發電機空載穩定,進相運行等。

(3)調節器部件(如放大單元),應盡可能采用組件,電子元件要求采用軍級(J級) 并經老化篩選。

(4) 制造廠對調節器制造應有嚴格的良好的工藝規程,焊接要可靠,不應采用酸性焊劑,接插件要有保證接觸良好的措施。調節器柜結構要合理,通風要良好,應有防塵措施及一定的抗震能力。維護檢修要方便,操作要簡單。

參考文獻:

篇4

【關鍵詞】電氣工業 電氣二次回路 故障分析 故障處理

工業化生產已經成為當前我國的重點,因此,電氣設備變得越來越重要。通常,我們將電氣設備分為一次設備與二次設備兩種類型。作為電氣系統非常關鍵的設備,一次設備占據著重要的位置,其運行的好壞直接關系著生產。而二次設備作為控制并保護一次設備的重要設施,起著協助電氣二次回路的作用。而在實際的電氣系統運轉過程中,往往會遇到很多原因引起的電氣二次回路故障,這不僅可能造成一次回路故障,更可能影響電路系統的正常運轉。

1 電氣二次回路類型與故障排查分析

1.1 電氣二次回路的類型

前面說到,電氣二次回路起到對電氣一次回路和其他電氣設備的調控與保護電路的作用。電氣二次回路作為電路系統中重要的環節,其正常運轉不僅是保障電路系統正常運行的重要因素,更是保障電廠穩定生產的關鍵環節。其次,隨著電路系統的廣泛運用,電氣二次回路也在各種領域中發揮著作用。

一般我們將電氣二次回路按照方式分為三類,如果按照用途來分,則可以分為以原理為基礎的接線電路、展開接線電路以及以安裝為基礎的接線電路三種。而如果按照功能來分類,則可以分為有保護功能回路、有測量功能回路以及有控制功能回路三種。最后,按照電路形式來分類則可以分為直流回路與交流回路兩種類型。

1.2 電氣二次回路故障排查分析

電氣二次回路的常見故障具有同一性與多樣性的特點,同一類型的故障可能會以不同的故障表現形式表現出來,且不同的故障也會出現一樣的故障現象。這就要求,在處理實際運行過程中處理電氣二次回路故障時,需要視實際情況來分析故障的具體表現,明確好故障發生的時間以及環境情況,故障發生前后是否有異常等。如及時檢查故障發生前有無奇怪氣味、振動或者溫升以及異常聲音等出現,再借助專業的儀器,通過對電路系統的電流、電壓、絕緣值以及功率等信息進行判斷,以準確確定故障發生的位置。同時,如果發現故障表現出來的現象與設備以前發生的故障類似,就可以利用起來以縮小故障查找范圍,進一步快速準確定位故障,并解決故障。

2 電氣二次回路的故障分析方法

2.1 開路法

所謂開路法就是指在直流系統出現接地故障時,對電氣二次回路的故障進行詳細的分析。一方面要對整個電氣電路進行逐條開路操作,找出有問題的線路;另一方面,要求工作人員利用電壓表測量出地表的壓力,觀察測量值是否正常。另外,可以通過前面兩種查找結果與測量結果來確定二次回路出現故障的位置。

2.2 替代法

一般來說,我們將替代法用在對于電氣二次回路的電子元件故障情況下,但隨著電子電路的廣泛運用,電子元器件也成為了各大工廠主要使用的設備。事實上,對于電氣二次回路的電子元件故障處理是一項非常復雜且麻煩的工作,所以可以使用替代法來解決。首先,我們需要判斷是電氣回路中哪些電子元件較為容易出現故障,再將這些元件拆卸,將其與該元件相同或者性能相同的電子元件替換出現故障后的元件。最后對電路進行通電檢查,觀察電路是都正常運行,如果正常工作證明是該元件出現問題,而如果不能正常工作可以相比此方法對其他的元件進行替換檢查。

2.3電位測定法。

前面說到的替換法需要工作人員對各種類型的電子元件有一個了解,但當元器件型號較多,實施起來較為費時費力。此時,可以采用電位法來判斷究竟是哪一個電子元件出現故障。通過輔助設備測量出電氣二次回路中各個部分的電位,如果出現異常,就說明此部位的電子元件出現問題。電位測定法能夠較為快速和準確的查找出故障元件,更加提升了效率。

2.4 電流測定法

如果遇到技術人員錯誤操作繼電保護裝置,而使得線路中的斷路器斷開。此時,檢修人員必須及時對電氣二次回路進行檢測,以及時確定出故障原因。針對這種情況,檢修人員一般使用電流法來判斷電路中電氣二次回路是否有短路的問題。利用電流表測定出電路的工作電流,如果發現值不在正常的范圍內,則可以確定有短路故障。

3 電氣二次回路故障的處理方法

通常針對電氣二次回路故障的處理方法分為以下幾種,最常用的就是利用互感器的維修方法,針對電壓互感器出現高壓觸電故障的維修方式具體如下。首先明確好電壓互感器的電流來源,利用輔助的儀器來測量掛地線以及熔絲之間的電壓,安裝好電閘,并對電氣二次回路通電,以查看電路的運行狀態。另外,針對斷路器跳躍的故障維修方法也較為常用,通常通過更換繼電氣或者改變接線方式的方法來去除回路中的故障。

此外,對于直流系統接地故障來說,可以采用拆卸電源熔斷器的方式,如果不是熔斷器的故障,則要檢查變壓器,并進行逐一排查。要想從根本上解決交流回路上出現的斷線故障,應通過規范工作人員的操作,定期進行檢查來防治。而對于電子元件的故障則只有一種,就是利用替換法選擇型號相同或者性能相同的元件來確定故障位置。

4 結語

總之,電氣二次回路的故障處理非常復雜,為保障工業生產的安全高效,需要針對電氣設備的故障進行分析,以選擇最科學合理的維修方式和故障處理方法進行維修,以確保電氣二次回路的正常運轉。

參考文獻

[1]胡學衡.電氣二次回路常見的故障分析方法[J].科技致富向導,2013,27:372-373.

