外來范文10篇

時間:2024-03-23 16:46:43

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇外來范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

政府鼓勵外來投資規定

總則

第一條為進一步擴大對外開放,加快招商引資工作,根據國家和省有關法律、法規和政策,結合**市實際,制定本規定。

第二條境外、市外自然人、企業和組織(以下稱“外來投資者”)來本市投資置業,除享受國家和省有關政策外,同時享受本規定中的有關政策。

第三條全方位放開投資領域。除國家法律、法規有明令禁止外,外來投資者可以在本市各個領域,以各種有效形式投資興業。

投資實體的設立與管理

第四條申請設立各類企業或變更企業登記手續,包括其經營范圍涉及國家法律、法規規定應當履行前置審批手續的項目,均由政府政務中心提供“一站式服務”。

查看全文

外來黨員教育思考

隨著全面建設小康社會步伐的不斷深入和社會人口流動的加劇,務工經商和人才流動中的黨員越來越多,流動的范圍越來越廣,如何加強對這些黨員的教育管理,已成為新時期黨員教育管理的一個新課題。對此,我們做了一些實踐與思考。

一、外來流動黨員現狀

到今年3月底,我區共有外來流動黨員132人,其中,男性有119人,女性有13人;外省流入34人,本省外市、區流入98人。從現狀看,我區的外來流動黨員具有以下幾個特點。

——外來流動黨員的年齡較輕。據我們對132名黨員的調查統計,45歲以下的104名,占78.8%,比全區這一年齡段的黨員比例高35個百分點。從年齡上分析,流動黨員具備了年富力強,且具有一定實際工作經驗的特點。

——流動黨員的文化水平不高。據對132名黨員的調查,大專以上文化水平僅占14.4%(其中大學本科的占5.3%)。相當一部分黨員的學歷在高中以下。

——流動黨員的就業單位基本是非公有制經濟組織。據調查,人才流動中的黨員就業單位大致分布在外資企業和私營(民營)企業等非公有制經濟組織。基于這一特點,黨員在工作單位之間的流動相當頻繁,很難在一個單位較長時間工作。

查看全文

外來婦女狀況調查報告

隨著城鄉經濟不斷發展,我市的外來人員不斷增加,他們是城市建設和發展的一支重要力量,他們在城市的工作和生活狀況,引起了全社會的高度關注。為了了解其中婦女的相關情況,以便有針對性地開展工作,我們對本市外來婦女的生存發展狀況進行了專題調研。

此次調查覆蓋面廣,涉及花山、雨山、金家莊三個城區。根據統計,我市外來人口約有46786人,其中女性19164人,約占外來人口總數的42%。我們通過基層婦女組織,一方面,采取面對面抽樣填寫調查問卷的形式,大致了解了面上情況,共印發了調查問卷500份。另一方面,采取走村入戶以及深入企業、菜場、商店等辦法,與外來婦女進行個別訪談,獲得較為真實的第一手資料。現將調查情況報告如下:

一、外來婦女的基本情況

1、年輕已婚婦女占多數。被調查的外來婦女中,25歲以下的占22.3%,26-35歲的占50.7%,36-45歲的占21.6%;已婚的占74.7%,她們大部分文化程度偏低,初中及以下學歷的占87%。

2、主要來自省內各地農村。被調查的外來婦女中,75%來源于本省,主要來自阜陽、無為、含山等省內欠發達地區農村。她們大部分是經親戚朋友介紹來的,在馬鞍山工作的時間普遍較短,大部分是在5年以下。

3、家庭生活相對穩定。被調查的外來婦女中,單獨租房居住的占71.5%,與他人合租房屋居住的占17.1%;能按時領到工資的占74.1%。已婚婦女基本都是隨丈夫一道來馬鞍山的,她們與丈夫一起做生意、打零工,也有的在家燒飯帶孩子,幾乎都在一心一意謀生計。在調查走訪中,沒有發現有違反規定生育孩子的,有的只有一個女孩的也表示不想再要二孩了。她們家庭相對和睦,99.8%沒有遭受過家庭暴力,

