遷移范文10篇
時間:2024-03-04 16:04:21
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇遷移范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
移動終端云計算遷移技術分析
摘要:隨著我國計算機技術及云計算技術的不斷發展,迫切需要一種移動終端的云計算遷移技術來滿足實際需求。我們通過完成移動終端云計算遷移技術系統的模型構建、數據訪問和存儲、云計算遷移技術,使終端云計算遷移技術不會導致附加的時間延遲,云計算遷移技術利用自身的優勢和特點為云計算提供了更多服務,做出的貢獻有著巨大的價值意義。
關鍵詞:移動終端;云計算;遷移技術
現階段,互聯網幾乎覆蓋了所有的產業。雖然快速發展的互聯網給人民群眾的生產生活帶來了巨大的便利性,但是也會出現相應的弊端,最直接的就是移動云端中會出現大量的數據垃圾,這些數據處理不及時或處理方式不對都會導致系統崩壞,而云計算遷移技術的開發和完善在云服務器中完成,可實現低耗能的目標。
1移動網絡在實際生活當中的應用分析
隨著科技的發展,移動網絡的應用越來越廣泛,在生活中的方方面面都可以看見移動網絡的應用,比如交通智能系統、各類文體活動和GPS定位等都在使用移動網絡。在定位系統中,移動網絡發揮著非常重要的作用,通過移動網絡,人們可以短時間內在定位系統中找到自己的目的地,為廣大人民群眾提供了使用快捷性和便利性。我國移動網絡設備的數量不斷增加,設備之間已經實現信息共享,同時整個系統中的垃圾數據也越來越多,為了維護系統的正常運行,就要對垃圾數據進行及時有效的處理。垃圾數據的卸載處理對云計算移動網絡的發展具有非常重要的意義和作用。
2移動終端云計算遷移技術的系統模型
深究語用可遷移性
摘要:從語用可遷移性研究產生的背景、理論基礎和Takahashi的實證研究三方面介紹了語用可遷移性研究的現狀。語用遷移研究是中介語語用學的一個分支,其理論來源于Eckman的標記性理論,并經由Kellerman等認知心理語言學學者發展出心理語言標記性理論。語言可遷移性研究包括Kellerman的“breken”和“ogg”詞匯可遷移性試驗及金蘇揚的“眼”詞匯可遷移性研究。迄今唯一的在語用層面的可遷移性研究為Takahashi的日語間接請求策略可遷移性研究。介紹了其研究方法、步驟及發現。該研究證實學習者在遷移某語用策略時具有選擇性,可遷移性同時受到語境,學習者語言水平等因素的影響。提出語用可遷移性研究存在的問題和研究方向。
關鍵詞:可遷移性;語用遷移;語言遷移
在二語習得領域,語言遷移已經不再是一個新議題,它最早可追溯到二十世紀五十年代。二語習得研究者基于行為主義心理學、普遍語法理論和認知主義對語言遷移現象進行了不同角度的描述、探究和解釋,產生了對比分析假說、錯誤分析假說、中介語假說和語言標記性假說等理論。語用遷移是學習者已有的(一般為母語)的語言知識對第二語言習得所產生的一定影響。根據其表現形式,Ellis(1994)[1]區分了四種遷移形式:正遷移、負遷移、回避和過度使用。在探究遷移發生條件的研究中,Kellerman(1977)[2]提出“可遷移性”這一概念,并將其定義為母語某一語言結構相對于其他母語語言結構被遷移到第二語言的可能性??蛇w移性是一個相對值。當結構i被認為比結構j的可遷移性大,并且母語被認為與目標語相近時,可能i和j同時都被遷移。而當母語被認為與目標語不相近時,則可能i被遷移而j不發生遷移,或者i和j都不被遷移。i沒有發生遷移而j被遷移的情況被認定是不可能發生的。
一、研究背景