[2]戴宇.電力系統二次回路狀態檢修[D].華南理工大學,2013.

[3]聶金林.電氣二次回路故障檢測探析[J].機電信息,2013,36:99-100.

[4]丁庚富.二次回路的故障分析與改進意見[J].華東電力,1995,12:26-27.

[5]楊建偉.談二次回路故障點尋找[J].農村電工,1995,08:6.

篇5

關鍵詞:幼兒園;經典文化;民族精神;實踐;探索

中圖分類號:G611 文獻標志碼:A 文章編號:1008-3561(2017)14-0006-01

“少年強則國強”,培養民族精神應從幼兒抓起。因此,要嘗試在幼兒園開展傳承民族經典文化的實踐,針對孩子天性就喜歡“詩、樂、舞、畫”的身心特點,精心選擇經典文化教材、用心營造經典文化校園、潛心實踐經典文化傳承途徑,讓孩子們“誦經典詩文、聽經典名曲、賞經典名作、看經典動畫”,讓經典文化如呼吸般存在于孩子們的生活中,從而潛移默化地將民族文化之根植入幼兒心靈。

一、創設優雅的班級經典文化環境

教師要積極營造一種互動式的,具有濃郁民族藝術特色的課堂氛圍,讓幼兒感受到傳統文化與現代文化脈絡相連的關系。學生跨入班級,迎面撲來的是門廊掛滿各種韻味的中國結、中國傘等民族藝術掛飾;班級活動室布置別具一格,以剪紙為特色的教室洋溢著剪紙的靈動雋美,卻不乏童趣;以民族舞蹈為特色的班級,表演區陳列著各種各樣的民族服飾、配件;以古詩為特色的班級,“與經典同行,與圣賢為友”專欄啟迪著孩子的心智。

二、將民族經典文化融入主題課程中

(1)以古詩為主線詮釋的經典主題。教師要嘗試把經典古詩挖掘得更深,探索經典、詮釋經典的詩意主題。選擇可以進行拓展的優秀古詩詞為主線生成主題,并把古詩詞劃分為詩詞植物、詩詞動物、詩詞四季、詩詞山水等類別。例如,以結合時間或季節為基準,選擇描寫四季的詩詞如《山行》《春曉》等,描寫植物的如《青松》《》等,并圍繞其精選適合孩子年齡特點的經典文學和藝術內容,將其淋漓盡致地進行詮釋與拓展。

(2)以民族日、傳統飲食為主線的經典主題。傳統節日具有豐富的本國本土文化內涵,是民族精神傳承的重要形式。各種傳統節日能給孩子帶來感性的影響,教師可以春節、端午節、重陽節、七夕節等為主題,為每個傳統節日設計豐富的活動內容,讓孩子們深切地感受中華民族特有的傳統文化。如端午節主題中可以設計和奶奶一起包粽子,并加入新的時代氣息,讓傳統與時尚結合。

(3)以適宜的本土文化資源為主線的經典主題。民族經典文化納入教學中應盡量減少認知的傳輸,而熟悉的生活與文化習慣,生活的社區、鄉土,隨父母踏青旅游的直接經驗,對不同地域的感受與照片記錄的回憶則是幼兒對鄉土印象的開始。取材于孩子熟悉的鄉土景點與各種民間文化的資源,最能結合孩子們成長的經驗,引起他們學習的興趣,從而產生具有深厚意義的鄉土認同感與文化價值。

(4)糅合到多個領域的經典文化教育。教學中要努力做到既要完成現有的主題活動,又要注重經典文化的融合,盡量把民族文化巧妙地融入到現有的課程教育中,要根據幼兒發展水平適時地調整和補充民族藝術教育內容。比如,在“花”的主題中,可以把中華名花及名曲《茉莉花》欣賞、童謠《趕花會》等融合進去;在“紙”的主題中,可以把中國書法、《蔡倫造紙》加入其中;主題“正月里”“大中國”“中國兵器”等都可以充實進傳統優秀的民族文化內容,使幼兒在多元化的教育碰撞中更加喜歡經典文化。

三、開拓多形態的民族經典文化教育活動途徑

(1)集體教學中的經典文化教育。教學中要定時根據安排的內容進行集體教學,對無以借鑒的課題進行反復研究、實踐。例如,古詩、剪紙等內容的教學,教師可在大、中、小班展開層次目標制定的研討,如剪紙“蝴蝶”確定了小班以欣賞簡單的剪紙作品為主,輔以剪直線要求,中班需要圖案的輔助,大班可以自由剪制。古詩教學時,教師們可以采用畫面欣賞、游戲誦讀、音畫相承等多種形式開展教學。例如,在古詩《春江曉景》教學中,讓孩子和著《梁祝》美妙的樂曲像蝴蝶一樣翩翩飛舞,在《漁舟唱晚》樂曲渲染下聽詩想畫。美妙的樂曲旋律,宛如甜美的蜜,把幼兒一點點引入古詩的意境中,使幼兒的理解達到最大化。

(2)一日活動中的經典文化教育。一日活動中處處蘊藏著民族經典文化教育的契機,如入園、離園時安排值周老師和禮儀小朋友守候在園門口,與大家彬彬有禮地鞠躬問早、道再見,讓師生們沐浴在“泛愛眾、而親仁”的春風中,傳承中華禮儀的精神;早晨、下午各十余分鐘的瑯瑯讀書聲與德音雅樂交相呼應,構成了書香樂美的畫卷;午飯后、離園前的中華民間故事與經典動畫欣賞,讓孩子們回顧了中華名人美德、欣賞了優秀的水墨動畫;早操更是體現中華民族傳統文化的窗口,在熱血沸騰的《中國功夫》音樂中做武術操,培養幼兒陽剛之氣和積極向上的精神。

四、結束語

五千年博大精深的中華傳統文化,尤其是傳統的經典文學、音樂、美術,更是中華文化的藝術奇葩,它們構成了中華民族特有的文化特色和審美觀,形成了自強不息的民族精神。在民族經典文化的沐浴中,孩子們的思想得到了陶冶和發展。傳承民族文化任重而道遠,幼兒教育工作者還需要繼續努力探索。

參考文獻:

[1]葉奕翔.大眾文化視域下的“國學熱”[J].中州學刊,2014(07).