查看全文

外來建設者通知

各鎮鄉(辦事處)黨委,各有關單位黨委(黨組):

春節期間,我縣積極依托農村黨員干部現代遠程教育平臺,開展了以服務外來建設者為主要內容的“遠教春雨行動”,取得了明顯成效。為鞏固工作成果,進一步發揮遠程教育在服務外來建設者隊伍中黨的工作和社會管理工作中的獨特作用,使遠教春雨行動成為一項經常性、長期性的工作,現就深入開展遠教春雨行動服務外來建設者有關工作通知如下:

一、指導思想

以黨的十七大精神為指導,全面貫徹落實科學發展觀,緊緊圍繞教育和服務外來建設者的工作目標,積極依托遠程教育站點的建設和遠教春雨行動的開展,努力構建“建、管、學、用”為一體的遠教服務外來建設者工作機制,充分發揮遠程教育在推進社會管理和加強外來建設者中黨的工作的重要作用。

二、工作措施

(一)建管并重,不斷夯實遠教服務外來建設者的工作基礎

查看全文

外來務工婦女情況調研報告

近年來,區經濟社會飛速發展,在創造了巨額財富的同時,也為社會剩余勞動力的轉移提供了廣闊的平臺。尤其是義堂和朱保兩鎮的板材產業,吸引了等地的大量外來務工人員。到2012年底,常住人口5.4萬的義堂鎮,外來務工人員已達到10萬余人,這其中30%以上的人員是女性,成為經濟建設中不可忽視的一支重要人力資源。近期經過對義堂鎮部分板材企業的調查,對外來務工婦女的生存和發展狀況作了初步的思考與探討。

一、目前外來務工婦女的現狀及特點。

外來務工婦女作為外來務工人員中的一個群體,她們的生存和發展狀況正逐步為各級地方政府和有關部門單位所重視,并已采取多方面的措施來改善外來婦女的生存發展環境。

1、人員構成及基本信息。從調查的情況看,外來務工婦女主要來源于中西部廣大欠發達地區,來自本省市的約占24.3%,來自等外省的約占75.7%。年齡處于16—18歲的約占60.9%,19—25歲的約占30.1%,25歲以上的約占10%。其文化程度大部分在初中以下,85%以上的人員未婚,原來在家主要從事種植業,一般在外打工2--3年即返回原籍。

2、勞動環境及勞動強度。外來務工婦女多數從事的是板材業的貼面、修補等工作,全部按照計件工資的方式獲得報酬,每天工作一般在8—9小時,每個月休息的時間為2—3天。工作在企業廠房中的外來務工婦女,除了長時間的忙碌在工作線上以外,每天所面臨的最大人身傷害威脅就是噪音、粉塵和甲醛等有毒化合物。

3、生活條件及安全保障。通過調查發現,所有的板材企業都設有職工宿舍和餐廳,水電免費,規模較大的企業還專門設有“夫妻房”,但還約有40%的外來務工婦女在外自己租房居住。所有的企業都給所屬的工人買了意外傷害保險,但其他險種基本沒有涉及。通過調查還發現,一些規模較小的企業竟然未給務工婦女簽定勞動合同,更不用說各種保險了。

查看全文

外來務工者生活情況調查

他們游離在城市和鄉村的邊緣,60%的人月收入500元以下;用工單位為他們繳納失業保險金和工傷醫療保險的寥寥無幾;他們缺乏自己的文化和教育活動陣地,他們的孩子入學不得不“打游擊”;在烈日下揮汗如雨干著重體力活的他們,希望靠自己的勞動和智慧創造價值,成為被人尊重的獨立的人,能夠像“城市人那樣”活著……共青團江蘇省委近日公布的一項調查表明——百萬外來務工者活得好辛苦。