早期語言遷移研究集中在語音、詞匯和句法層面。直到1972年,Hymes[3]提出了交際能力這一概念,研究者們才逐漸意識到語用知識在二語習得中的重要性。因而產生了一個語用學與應用語言學的交際學科——中介語語用學。由于學習者,甚至高水平的學習者都不可避免地在應用第二語言進行交際時出現了語用失誤,在語用層面的母語遷移引發了二語習得研究者的廣泛研究興趣。Kasper[4]將語用遷移定義為學習者已有的語言和文化語用知識對二語語用信息的理解、產出和學習所施加的影響?;贚eech[5]對語用語言學(Pragmalinguistic)和社會語用學(Sociopragmatic)的區分,Thomas[6]鑒別了兩類語用失誤:語用語言失誤(Pragmalinguisticfailure)和社會語用失誤(Sociopragmaticfailure)。Kasper[4]則將這一區分應用于區別兩大類語用遷移,即語用語言遷移(Pragmalinguistictransfer)和社會語用遷移(Socilpragmatictransfer),其中前者指的是二語學習者成功地將母語規則應用到目的語中,而后者則恰好相反。不具備相關二語語用知識的學習者在實施一個成功地交際行為時究竟發生了正遷移還是應用了普遍語用知識,二者很難區分,故而先前的語用遷移研究大多集中在負遷移研究上;顯然,負遷移對交際的成功存在著潛在威脅,更能引發研究者的興趣。有關正遷移對學習者習得語用知識的積極作用的研究為數甚少。
長期以來,語言遷移,包括語用遷移方面的研究大部分集中在描述學習者使用第二語言時出現的遷移現象,而考察遷移發生的語境因素及學習者發生遷移的心理機制,即探尋遷移如何發生、因何發生的相關研究甚少。Kellerman(1978)[7]關于荷蘭語多義詞“breken(break)”和之后關于“ogg(eye)”(1986)[8]的試驗在此研究方向邁出了重要的一步。其研究證實多義詞的可遷移性與該詞的核心意義(原型意義)/非核心意義(外衍意義)密切相關,語境中使用的某詞意與原型意義越接近,其可遷移性越大,反之,則可遷移性越小。Kellerman(1986)[8]同時提出假設,多義詞某詞意在日常生活中使用頻率越高,其有可能被認為。與原型意義越接近,則可遷移性越大。“ogg”試驗的結果卻并未證實此假設。
計算機云存儲數據遷移
1引言
云存儲作為云中的一項重要服務,它通過集群應用、網格技術或分布式文件系統等將各種存儲設備通過應用軟件集合起來,對外提供數據存儲和業務訪問。云存儲中,信息使用者并不要求知道服務器的具體型號或接口類型等信息,只要獲得授權就可以對云存儲中的數據進行訪問,這隱藏了復雜程度,為用戶提供了一個更為便捷的訪問數據的方式。
2云存儲中數據遷移分析
當我們從一個物理環境和單個陣列過渡到完全虛擬化的、高度動態的存儲環境時,數據的遷移就成了云存儲方案中最為基礎、關鍵的步驟,它在整個方案中占有了舉足輕重的作用。
2.1數據遷移中的網絡連接數據云遷移必須面對云的網絡連接能力的考驗。企業與云之間數PB的數據的來回切換是比較困難的。目前大部分的操作模式是通過一個局域網或者廣域網進行數據傳輸。根據企業數據量大小不同以及網絡連接能力的高低,初次的數據遷移可能會持續相當長一段時間,因此,響應延遲是阻止云存儲被采用的一個最重要因素。這里,建議各個機構在做數據云遷移前仔細檢查本機構的網絡情況并對內部網絡的安全現狀進行評估。目前,提高現有網絡連接能力已經成為了一個新的研究方向,只有當網絡足夠好時,數據遷移才會更便捷。雖然有些云供應商提出了用物理遷移的方法來代替網絡傳輸數據,但是我們要看到,由于工作性質的原因,有些類似于病人病歷、企業核心數據等敏感數據是不能被復制或采取物理遷移的方法帶走的。鑒于此,要把企業的數據轉移到云中,針對不同的實際情況這里我推薦兩種方法:當企業的數據吞吐量較大但是數據量不是特別多,對傳輸延遲也沒過多要求時,云供應商可以提供從企業到供應商某個存儲節點之間的私人鏈接,方便企業遷移數據。