篇6

每年臨近春節,在電視、廣播等媒體出現頻率最高的旋律莫過于文華和尹相杰演唱的那首《春節序曲》了。

“步步高呦好兄弟,約好朝陽一起向前追……你的好事多我的運氣旺,不愛生活我愛誰……”

近日,被人們譽為“用嗓子繡花”的親情歌者于文華繼《春節序曲》、《喜洋洋》之后,再次推出自己的春節系列歌曲《步步高》,為歌迷提前獻上春節禮物

《步步高》贊美幸福生活,歡快的鑼鼓、熱情的高胡,《步步高》一開場就營造出了歡快祥和的節日氣氛。這首歌是著名詞作家車行和著名作曲家尹鐵良為于文華量身定做的。歌曲在旋律方面,改編自老百姓耳熟能詳的廣東民樂《步步高》,將傳統和現代元素相融合,給人一種耳目一新的感覺。歌詞方面積極熱情,呼吁著大家要靠雙手打造自己的幸福生活。

除了近期推出的《步步高》,于文華之前演唱的經典器樂歌曲《春節序曲》、《喜洋洋》兩首歌也都有著濃郁的節日氣息。于文華和尹相杰還專程邀請了好友潘長江、郭冬臨、牛群、李琦、畢福劍、趙忠祥、朱軍、董卿、閻維文、那英、孫悅等71位圈中好友助陣,精心打造了一部陣容空前強大的賀歲音樂電視《春節序曲》,掀起賀歲音樂電視的。相信這三首具有年味的春節“三部曲”,一定能讓全國的老百姓在喜慶、熱鬧的歌曲聲中,度過一個美好的春節。

《步步高》的無線音樂合作方龍樂文化的趙濤稱,隨著春節的臨近,于文華的經典民歌將再一次得到大家的青睞,這也是于文華帶給大家的一份提前的兔年春節禮物。

被越來越多新潮流行的歌曲霸占下的音樂市場,于文華愈加淡出了大家的視野。可是如果你認真聽她的歌曲,你一定可以感覺到溫暖,她的歌也總可以帶給你感動。我們總愛聽一些能使自己感動的歌,無論情歌還是任何,而她的歌收集了生活中各種各樣的感動,這些感動又是平凡的、微笑的,以至于你必須用心去感受才可以。或許她的歌不是最流行的,但 定是與聽眾的生活密切相關的,因為與聽眾的生活相關,所以可以長久的欣賞,并且令你感覺那好像是你的縮影。聽她的歌讓我們覺得特溫馨。她的歌聲能傳達心聲,充滿了親情,充滿了柔情。

她的歌曲可以使你懷鄉的憂愁更濃、更沉,但她那柔和的嗓音又能給你想要的安慰。所以無論時代怎么發展,對于文華的歌我們是無法抗拒的。她將歌聲升華成情感,讓它在生活的每個港灣都能揚起愛的手臂,它能讓一顆干涸的心變的重新溫潤。這是音樂的魔力,也是她個人的魅力。

她溫文爾雅,潔凈芳香,她能使你明白讓心中的真誠溫暖人心,方能領略人生之芳華。她安靜的像株靜立的木棉,而她的歌聲則像是從木棉枝葉間滲透下來的被洗滌了干百次的陽光,不急不緩地如春水般流進我們的皮膚。總之,在我們心目中的于文華如同茉莉,平淡無奇卻又幽香縷縷,讓你覺得雖然不能跟她在一起生活,但被她那關切的目光和溫柔的聲音圍繞著的感覺也是最美的。

和于文華的見面約在了友誼賓館,見到她的時候,她正在和中央七臺的導演商討晚會歌曲的錄制。于文華雖未化妝,但是依然清雅,性格也很隨和。有句不受用的話說,一個歌手唱什么樣兒的歌就有什么樣兒的性格。她的歌溫柔而親切,她的人亦是如此。于文華熱情地招呼坐下,邊喝茶邊開始了我們今天的訪談。

音樂,適合的就是最好的

現代青年:于老師,新的一年,對于音樂創作你有什么新的想法?

于文華,我現在正在籌備很中國風的一張專輯。專輯里所有的歌曲都是用古詩來作詞,再配以現代戲曲的元素來作曲。而且會把和中國節日有關的古詩詞分別選出來一首來做歌曲。

現代青年:這和你以往的音樂風格相差甚遠啊?

于文華:不遠啊!我本身就是學戲曲出身,而且我認為這樣的音樂是適合我的,適合的就是最好的!

現代青年:緣何會有這樣的創作想法々這和以往專輯比有哪些突破和創新?