時下正值酷暑難當的季節,大多數市民呆在空調房里享受清涼,而那些在烈日下露天干著重體力活的民工兄弟日子卻極難過。他們游離在城市和鄉村的邊緣,他們的生存狀況如何?他們跟農民和市民相比有哪些特征?他們有什么煩惱?我們該如何正確對待他們?記者日前對他們的生活狀況進行了較全面的了解。睡的是用木板拼成的床在長江路拆遷工地,記者看到了不少年輕民工,與城市同齡人相比,酷暑下他們的日子要艱難得多。他們幾十個人睡在用木板拼起來的床上,不少人沒有蚊帳和電扇,更沒有衛生間,要洗澡只得避開其他人對著水龍頭的水沖,內急了只得跑到離工地數百米的公廁去。晚上10點多鐘,記者經常看到他們三三兩兩地睡在馬路邊上,他們告訴記者,幾十個人睡在一起太熱了,出來起碼透點風。

境況類似這樣的年輕民工數不勝數。賓館飯店的服務員、小區保潔員、建筑工地的工人、理發店的理發師……這些在千千萬萬城市居民生活中扮演重要角色的“小人物”,大部分來自外地,干著絕大多數城市人不愿干的活。團江蘇省委近日公布的一項調查表明,有120萬外來人口,他們絕大多數從事建筑、飲食、美發、保潔、經商、收舊等行業,其中80%以上是35歲以下的青年人。

據了解,在100多萬外來務工青年中,30歲以下的占了82.2%,他們中初中以上文化程度的達55.7%,未婚青年占了61.5%,60%的人每月收入在500元以下。37%的人到過3個以上城市打工,只有不到20%的人是通過職介所介紹找到工作的,大部分是通過親朋好友來到打工的。

他們在城市中是怎樣生活的呢?跟5個老鄉租住在江東門一帶的小袁今年20歲,來自鹽城,初中畢業后在家鄉學了點裁縫手藝,跟隨家鄉某私營老板來到做服裝。常常是每天干14個小時才拿15元錢,飯菜每天幾乎都一樣,小袁干了一年實在覺得辛苦,就“跳槽”到了一家個體小飯店。飯店跟服裝店差不多,也是早晨七八點鐘工作,晚上11點左右睡覺。不過,收入稍高點,每月能拿到600元。這樣,小袁已經感到很滿足了。她說,以前每月除了要寄300元給家里弟弟上學外,自己只有150元的生活費,交了80元的房租后,可以自由花費的只有70元。因此,她很少買衣服,要買也是在金橋市場、玉橋市場等,新街口、湖南路也逛過,但從未買過衣服。問起現在可自由支配的錢怎么用,小袁靦腆地笑笑:攢起來做嫁妝。在江蘇,像小袁這樣的外來務工青年十分常見,他們早出晚歸,工作辛苦,收入低下。調查顯示,外來務工青年每天工作時間超過8小時的達75%,其中8%的人工作時間超過12小時。但他們中卻有76%的人每月用在教育、文化、娛樂等方面的開支低于50元以下,來外地找工作期間身上帶夠一個月花費的僅占12.9%,一旦找不到工作,他們的生活就將陷于極困難的境地。一旦有了工作,他們還要將收入的一大部分用來支持家里。

工余時間只能打牌聊天

查看全文

外來醫療器械問題研究

【摘要】隨著醫療水平的提升,消毒供應中心管理中的外來醫療器械的種類和數量也在逐漸增加,其應用范圍也更加廣泛。由于這些外來器械存在著重復應用的特點,對消毒供應室及手術室外來器械的管理都提出較為嚴格的要求。在對當前消毒供應室對外來器械管理的實際情況進行分析之后,得出其中具有的問題,在對消毒供應室在外來器械管理中的問題加以分析之后,有效得出外來器械管理的策略,從而逐漸完善消毒供應室對外來器械的管理。

【關鍵詞】消毒供應中心;管理;外來醫療器械;問題;研究

外來器械是醫療器械生產廠商或租賃公司向醫院提供的但是并不是醫院負責采購的醫療器械,在這些醫療器械采購的時候,醫院不會將外來器械作為常規性的配備。醫院消毒供應室是對外來醫療器械嚴格把關和消毒殺菌處理之后,有效提升外來器械的安全程度,促使手術得到安全穩定運行,消毒供應室外來器械管理問題的解決逐漸成為當前需要探索和研究的主要問題。