企業可以根據自己的時間,在不影響公司正常運行的情況下做數據的轉移安排;當企業的數據可以提供拷貝,那么我們可以采用sneakernet的方式,即人工網絡模式,將數據通過磁盤、移動存儲設備等從企業服務器拷入到云數據中心或者從云數據中心拷貝出來,目前一些云供應商為了加快數據的轉移,在給企業進行數據轉移時會采取一些切實有效的人工網絡模式,例如Nirvanix公司,他們在給客戶進行數據轉移時會提供一個配置了雙千兆級以太網接口的存儲服務器,當客戶的數據拷貝完畢,公司就會帶走服務器并將數據拷貝到云數據中心。而在初始備份之后,網絡帶寬壓力將得到緩解,以后企業只要做增量備份即可。
2.2數據遷移中的數據結構化和遷移工具的選取為了將數據倉庫有效地轉移到云端,我們需要適當結構化數據并使用正確的數據分析工具及云遷移工具。傳統關系型數據庫中的數據要轉移到云端非關系型數據庫需要面臨很多的問題,一是要解決如何從關系型數據庫中快速有效地抽取大量的數據到云文件系統和數據庫,二是數據的轉換問題。這里推薦基于Windows和.NET的MicrosoftWindowsAzure。使用MicrosoftWindowsAzure作為云平臺,應用程序可以很輕松地遷移到云中。以目前常見的+SQLServer的開發模式為例,由于SQLAzure和SQLServer之間的高度兼容性,因此遷移數據將會變得容易起來,我們只用留意數據庫的最大尺寸即可。一般來說數據庫的大小不宜超過50GB。當數據超過此大小時,可使用SQLAzureMigrationWizard來協助分析和遷移數據。它可以分析你當前的模式并找出與SQLAzure的不兼容之處,協助開發者修改。同時,可在后臺使用BCP,把需要遷移的數據遷移到云中。
閱讀教學遷移能力論文
遷移是已經學過的東西在新情境中的應用,也就是已有經驗對解決新課題的影響。這一現象廣泛地存在于知識、技能和行為規范的學習中,引起了人們普遍的關注。長期以來,人們對這一問題不斷進行理論和實踐的探討,終于對遷移過程中復雜的認知活動有了較完整而科學的認識,發現遷移過程是由審題、聯想、分析類化幾個相互聯系、相互制約的認知成分構成的,即首先必須形成對有關問題的最初映象,讓映象激活頭腦中有關知識結構,然后統一分析新問題與舊知識的內在聯系,將具體問題歸入原有知識結構,形成概括化聯想,從而解決新問題,構成一次完整的遷移。
這一理論在語文教學中具有廣泛的指導意義,主要表現為通過對已有知識的概括和對生活經驗的總結,進而達到獨立寫作的遷移,不斷用原有知識解決新課題的遷移,等等。因此,在語文教學中培養學生的遷移能力是提高學生語文能力的重要途徑。
下面僅就閱讀教學中學生遷移能力的培養和提高談幾點看法。
概括能力的培養是進行遷移的重要前提
遷移,是用已有知識解決新問題的過程。已有知識結構的概括水平決定了問題的最初映象,也就是說,概括的知識結構為新的問題的嵌入提供了一個框架,所以,對已有經驗的概括水平不同,其遷移程度也不同;概括水平高者,其遷移過程較壓縮,遷移速度就快;相反,概括水平低者,其遷移較迂回,遷移速度也就較慢,那么,如何培養學生的概括能力呢?我認為可以從三個方面入手:
一、抽象概括
英語遷移教學研究論文
摘要:在語言學研究領域中,遷移是描述二語學習過程中母語對二語學習產生影響的術語。它在行為主義背景下產生,又隨著行為主義教學理論的衰落而幾乎被摒棄,之后在認知主義理論框架下重新得以發展。母語遷移既體現在對二語輸入的理解過程中,又體現在二語輸出的產生過程中,尤其直觀地體現在學習者的寫作中。分別從詞匯、句法、語篇三個層面分析了大學英語寫作中母語負遷移造成的各種影響,嘗試著提出了解決母語負遷移的方法正確的認知態度、廣泛的英語閱讀與真實的寫作情境、全面的對比分析。
關鍵詞:母語;負遷移;大學英語寫作