于文華:首先是我喜歡古詩詞,我感覺我們的國學博大精深,可能很繁瑣的一句話,古詩詞一個字就可以表達。再者就是為了推廣國學,我一直這么覺得:最中國的就是最世界的。我想,突破和創新不只是對于我自己的突破創新,現在的音樂界還沒有人大動干戈地去做這些。

現代青年:但是現在中國風的音樂很流行,最讓大家耳熟能詳的就是周杰倫的歌。方文山的詞大都很古典,然后周杰倫用流行音樂給其配合的天衣無縫,并且受到了大家的喜愛和很高的評價。

于文華:那是流行的中國風。而我是把古詩詞加以戲曲的元素,曲風上還是不一樣的。當然,我很喜歡他的歌曲,而且也感覺流行音樂配以古典詞句的形式結合的很好。

現代青年:對于你音樂創作的想法,有沒有考慮到受眾呢?

于文華:可能現在的孩子更喜歡周杰倫那樣的音樂,但是,我想每個音樂人有每個音樂人的特質,我更適合這樣的音樂風格吧,我不奢望所有人都喜歡,但我確定總會有和我共鳴的人。

現代青年:你怎么去理解音樂的?你認為怎樣才算一個好的音樂人?

于文華:一個好的音樂人首先要具備天賦,然后是堅持。音樂對我來說是種感受,我的態度是隨緣、感恩。不會介意有多少人喜歡,最重要的是自己喜歡,我喜歡我就可以沉下心去做音樂。其實不只是音樂,任何事情都是這樣,只要我自己喜歡,我就不會介意太多,就會堅持做自己想做的。當然這個想做的首先是該做的。就像公益事業,我想這個就是大家該做的!

現代青年:提及公益,你也經常參加一些公益演出,你是怎么看待明星公益活動的?

于文華:現在好多人會認為明星參加公益活動大多是為了炒作自己,不是真心、不是有感而發。但是我要告訴大家的是,無論是不是借此炒作,只要是參與公益和慈善事業的行為,都是好的行為。這至少可以帶動、影響喜歡他的那一群人一起關注公益和慈善事業。

只要找對了人每天都是情人節

現代青年:你是怎么評價自己的?

于文華:我這個人胸無大志,但是做事情特別認真。

現代青年:除了音樂,還有哪些愛好?

于文華:我比較愛好攝影。應該說我比較愛好一切美的東西,而攝影只是記錄美好的東西的一種方式。

現代青年:作為公眾人物,如何看待婚姻、家庭和親情?

于文華:由適合的兩個人組合在一起成就了婚姻,由美滿的婚姻成就一個幸福家庭,有了家也就有了親情。這和公眾不公眾沒什么關系。

現代青年:你要經常外出工作,對家庭的照顧自然就少了些,怎么去平衡工作和家庭?

于文華:說實話,由于工作忙,可能對家庭付出的會相對少那么一點。但是,我丈夫比較理解我,所以,相對的我忙的時候,家里的事情他就會負責的多 些。很感謝丈夫,他也是做音樂的,但是他為了我轉到了幕后工作,對工作、對家庭他一直給予我很多的理解和支持。

現代青年:你和愛人的相處之道是什么?

于文華:相互理解。只是理解還不夠,理解一定是相互的。雖然我工作比較忙,但是我會時常給他做飯吃,他喜歡吃我做的飯。呵呵……

現代青年:情人節快要到?,打算怎么度過?

于文華:我總感覺七夕才是我們的情人節,我個人比較喜歡傳統的節日。就像歌里面唱的:只要找對了人,每天都是情人節。所以怎么過只是個形式而已,重要的是一起過情人節的那個人是誰。

現代青年:作為一位母親,有什么培養孩子的心得?

于文華:我比較注重孩子的興趣培養。不會刻意強加于孩子過多自己的想法,不會強迫他做自己不喜歡做的事情。

篇7

【關鍵詞】企業價值;層次分析法(AHP法);評估指標體系

企業,作為一個有機載體,具有盈利性、整體性、持續經營性、合法性等特征。企業作為一個獨立的經濟體系,也具有獨特的價值形態,即企業價值。政治經濟學將企業價值定義為社會必要勞動時間;會計角度的企業價值是指建造或取得企業的全部支出或費用;財務管理學則將其定義為企業的內在價值;而從市場角度出發,企業價值是企業在市場上的貨幣表現[1]。不同領域根據其自身的應用范圍,對企業價值有不同的定義。在資產評估中,根據《企業價值評估指導意見(試行)》中的定義,企業價值是指“注冊資產評估師對評估基準日特定目的下企業的整體價值、股東全部權益價值或部分權益價值進行分析、估算并發表專業意見的行為和過程”[2]。可見企業價值的評估客體主要為企業整體價值、股東全部權益價值或部分權益價值。隨著資產評估行業的不斷完善,目前對企業價值的評估也形成了比較完整的體系,主要有收益法、資產加和法和市場法。本文將在市場法的基礎上,通過構建層次分析模型,選取最具代表性的比較指標,分析調整與參照企業的差異性,從而更加全面的對企業價值進行評定和估算。

一、企業價值評估方法比較

(一)資產加和法

資產加和法,又稱成本法,是我國企業價值評估的一種常用方法。資產加和法是在企業資產負債表的基礎之上,通過對企業賬面價值的調整,從而確定企業價值的方法。資產加和法以企業的財務數據為依托,能更好的反映企業的實際經營情況。但是,由于企業經營活動的復雜性,企業的財務數據在一定程度上很難體現企業的實際盈利能力,這也是資產加和法的缺陷所在。目前,資產加和法更適合于企業非持續經營時的價值評估。

(二)收益法

收益法是在企業持續經營的基礎上,通過預測企業未來的獲利能力,將其資本化或折現處理,從而估算企業價值的方法。因此,確定企業未來的獲利能力和確定適當的折現率或資本化率是進行評估的關鍵。目前,常用的評估模型有現金流量法、EVA法、內部收益率法[3]等;而折現率和資本化率通常利用CAPM模型、WACC模型等方法確定[4]。由于未來預期的不確定性,采用收益法可能會面臨更大的風險。因此,收益法比較適合處在成長或成熟期的企業價值評估。