1消毒供應中心管理中的外來醫療器械問題

1.1外來醫療器械包裝過程中的問題。外來醫療器械本身存在著種類較多和體積較大等特點,從而使得其在應用的時候容易出現無菌包體積過大過重的情況,部分醫療器械供應商都沒有得到較為明確的滅菌參數,工作人員對外來醫療器械和參數的掌握程度不高,對外來醫療器械的包裝具有隨意性的特點,在外來醫療器械的數量比較多的情況下,包裝并沒有能夠進行科學化的分層,醫療器械存在著積壓的情況,從而容易出現器械損壞及滅菌不合格等現象[1]。1.2醫療器械供應商人員素質以及管理中的問題。外來器械在應用的時候相對較為特殊,外來器械對醫療器械供應商與消毒供應室之間的配合程度也存在著較高的要求,雙方在工作配合的過程中,兩者之間的協調性對外來器械的應用及管理等方面都具有決定性的影響。醫療器械供應商和供應室之間溝通交流也不夠深入,使得供應商無法對已經失效的器械進行及時更換。另外,醫療器械企業的工作人員多數并不是醫學專業畢業的,這些員工往往缺少專業知識素養,在醫療器械清洗的時候,缺少清洗常識,使得醫療器械的安全隱患增加。

2消毒供應室加強外來器械管理的有效策略

查看全文

社會語言學外來詞研究

語言并不是相互封閉的,其在與不同的語言進行交流的過程中,就會在本民族的語言中對其他民族的語言進行不同程度的借用,而其他民族也會借用本民族的詞語,這就形成了借詞,也就是外來詞文化。而俄語外來詞有著悠久的歷史,在不同的歷史時期中,在其與世界各民族的各種交流過程中,形成了其獨特的外來詞文化。

一、俄語外來詞的形成和發展

語言作為人類社會生活的直接體現,其也是文化的載體以及人際交往的主要工具,還有可能促進社會關系的變革。而在兩個民族相互交流、碰撞的過程中,其必然會產生的結果就是詞語的借用,也就是借詞。而將別的語言進行引入應用的借詞其實也就是“外來詞”。通過對于外來詞大量的吸收,在一定程度上是社會經濟政治體制變革、貿易交流以及科學技術發展的主要需求,同時也能夠促進生產力水平的提升以及教育的普及。而在俄羅斯,由于其具有悠久的歷史,因此俄語外來詞的應用也具有十分久遠的歷史。在不同的發展時期內,俄羅斯與世界上各個國家也進行了不同形式、內容的交流,在政治、經濟、文化等方面也都引入的很多的外來詞語。這些外來詞語在俄語中的應用,一定程度上使異于俄羅斯民族本土文化的進入,也是俄語在此過程中得到了極大程度的豐富與發展。而另一方面。其也能夠對俄羅斯的歷史以及不同是其下的歷史文化背景進行了有效的體現,甚至還鮮明的呈現出了當時文化交流的情況與內容。