在教育心理學理論中,遷移是指將學會了的行為從一種情境轉移至另一種情境。對于語言遷移的研究始于20世紀50年代。Lado[1]在其代表作《跨文化的語言學》中寫道:“學習者往往把其母語語言及其文化中的形式和意義遷移到所學的外語語言及其文化當中這種遷移既體現在學習者的口語表達以及在與該外語文化有關的行動中,也體現在理解領會該外語語言及其文化的過程中?!盠ado及其很多追隨者認為,母語中的原有習慣有時會促進二語的學習(正遷移),有時會阻礙二語的學習(負遷移)。
到了20世紀六七十年代,很多驗證性研究表明通過對比分析所作的二語語言學習難易預測與學習者的二語學習實踐相比并非總是準確無誤。此外,基于認知主義心理學的新語言觀逐漸取代了原來的行為主義理論。由于遷移這個術語中的核心概念是“習慣”,其有關語言學習的行為主義色彩使得它隨著行為主義理論的衰落而逐漸受到冷落,但不久后持認知主義學習觀的學者們在新的語言學習理論框架內又重新啟用了這個術語。Selinker在談到直接影響中介語構建的五個因素時,把語言遷移放在首位[2],顯然旨在強調它在構建中介語系統中的重要作用。
由此,在認知主義的框架中,研究者們不再認為語言遷移是“習慣”遷移,而是把它看做一種學習策略,是學習者在學語的過程中,為了解決二語學習或交際中的問題使用母語知識解決問題的積極策略。
語言遷移是在全面描述二語習得過程時必須考慮的一個真實存在。英語寫作是學習者的語言輸出材料,為研究二語學習過程中的語言遷移提供了很好的分析對象。本文通過研究大學英語寫作中各種與母語負遷移相關的錯誤,從詞匯、句法和語篇三個層面分析其產生的原因,為找到消除這些錯誤的可行方法提供一些啟示。
語感遷移培養管理論文
語文能力,概言之可以分為聽、說、讀、寫四大類,四者相互聯系,相輔相成。如何聯系?靠語感。語感在有效的閱讀中得到培養,得到提高。而寫是語文水平高低的重要標志,從這個角度來說,培養學生良好的語感并能順利地向寫作遷移,是語文教學的重要目的。
國家教委在1990年頒布的“語文教學大綱”中,關于初中階段的閱讀能力的培養有這樣的明確要求——“具有一定的語言感受力”。語文學習中語感是一種良好的心理傾向,而教師如何使學生具有敏銳的語言感受力,隨著語文教學研究的不斷深入,這個問題越來越受到語文教學界的重視。
一、語感培養
語言感受力最主要是依靠閱讀來培養,并在長期的閱讀訓練中不斷得到積累。語感培養具體從以下三個主要方面著手。
(一)培養對字詞的感受力
語言是一種表情達意的符號體系,因此,閱讀者需要具備系列的專門知識和技能。中學生已經掌握了一定數量的字詞,對文字的社會功能、漢字的字形、詞匯的構成、短語的組合已經有一定的了解。但要培養學生敏銳的語言感受力還遠遠不夠,所以培養語感首先要從字詞積累著手。
深究英語學習中的母語遷移問題
摘要:在第二語言的學習過程中,母語的遷移能力是不可忽視的。遷移可分為正遷移和負遷移,分別體現在英語語音、詞匯、語法和文化上。我們在英語學習中應該積極發揮母語正遷移作用和用背誦輸入法減少負遷移作用,為學好英語提供一個重要的方法。
關鍵詞:英語學習母語移遷背誦輸入
在第二語言的學習中,母語起著不可忽視的作用。母語語音、詞匯、語義和語法知識必然會影響第二語言的學習,母語已有的方方面面的知識也必然會影響外語的交流模式和話語結構的學習,這種影響稱為外語學習中母語的遷移。遷移可分為正遷移和負遷移。正遷移即第二語言中與母語相似的成份對學習者來說是簡單而且是有幫助的。而負遷移則是指與母語相異的成分對學習者來說是困難而且是起負作用的。這兩種遷移體現在第二語言學習之中,并出現在語言的各個層面,如語音、詞匯、句法和文化等。以下用英語學習為例。
一、語音遷移
語音遷移是語言遷移中的普遍現象,用行為主義語言遷移論就能解釋。兩種語言的語音差別越大,第一語言遷移的程度就越高,對學習者來說難度就越大。英語和漢語之間在發音上存在著較大的差異,因為這兩種語言完全屬于兩個不同的語系,其差異性主要表現在:
(1)漢語中沒有像英語中那樣的輔音群,漢語的聲母之間總存在韻母,學生在讀英語時,總習慣在輔音簇之間加一個元音,如blueblu:,經常被學生讀成了belu。
非永久遷移者邊緣化研究論文
內容摘要:隨著我國經濟的快速增長,大量非永久遷移者(農民工)涌入城市,其創造大量財富的同時也產生了一系列的社會及經濟問題,其中非永久遷移者邊緣化問題尤為突出。本文通過對我國非永久遷移者邊緣化的表征及社會影響進行分析,認為徹底解決農民工邊緣化問題關鍵是必須促進其向永久性遷移轉變。
關鍵詞:非永久遷移者邊緣化表現社會影響
非永久遷移者進入城市,成為從事工商業活動的工人,但由于戶籍制度的限制,其社會身份依然是農民。他們在城市里的就業和生存都處于一種邊緣化的狀態,無法真正融入城市。
非永久遷移者邊緣化表征
在城市勞動力市場中,非永久遷移者一般并不能進入到比較正規的部門就業,而是大多數受雇于非國有經濟部門,或城市的一些非正規部門,從事非熟練性的勞動,缺乏較穩定的職業。據有關調查顯示:2004年,外出勞動力中有穩定就業崗位的占54.9%,有就業崗位但不穩定的比例為40.6%,沒有找到工作的占總數的4.5%。他們不僅只能接受這些邊緣化就業領域的工作,還必須接受較低的工資水平。2006年城鎮就業人員平均月收入為1713.86元,而非永久遷移者的平均月收入為965.38元。非永久遷移者的平均月收入僅為城鎮就業人員平均月收入的56.3%。如果考慮到非永久遷移者幾乎每天都要延長工作時間,那么按小時工資來算的話,他們的工資水平就更低。中國社會科學院人口與勞動經濟研究所的五城市勞動力市場調查數據顯示:非永久遷移者的小時平均工資為4.05元,而城市勞動力為5.7元。從每一類就業崗位看,外來勞動力的小時平均工資,均低于城市勞動力。其中,非公有單位行政管理及專業技術人員中,外來勞動力與城市勞動力工資差異最大,達到了2.8元。而且非永久遷移者在被迫接受低工資的同時,還隨時面臨著被拖欠、克扣和拒發的可能。此外,調查發現,被調查農民工總數的24%被老板、雇主克扣工資,其中,曾被拖欠1000元以上的占被調查農民工總數的72.5%。這些都使他們的勞動權益處于邊緣化的狀態。
非永久遷移者在接受邊緣化就業狀態的同時,又不得不忍受邊緣化的生存狀態。絕大多數非永久遷移者,在城市沒有屬于自己的住房。他們如果能夠住在單位提供的宿舍,就已經算是擁有較好的住房條件。有的單位所謂的宿舍,條件也相當艱苦。單位不能提供臨時宿舍的非永久遷移者,有的借住在親戚或朋友的住處,有的干脆住在工作場所或工棚,有的被迫自己租賃房屋居住等。由于外來勞動力的工資或收入通常較低,在租房時,他們考慮的第一要素往往是價格,居住條件很少考慮。很多外來勞動力選擇在城鄉結合部,或者城市中條件較差的房子居住。可以說,很多非永久遷移者居住的地點,缺乏最基本的生活條件。長期以來,在城市中的一些地方,形成了非永久遷移者的聚居區。這些地區的住房,多數狹小簡陋,居住環境極其惡劣,治安狀況也較差。顯然,非永久遷移者的居住條件與都市文明很難相容。
物理遷移理論教學啟發
一、物理教材中的遷移素材
最常用的教學工具為教材,將教材中的教學素材應用到教學中利于學生對知識的理解。筆者以動量守恒定律一章為例分析:本章包括“實驗探究碰撞中的不變量”、“動量守恒定律(一)”、“動量守恒定律(二)”、“碰撞”、“反沖運動火箭”、“用動量概念表示牛頓的第二定律”共6節內容組成。學習第1節之前,學生對動量的概念沒有清楚的認識,伊始文中指出:“碰撞是自然界中常見的現象。兩節火車車廂之間的掛鉤靠碰撞連接,臺球由于碰撞而改變運動狀態,微觀粒子之間……”其中,臺球是學生在生活中所熟識的一種運動,將教材中臺球碰撞的頻閃照片素材作為教學實例講解,通過對臺球運動過程的描述講解碰撞的細節,易于學生對動量有一個初步的認識和理解。