(三)市場法

市場法是通過大量市場調查,選取在規模、經營業績等方面相類似的企業,通過比較差異性,對參照企業相關指標進行調整,從而確定企業價值的一種評估方法。市場法具有簡便性、快捷性的特點,并且評估結果更接近企業的現實價值。但市場法需要有一個活躍的市場,比較指標有時難以收集,因此,確定可比指標是市場法的關鍵。目前,常用的比較指標有市盈率、賬面價值、銷售收入以及息稅折舊前收益[5]等。

二、層次分析模型在市場法中的應用

利用市場法評估企業價值,通常采取構造評估乘數的方法,即通過確定模型中的比較系數來估算企業價值。目前的市盈率、收入、息稅前利潤等模型都為單指標因子,僅強調了企業價值的某一方面。針對這種單一性的缺陷,本文將在現有模型的基礎上,利用層次分析法,通過選取多指標因子對企業價值進行全面評估。

(一)評估指標的確定

根據企業價值的評估目的和價值類型,在市場調查的基礎上,選取最有代表性的評估指標,確定評估體系。本文將從企業的盈利能力、競爭能力和經營管理能力三大方面對企業價值進行綜合評估(實踐中需根據實際情況對指標進行調整),見表1。

(二)層次分析法原理及步驟

1.層次分析法原理

層次分析法是一種解決多目標、多決策的分析方法,由英國學者T.L Saaty首次提出。AHP法通過分層評價,比較指標的相對重要性,從而為復雜決策提供依據[6]。由于本文對企業價值的評估,是通過選取多指標建立綜合評估體系,因此,采用層次分析法具有一定的現實意義。

2.層次分析法主要步驟

(1)構造比較矩陣

分層構造指標的比較矩陣。假設某層有個指標,根據指標之間的相對重要性進行打分,從而得出指標的比較矩陣。

其中表示第個指標較第個指標的相對重要性,且滿足:

(2)計算指標權重

企業價值評估體系中,指標的相應權重計算步驟[8]大致如下:

①對比較矩陣的列向量進行求和;

②對比較矩陣的列向量進行歸一化處理,即:;

③將處理結果按行求和得;

④進行第二次歸一化處理,得到權數矩陣:

⑤計算權數矩陣的特征根:。

(3)一致性檢驗

通過構建比較矩陣一致性指標CI,對評估指標進行一致性檢驗,

考察其合理性。一致性指標。之后將CI與平均隨機一致性

指標IR進行比較,構造一致性比率時通過

檢驗,特征向量即為指標權重;否則,要對比較矩陣進行調整,直到通過一致性檢驗。其中的經驗數值[9]如下表所示:

通過層次分析法,確定出指標的權重,即為原有模型中的比較系數。之后按照傳統市場法的原理,搜集對比資料,對企業價值進行評定和估算。

三、結束語

本文利用層次分析法,以市場法為基礎,根據模型,研究比較系數的測度方法。通過層次分析模型的建立,使得對企業價值的評估由單指標比較轉變為多指標比較,綜合考慮多種因素,因此更加科學,評估結果更接近企業的真實價值。此外,層次分析模型并不局限于定量指標的選取,例如股東滿意度、員工積極性等定性指標也可引入企業價值評價體系,使評估更加全面。因此運用層次分析模型對企業價值進行評估,具有一定的可行性和實踐意義。

參考文獻:

[1]姜楠,王景升.資產評估[M].東北財經大學出版社,2011.

[2]鐘憑.規范企業價值評估的新舉措[J].中國資產評估,2005(2):21—22.

[3]胡愛榮,尹玥.企業價值評估方法的比較及應用[J].經濟研究,2011(5):86—87.

[4]劉玉平.資產評估教程(第三版)[M].中國財政經濟出版社,2010.

[5]潘晶,沈林濤.市場法在企業價值評估中應用的研究[J].企業價值評估,2008(7):9—10.

[6]程焱.基于模糊綜合評判和層次分析法的供應鏈風險評估[J].經濟管理者,2011(22):7—8.

[7]韓正民.模糊層次分析法在企業價值定性評價中的應用[J].高職論叢,2011(2):5—8.

[8]相龍慧.層次分析法在企業價值評估中的應用[J].財會通訊,2011(6):67—68.

篇8

縱觀《綜合性學習?寫作》,“玩”的味道似乎更濃,如《漫游語文世界》、《探索月球奧秘》、《戲曲大舞臺》等。如果我們僅憑那本教科書,死死拽住“三尺講臺”,那我們的學生還有什么發展可言呢?尤其是學生知識面窄,除了課本還是課本,猶如一只只坐井觀天的青蛙。因此,我們要大膽走出去,給他們一個更廣闊的空間,給他們一個展示自我的舞臺! 那么,怎樣讓學生做好“文字游戲”呢?下面談幾點我的做法:

一、走進生活,觀察生活。

新課標有一個理念:語文生活化,生活語文化。只有通過認真觀察,積極體驗,積累素材,寫作時才能做到游刃有余。如《漫游語文世界》、《錢的昨天、今天、明天》、《說不盡的橋》等等主題,如果閉門造車,寫出來的東西就缺乏個性。學生大多會模擬老師的范文;要不就東拼西湊,無怪乎被判為c等作文。“文學作品來源于生活”,只要做生活的有心人,多留心觀察,就能寫出“人人心中有,個個筆下無”的精品來。譬如《說不盡的橋》,對其本質,同學們較為熟識,它的綽約風姿,又有幾人能真正領略過呢?在上這個主題時,我曾把學生帶出去,觀察學校周邊的橋,用他們的切身體會去塑造那一座座充滿生機的橋、獨具風韻的橋、動人心魄的橋。向陽橋像地里的“向日葵”,渴望著陽光,透著青春的氣息;矮子橋像童話里的“小矮人”,呵護著“公主”,散發著慈

愛的光芒;七星橋像天空中的“北斗七星”,流動著光彩,照亮著前進的路……在他們的筆下,那一座座橋就像一個個精靈,充滿著靈性!