二、俄語外來詞的語言表現形式

在俄語外來詞的引入和應用的過程中,由于其引入的原因以及社會需求之間有著明顯的區別,因此其語言表達形式也存在著較大的差異性。有些外來詞是通過對別的民族的語言的完全借用來實現,例如我國的“巧克力”“芭蕾”等。而有些詞語則是通過部分的借用,并將其融入本族的語言所形成的,經過了一定的改造,例如我國的“因特網”以及“分貝”等。當前俄語的外來詞的表現形式主要由兩種組成:首先是完全借用的外來詞,另一種則是對部分的借用,并通過改造和俄語的融合所形成的外來詞。(一)完全借用的外來詞。外來詞的完全性借用,其實也就是我們通常情況下所說的“音譯”,也有專家學者將其表述為“狹義借用”。音譯詞,實際上就是對原詞的發音進行直接性的借用,不經過改變,僅僅是使用俄語字母進行拼寫所形成的詞語。由于其僅僅只是將詞語中發音類似的因素進行了替換,因此在保持外來詞語音形態的基礎上,實現了外來詞的有效借用。同時,由于此類的詞語在俄語中已經十分的常見,所以其在大多數的情況下,就會以其本身的發音在俄語中出現。因此在進行俄語教學的過程中,要想保證學生對于這些外來詞的有效應用,就必須使學生對詞語和詞組的借用方法進行充分的認識。在一定程度上,也能夠保證學生俄語學習效率的有效提升。(二)部分借用的外來詞。除了完全的借用以來,俄語外來詞還有通過部分借用的方法所形成的外來詞。最為常見的類型有:借用音借詞、意借詞以及介于音借與俄語詞匯相結合所組成的半仿借詞,此外還有音借與音借之間所結合的一種仿借詞。其也是依照俄語派生詞中所形成的一種構詞方法,也就是說在外來詞進行音譯的情況下,再加上俄語的后綴以及詞尾,最后所組成了一種全新的外來詞語。這種情況下就形成了在俄語中所使用的動詞。因此,在俄語的外來詞的表現形式里,最常見的就是介于音借與俄語詞匯相結合的詞語,其被稱之為半仿借詞,還有就是音借與意借進行有效結合的詞語,其則被叫做仿借詞。通過對俄語外來詞的各種語言表現形式的研究,就能夠實現對于俄語借詞中內涵以及用法的有效掌握。

綜上所述,通過對社會語言學視角下的俄語外來詞進行研究分析能夠發現,對于外來詞的研究,不僅僅能夠對語言發展進行有效的研究,同時也能夠將其作為突破口,對社會的發展進行深入的研究。因此,對于而俄語外來詞的相關研究,在幫助我們認識當代俄羅斯社會具有重要的現實意義。此外,由于對于中國人來說,俄語屬于外語,在對其進行學習的過程中,且也會不斷的發生變化,因此了解其外來詞的發展演變,對于新詞語的掌握有著重要的促進作用。

查看全文

外來投資新春座談會講話

各位企業家、同志們、朋友們:

今天是新春元宵佳節,市委市政府專門召開廣元市外來企業座談會,與大家一道共商發展,共敘友情,共渡佳節。我和侍俊市長剛來不久,很重視今天這個會,很高興能與大家見面。還想借此機會與大家談一談,作一些交流和溝通。

剛才,8位企業家代表作了很好的發言,侍俊、立中、全林同志講了很好的意見,我都完全贊同。最近這幾年廣元發展出現了好的勢頭,應該說外來投資企業功不可沒。大家到廣元來,是為了尋找投資的機會、發展的機會、賺錢的機會。這是一個有遠見、有勇氣的選擇,實踐將證明這是一個正確的選擇。剛才立中主席講了一些數據,充分反映出外來企業為廣元經濟發展注入了強勁的活力,發揮了重要的作用,作出了杰出的貢獻,凝聚了廣大外來投資企業家的聰明才智和心血汗水。在此,我代表市委、市政府向你們付出的努力和作出的貢獻表示誠摯的感謝和由衷的敬意!

與此同時,一些外來企業的運行和投資經營不同程度遇到了困難。我過去長期與企業打交道,接觸過很多企業,對他們的勇氣,對他們不怕困難,敢于有辦法解決各種困難來進入一個新的投資市場、實現自己投資目標的智慧和勇氣深表敬意。到廣元后我始終講同樣一句話:“不管是哪里來的企業,不管隸屬關系在什么地方,只要來到廣元、在廣元就是廣元的企業,市委市政府都將支持你們發展,同時你們也要盡快融入廣元的經濟社會發展”。

下面,我重點就項目和招商引資工作講幾點意見:

一、要堅定不移地把項目和招商引資工作放在事關全局的突出位置來抓

查看全文

外來詞音譯特點分析論文

一、漢語外來詞的音譯特點

起初的音譯詞,多是因為歷史文化背景的不同,在他國語有一些詞在本族語中找不到相對應的詞,而以本族語中同音的文字代替而形成的。它使用漢字來譯寫外語詞的讀音,其內部的音節往往沒有意義,所以這類音譯詞似乎沒有更多的理據性。這些音譯詞除了大量的人名、地名外,還存在許多這樣的一類詞:納米(nanometer)、基因(gene)、荷爾蒙(hormone)、雷達(radar)、幽默(humor)、香格里拉(shangrila)等。隨著世界經濟政治一體化進程的加快、文化的融合,異族文化之間的差異將會縮小,這類音譯詞新出現的數量將會越來越少。

在音譯詞中,還有一類就是在漢語可以找到對應意思的漢語詞匯,但仍音譯,如:引擎(engine發動機)、麥克風(microphone擴音機)、拷貝(copy復制)、克隆(clone細胞無性繁殖)等。隨著不同民族間文化交流的不斷深化,具有多元化背景的人越來越多。

在外來詞領域還存在另一種情形,即對借用的外來詞既不意譯也音譯,而是直接在行文中援引該外來詞,如email、windows、XP、.com、http等。實際上,這也不是什么全新的語言現象,阿拉伯數字、羅馬數字等就屬于直接引用的情況,只不過是人們對這種情況已經習以為常。在傳統的自然科學中,這種現象也很常見,如:數學中的正弦、余弦、對數;化學中的各種化學元素及各種化學方程式;生物科學中的DNA技術;醫學中的CT和電子產品中的CD、DVD等等。這或許是雙語教學為什么在理工科中更容易推廣的主要原因吧。在社會科學中,這種現象其實也并不陌生,如WTO、UN、APEC、NATO、EU、MBA、MPA、VIP、EQ、IT等。艾滋病的肆虐讓人們熟悉了AIDS,愛好籃球的人不會對NBA陌生。《現代漢語詞典》2006年增補本,專門在詞典正文的后面,附上英文字母開頭的詞語,共收錄了182個這樣的詞語,其中只有RMB、NHK兩個詞是漢語拼音的縮略語,其他的都是英文直接引用的詞以及縮略詞2。這種只有在英文詞典中才可以見到的現象出現在漢語詞典中,說明這種詞語已經發展到了不應被人忽視的地步。語言的這種發展趨勢,會使一些詞語在一定范圍內成為國際語言,減少了不同語言之間的交流障礙,加快了文化的傳播。這種情形在官方的正式文件中也普遍存在。如同日本語中有1450個常用漢字一樣,強勢語言隨著政治、經濟、文化的滲透,出現在他族語言中,實際上已不是什么新鮮的事情了,這種趨勢還將隨著經濟全球化、世界一體化的到來而得到進一步的彰顯。

二、音譯與意譯逐漸融合

音譯詞,不管其原借詞在本族語中有沒有相對應的詞匯,它在使用的時候注重的是音相近似;而意譯詞則是根據原借詞的本來意思譯為本族語。盡管音譯詞是引入漢語中無對應詞與外來詞匯的最簡便的方法,但其功能重在表音,表意功能較弱。而漢語是講究音、形、義結合的一種語言,因此,在外來詞的借用上就出現了音譯詞與意譯詞逐漸融合的趨勢,而不是界限分明,形如涇渭,從而使外借詞更具生命力。目前,除了專有名詞以純音方式進入漢語還保留著較為鮮明的外來色彩外,大多數音譯詞在借用過程中注重漢語意思的表達,只要運用得當,因一次也能擬音又能達意,達到音意兼譯的效果。如“黑客”(hacker)一詞既模擬了hacker的語音,意義上又與其神合,也符合漢語的構詞規律,可謂神來之筆。此外,俱樂部(club)、維他命(vitamin)等外來音譯詞都譯得非常巧妙,體現了漢語非凡的表現力。

查看全文