學習第2節時,有一個關于系統的概念描述:“我們說這兩個(或多個)物體組成了一個力學系統。實際上過去我們也曾涉及系統的問題。例如,重力勢能屬于地面附近的物體與地球組成的系統;輕質彈簧產生的彈性勢能屬于它所連接的兩個物體。”[3]此處,先定義了碰撞中的力學系統,再提到過去涉及過的系統問題,舊知識中“系統”概念的認識利于新知識中“系統”概念的理解,新知識中“系統”概念的定義利于舊知識中“系統”概念的鞏固,達到明確新知識并鞏固舊知識的目的。第3節中,首先通過實例用牛頓運動定律推導出動量守恒定律,將牛頓運動定律與動量守恒定律緊密結合起來,用已掌握的物理知識推導出新知識;其次通過比較動量守恒定律和牛頓運動定律的適用范圍,提出相互之間的不可替代性。在這個過程中,學生已掌握的物理知識對新知識學習有指導作用,將前后知識對比讓學生對知識的理解更加深刻。第4節中,從理論上討論了第1節開始的實驗。在此,學生通過科學理論與實驗的聯系,對學習方法和遷移的思想有了新的體驗。學習第5節之前,學生對于火箭的概念沒有清楚的認識,開始文中舉出許多關于反沖運動的例子,此時,將學生熟識的“放手后觀察氣球的運動”實驗為例,講解放手后氣球反沖的過程,為學生對火箭的反沖運動理解做準備。學習第6節之前,學生已基本學完關于動量定律的相關內容。用動量概念表示牛頓第二定律的課題,是對動量定律應用的一種拓展,充分體現了新知識對舊知識的反饋。因此,學生在更清楚地理解動量定律的同時,更透徹地理解了牛頓第二定律。上述分析表明,在“動量守恒定律”一章的教學中,合理利用教材中的素材體現了一種知識對另一種知識的積極影響,表明知識的遷移是物理教學中普遍存在的現象,說明遷移對物理知識學習的積極作用。在此,筆者通過不同知識對物理新知識學習的影響,用實例分析物理教學中的遷移。
二、物理教學中的遷移
遷移是一種學習對另一種學習的影響[1]。善于發現已習得的知識與新知識之間的共同要素,運用到新知識的理解中利于學生對新舊知識的理解、思想方法的掌握[4]。筆者主要通過物理知識、數學思想、生活經驗及“為遷移而教”的思想對物理新知識學習的作用闡述物理教學中遷移方法的運用。
(一)物理知識對物理新知識學習的影響
眾所周知,知識本身是相互聯系相互影響的,所以在學習新知識之前,對前面知識的合理應用可以幫助新知識的理解和學習。在物理教學中,物理知識對物理新知識學習的影響,就是將學生已掌握的物理知識遷移到物理新知識的學習和理解中[5]。筆者以“電場強度”的概念教學為例:(1)教材中用試探電荷的實驗來說明“電場強度”的定義[6],用抽象的概念“試探電荷”對抽象的概念“電場強度”解釋,學生理解起來較困難。(2)學習“電場強度”的概念之前,學生已熟知地球存在著萬有引力,即重力場,利用重力場和電場性質方面的相似性,引導學生理解電場的概念。(3)舉例分析:在地球表面同一處放置不同質量的物體,重力與質量之比為恒值g;再將質量同為m的兩個物體放在距地面不同高度的地方,重力與質量之比為恒值g。由此得出結論:物體的質量與所受重力的大小成正比,重力與質量之比為恒值g。將重力場的實驗方法類比到電場強度概念的理解中:通過實驗將電荷量不同的檢驗電荷q和2q放在電場中的同一位置,得出電場力與電荷之比是個定值E;再將電荷量同為q的兩個檢驗電荷放在電場中不同位置,所受到的電場力的大小不同,電場力與電荷之比也不同??梢缘贸鼋Y論:電荷量與電場力成正比,在電場的不同位置電場力與電荷的比值大小不同。上述分析表明,將重力場知識遷移到學習“電場強度”概念教學中,是對抽象的或難以理解的概念和問題理解的簡化,同時對新知識的掌握和舊知識鞏固有積極的作用。又如,在“磁場強度”的學習過程中,可以將這三種知識再作對比,用已學到的重力場及電場強度知識遷移到學習磁場強度中來,加深理解。