二、搜集資料,積累素材。

《綜合性學習?寫作》內容廣泛,熔文學、科學、歷史、藝術于一爐。如《探索月球奧秘》、《追尋人類的起源》、《說不盡的橋》等話題,都需要他們查閱、搜集資料,豐富寫作素材,這樣才能有“米”可“炊”。

比如,《說不盡的橋》這個主題,通過遠程教學,同學們了解了橋的種類、歷史、故事,與橋有關的成語、俗語、歇后語、古詩詞,飽覽了橋文化的魅力。

橋被賦予了浪漫色彩。杭州西湖的斷橋,見證了白娘子和許仙刻骨銘心的愛情;七夕牛郎織女相會的鵲橋,寄托了勞動人民美好的愿望;威尼斯的嘆息橋,卻傳來了情侶們的聲聲哀怨。

橋有著審美的含義。“畫橋依約垂楊外,映帶殘陽一抹紅”,既有詩情,又有畫意。馬致遠“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”,則表現了橋的秀美與凄美。杜牧的《阿房宮賦》“長橋臥波,未云何龍”,更展現了橋的壯美。

三、增加閱讀最,提高語文素養。

篇9

關鍵詞:電容式電壓互感器;二次失壓;現場試驗;故障分析

Abstract: In view of secondary circuit voltage loss of new CVT,according to its structure characteristics make a site test ,analysis, integrative judgment and give related solutions.At the same time providing improving suggestions to equipemt structure and manufacturing technique of CVT

Key words: CVT, secondary circuit voltage loss, characteristics make a site test,breackdown analysis,

中圖分類號:TM452+.3文獻標識碼:A文章編號:

0引言

在近幾年的城網和農網改造中,由于電容式電壓互感器便于運行維護,而且又因其結構由電容分壓器和中壓電磁單元組成可兼顧電壓互感器和耦合電容器兩種設備的功能,同時還能可靠阻尼鐵磁諧振和具備優良的瞬變響應特性,因而大量進入電網運行。但是由于受到設計制造經驗、工藝水平和原材料材質等多種因素的限制,有個別設備在系統中剛投運就發生故障,從而為電網安全運行帶來較大影響。由于現場故障檢測受到停電范圍的限制,各種電磁干擾影響,要準確地試驗、判斷故障部位就很困難。本文通過對220kV峽山變電站110kV峽長I線#516線路等幾起電容式電壓互感器二次失壓故障的試驗、分析,提出了現場試驗方法及處理對策。

1 幾起電容式電壓互感器二次失壓情況簡介

1.1 110kV泉新變電站5X14TV二次失壓情況

5X14TV設備為TYD110/√3-0.02H型電容式電壓互感器,其額定電容為0.02uf,額定中間電壓為20kV,2007年生產并投運。投運一年多后的2009年9月份,運行人員發現該電壓互感器的C相輸出電壓為0。檢修人員立即到現場檢查,斷開TV二次快分空氣開關后,發現C相電壓互感器的兩個二次繞組電壓出口無任何電壓輸出,高壓部分外觀正常。高壓部分不能做簡易試驗,考慮到即將對該站進行例行試驗,又考慮到110kV電壓互感器二次回路無壓,暫時不影響保護和計量回路,當時就未作處理。

1.2 110kV洪家坡變電站5X24TV二次失壓情況

110kV洪家坡變于2008年5月增容擴建,新上5X24TV于8月投運。5X24TV設備為TYD110/√3-0.02H型電容式電壓互感器,2009年10月17日下午,運行人員發現其中A相電壓互感器輸出電壓為0,技術人員當即趕到現場檢查,斷開TV二次快分空氣開關后,發現A相電壓互感器的兩個二次繞組電壓出口無任何電壓輸出,高壓部分外觀正常。

1.3 220kV峽山變電壓互感器缺陷情況

220kV峽山變峽長I線#516線路TV為TYD110/√3-0.01H型電容式電壓互感器,2007年08月出廠,2008年06月投運。2008年8月9日,峽山變運行人員發現#516線路TV二次繞組電壓輸出無顯示。于是立即安排檢修人員對該互感器進行初步測試,分別測量了主電容和分壓電容的介質損耗和電容量,總電容為10270pF,tgδ為0.06%,測量結果正常。

2 現場試驗檢查情況

2.1220kV峽山變110kV峽長I線#516線路TV現場檢查情況

2.1.1 檢查情況

2008年8月9日分別對該電壓互感器測量了高壓電容、分壓電容的絕緣電阻和中間變壓器的絕緣電阻、直流電阻,發現中間變壓器的絕緣電阻很低,故將故障鎖定在電磁單元上。隨后對該電壓互感器的電磁單元進行了空載特性試驗,分別在一次端加壓10kV和15kV,二次端均無電壓輸出。可以肯定電磁單元存在問題,于是將該互感器進行解體檢查。

解體后發現:中間變壓器鐵心上端面大面積因聚集水分而銹蝕。中間變壓器線圈繞組(為油浸式)引線端頭有放電痕跡(外皮已發黑),對油箱壁也有放電痕跡,同時存在過熱現象(線圈表面絕緣材質沿面外流、凝結)。電抗器線圈繞組也存在過熱現象(線圈表面絕緣材質沿面外流、凝結)。觀察繞組內,發現匝間和層間均已燒穿。

2.1.2原因分析

(1)圖1為 TYD110/√3-0.01H型電容式電壓互感器的原理接線圖。它是由電容分壓器、電磁單元(包括中間變壓器和電抗器)和接線端子盒組成;該二次剩余電壓繞組阻尼電阻R0為陶瓷電阻型。該類型互感器是分體式結構,其分壓器和電磁單元分別為一單元,中壓連線外露(便于現場試驗)。

圖1 電容式電壓互感器的接線圖

(2)諸種可能情況分析:

1)由于分壓電容器C2和電磁單元正常狀態下承受的為額定電壓13KV,而整臺互感器承受的電壓為110/√3KV,當電磁單元對地短接時,其二次將無電壓輸出,對該相CVT承受電壓的能力影響較小;

2)當電容分壓器C1、C2的其中之一存在缺陷,該部分將承受較低電壓,而其他部分承受的電壓將會升高,使整臺互感器運行異常,二次有輸出但不是正常值;

3)如果中間變壓器一次斷線,電壓不能正常傳遞,二次沒有輸出;

4)如果C2的電容量變大,二次雖有輸出但會降低。

(2)由上可知,二次無壓輸出與電容量的變化無關,因而二次失壓原因一般可歸納為:

1)電磁單元中間變壓器一次引線斷線或接地;

2)分壓電容器C2短路;

3)電磁單元燒壞、進水受潮等其他故障。

(3)分析結論:峽山變110KV互感器中絕緣油長期未處理,水分侵入絕緣油中,使得絕緣油絕緣性能下降。導致中間變壓器主接頭對地發生火花放電,即將一次主繞組短路,則二次主繞組和輔助繞組均無電壓輸出,這與互感器的異常運行是一致的。由于中間變壓器初級繞組被短接,C2上電壓全部加于電抗器,使電抗器兩端電壓升高,電流增大,這就造成電抗器的匝間和層間短路。因此水分侵入絕緣油中是造成中間變壓器鐵心銹蝕、一次繞組短路的主要原因。

2.2110KV泉新變電站5X14TV現場檢查情況

2.2.1 檢查情況

(1)由于二次無電壓,首先把二次線全部解開后對二次線圈進行了直流電阻、絕緣電阻測量,測試結果與A、B兩相對比無明顯差異,說明二次線圈良好,不存在開路或短路接地現象;

(2)變比測試:對CVT的變比分別進行了測試,變比均為13000左右,與標準變比1100相差較大,考慮儀器量程、適用性等問題,對該變比數據暫不做分析。

(3)該類型互感器測量電壓先由C1、C2分壓,再通過中間變壓器變換到二次。所以又對分壓電容C2進行了絕緣電阻、電容量和介質損耗測試。絕緣電阻40GΩ,電容量63010pF,介質損耗角正切(正接法)1.07%,通過這些可以判定分壓電容C2絕緣良好,無擊穿現象;

(4)最后用自激法從二次繞組加壓時,儀器顯示高壓無信號,說明一二次之間的電磁關系已被破壞,沒有構成電磁回路,同時得知以上所測變比為一不可信數據,由此判斷為電磁單元一次燒損。鑒于故障情況,暫時退出5X14TV設備。

2.2.2處理建議

(1)由于電磁單元(中間變壓器和電抗器)損壞嚴重,建議將互感器全部更換。

(2)如果從二次側反向加壓,在CVT高壓引線處直接測量一次電壓,但由于實際上中間變壓器二次側電流急劇上升,該測量點并不能直接測到電壓。這說明分壓電容器C2或中間變壓器短接,電壓不能反向傳遞。

(3)從CVT高壓引線處加壓測量電容量和介質損耗角,因現場的電磁場干擾,采取故障相和非故障相比較來說明測試情況,根據測試結果,得出故障相電容量大于非故障相電容量,但介質損耗角情況正常。這就說明二次無電壓輸出與分壓電容器電容量的變化及其斷線無關,而是由中間變壓器一次接地引起。而這個接地情況在新投運不久即出現,在其間運行、維護情況沒發生過什么意外的前提下,只能是廠家在制造工藝和選用絕緣材質方面存在問題。

3 預防措施

1)對電容式電壓互感器,如發現滲漏油,或油位下降時,應停電檢查,

必要時更換密封圈,確保中間變壓器密封良好;

2)加強運行中紅外測溫試驗,當中間變壓器內部過熱時應及時停電處理;

3)電容式電壓互感器介質損耗增長時,應盡快處理或更換;

4)應定期對互感器中的絕緣油進行絕緣強度試驗和油色譜分析,當發現油中氣

體超標時,應及時處理或更換;做到定期更換絕緣油,保證鐵心不銹蝕。

5)應注意對電磁單元部分進行認真檢查,當阻尼器未接入時不得投入運行;當

采用電磁單元做電源測量電容分壓器的電容量和介質損耗時,應注意電磁單元和

C2的δ端的絕緣水平,控制試驗電壓不超過3KV,同時應控制二次輔助繞組的供電電流不超過10A,以防過載或因試驗電壓過高而損壞絕緣;

6)嚴格注意二次側不得短路,以免因短路電流過大而造成繞組過熱而損壞絕緣;

7)除了進行常規的試驗外,還應定期測量中間變壓器高低壓繞組間的絕緣電阻

和介質損耗因數。對于220KV及以上的電容式電壓互感器,必要時進行局部放電

檢測,同時還應進行二次繞組絕緣電阻和直流電阻測量。

4結語

1 )由于電容式電壓互感器結構特點,其中間變壓器的一次聯結點在瓷套內,目前無法直接、有效地對其特性和絕緣狀態進行檢測分析。在發現無電壓輸出的異常情況時,可采用文[1]中試驗方法進行對比分析。

2)建議相關生產廠家將中間變壓器的一次聯結點用小套管引出,以便測試、檢查用。

3)加強對電容式電壓互感器的運行維護管理,注意定時進行紅外測溫、及時進行設備的狀態評估并及時安排油化、電氣等檢測試驗,以便隨時掌握設備的健康狀況。

4) 生產廠家還要注意工藝上嚴格把關,如油箱密封、二次端子引出牢固等;還要注意分壓電容器、中間變壓器線圈絕緣等材質必須確保符合國標要求。

5)由于線路電容式電壓互感器停電檢修較困難,而故障后影響面廣、解體修復時間長,應該加強電磁單元中間變壓器聯結部分的絕緣強度。

參 考 文 獻

[1]蘇勝新、咸日常。運行中電容式電壓互感器二次失壓故障分析和試驗方法 [J] 。電力電容器,2002,(2)

[2]GB/T4703-2001。電容式電壓互感器[S]

[3]盛國釗等。1995—1999年電容式電壓互感器的運行及故障分析[J] 。電力設備,2001,(2)

[4]凌愍。110KV及以上互感器的事故分析和預防措施[J] 。電力技術,1982(6)

作者簡介:

篇10

【關鍵詞】 勵磁系統 起勵回路 解決措施

華電福建省金湖電力有限公司泰寧良淺水電廠是由福建華司與泰寧縣國有資產投資運營公司共同合資興建的中型水電企業。裝機容量3×1萬千瓦,勵磁系統為南瑞公司生產的SJ-800勵磁裝置,勵磁主接線方式采用自并勵方式,2007年11月至2008年12月將三臺機組勵磁系統改為南瑞公司生產的SAVR-2000型勵磁裝置。

1 SAVR-2000型勵磁裝置起勵回路簡介

下圖為SAVR-2000型勵磁裝置的起勵回路和過電壓保護回路,Q3為起勵電源空氣開關,Q3(1-3)接至220直流起勵電源,Q3(2)通過起勵電阻66RD、二極管63D、起勵接觸器62HC(3-4)接至過電壓保護回路的ZZ1,Q3(4)通過起勵接觸器62HC(1-2)接至過電壓保護回路的FMK-D。機組開機建壓時,調節器給建壓令,起勵接觸器62HCBI閉合正常建壓后應立即返回,通常時間2~3秒。

2 SAVR-2000型勵磁裝置的起勵回路存在問題

2008年1月22日,運行方式:#1主變、#2主變、110KV良大線、110KV池良線正常運行,10KVI、10KVII段母線正常運行,400V廠用電分段運行,#1機 #2機 #3機運行。19:25 #3機微機停機后,運行人員例行停機檢查發現#3機勵磁系統起勵電阻燒壞。

電氣人員與技術部人員一同進行了如下檢查:檢查起勵接觸器觸頭,正常;檢查初勵控制繼電器接點,正常;查監控起勵開出繼電器,正常;檢查#3機勵磁系統主程序正常。

經過上述檢查均正常,電氣人員更換起勵電阻,經過多次開停機試驗后正常。同時將上述與南瑞公司聯系,南瑞公司回復如下:“起勵時,調節器節點無法斷開起勵接觸器問題屬于很罕見的情況,但我公司在龍羊峽電廠也曾遇到過。對于其發生原因,可理解為起勵接觸器線包在突然斷流時產生的反電勢使得接觸器線包繼續帶電,從而沒有分斷開初勵回路。解決辦法:在起勵接觸器的線包兩端反并二極管,即62HC的A2接二極管的陽極,62HC的A1接二極管的陰極(具體須現場核實),使得反電勢經二極管消耗而非接觸器。”

2008年2月根據南瑞公司建議#1、#3(#2、2008年技改后也按此要求)機在起勵接觸器的線包兩端反并二極管。

2009年8月9日,0:00 #2機微機停機后,運行人員例行停機檢查發現#2機勵磁系統滅磁開關柜有焦味,經打開柜門檢查發現,起勵電阻燒紅,靠近起勵電阻的起勵二次線絕緣層燒壞,經對起勵接觸器觸頭、初勵控制繼電器接點、監控起勵開出繼電器檢查均正常。電氣人員更換導線,檢查起勵電阻正常,開機試驗后正常。

3 起勵電阻燒壞原因分析

(1)機組開機建壓時,調節器給建壓令,正常建壓后應立即返回,通常時間2-3秒,但本套調節器有判轉子電壓延時返回命令功能,開機建壓后,未能返回(詢問當值運行人員反饋當時起勵接觸器62HC吸合)。造成起勵令一直保持。

(2)起勵令保持后起勵接觸器62HC吸合,在機組運行過程中由于轉子電壓與起勵電壓(直流系統電壓)相差不大此時流過起勵電阻的電流很小,因此220V直流系統也無故障信號,當#3機停機后轉子電壓消失而起勵電壓由于起勵接觸器閉合此時流過起勵電阻的電流較大(大約8A)故引起起勵電阻燒壞。

(3)因此缺陷2008年1月#3機勵磁系統出現過一次,當時按廠家建議在起勵回路接入消磁電阻,從此次缺陷看,消磁電阻沒有起到預想的作用。

4 解決措施

(1)在起勵回路增加機端正電壓常閉接點閉鎖。即在起勵回路的二極管63D和起勵接觸器62HC(3-4)接點的回路之間串聯80%Ue機端電壓常閉接點,當機組開機建壓時,調節器給建壓令,正常建壓后機端電壓達到80%Ue時,該接點斷開起勵回路同時將起勵接觸器62HC強制返回。

(2)將起勵接觸器動作情況引入監控進行監視,超過5秒不返回時故障報警。

(3)將起勵接觸器更換為更可靠的進口繼電器。

(4)聯系廠家人員對起勵令的返回條件進行修改,確保接觸器正確可靠斷開。

(5)交待運行人員在#1、2、3機開機起勵時應在機組滅磁開關屏處監視起勵接觸器62HC動作情況,如起勵接觸器62HC動作后沒有復位(2-5秒)應立即斷開初勵電源Q3。