英語(yǔ)教材范文10篇
時(shí)間:2024-04-08 15:25:05
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇英語(yǔ)教材范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
引進(jìn)改編牛津英語(yǔ)教材實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教材多樣化
1999學(xué)年起,上海市部分中小學(xué)將使用由上海中小學(xué)課程教材改革委員會(huì)引進(jìn)、改編的牛津英語(yǔ)教材。本文將引進(jìn)、改編和使用牛津英語(yǔ)教材的情況及這套教材的特點(diǎn)作一簡(jiǎn)要介紹。
一、引進(jìn)、改編牛津英語(yǔ)教材的過(guò)程
我國(guó)外語(yǔ)教育近年來(lái)有了很大發(fā)展,但還不能適應(yīng)改革開(kāi)放的需要。國(guó)務(wù)院副總理李嵐清針對(duì)我國(guó)中小學(xué)外語(yǔ)教育的狀況,多次強(qiáng)調(diào)要加快外語(yǔ)教學(xué)改革的步伐,全面提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,以確保更多更好地培養(yǎng)大批外語(yǔ)人才。
國(guó)家教育部根據(jù)李嵐清同志的指示,采取了一系列有力措施,如實(shí)行外語(yǔ)教材“一綱多本”;與國(guó)外知名出版社合作編寫(xiě)外語(yǔ)教材;引進(jìn)和借鑒海外優(yōu)秀外語(yǔ)教材等。1997年下半年,原國(guó)家教育委員會(huì)了解到英國(guó)牛津大學(xué)出版社愿意為提高我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)水平作貢獻(xiàn)的愿望,同意引進(jìn)該社為非英語(yǔ)國(guó)家編寫(xiě)并正在香港等地使用的英語(yǔ)教材進(jìn)行改編。國(guó)家教育部有關(guān)部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)建議上海、江蘇兩地分別與牛津大學(xué)出版社合作改編上述教材,供我國(guó)開(kāi)放城市和發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)校使用,上海改編本為10年制版,以小學(xué)三年級(jí)為起點(diǎn);江蘇改編本為8年制版,以小學(xué)五年級(jí)為起點(diǎn)。
上海市教育委員會(huì)和上海中小學(xué)課程教材改革委員會(huì)認(rèn)真研究了國(guó)家教育部的建議,感到這是建設(shè)上海一流外語(yǔ)教育的良好機(jī)遇。上海的外語(yǔ)教育特別是英語(yǔ)教育曾經(jīng)在我國(guó)長(zhǎng)期領(lǐng)先。1988年開(kāi)始的上海中小學(xué)課程教材改革,改變了過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)特別是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、忽視語(yǔ)言交際功能的"結(jié)構(gòu)式"英語(yǔ)教學(xué)體系,建立了以提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)交際功能為目標(biāo),以語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為輔助的"結(jié)構(gòu)—功能"體系,幾年來(lái)取得了顯著成效,中學(xué)生英語(yǔ)水平和交際能力有很明顯的提高。再引進(jìn)牛津教材,將對(duì)進(jìn)一步提高上海的英語(yǔ)教育水平起積極的作用。
1997年底,市教委和市課改委決定,在第二期課改工程中引進(jìn)牛津大學(xué)出版社在香港部分學(xué)校使用的英語(yǔ)教材進(jìn)行改編,編出一套自小學(xué)三年級(jí)至高中三年級(jí)共10年的英語(yǔ)教材,并部署于1999年秋季開(kāi)學(xué)時(shí)即在一定范圍的中小學(xué)進(jìn)行牛津英語(yǔ)改編本的試驗(yàn)。這樣,連同上海一期課改中由上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和上海市教委教研室編寫(xiě)、現(xiàn)正在本市中小學(xué)普遍使用的英語(yǔ)教材,上海便有了兩套英語(yǔ)教材。這是市教委和市課改委為實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教材多樣化,培養(yǎng)多層次、多規(guī)格英語(yǔ)人才,全面提高上海英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的有力舉措之一。
公共英語(yǔ)教材任務(wù)設(shè)計(jì)評(píng)估分析
摘要:教材是課程的靈魂,它的作用在任何一門(mén)課中都是毋庸置疑的,對(duì)英語(yǔ)也是這樣。但是市面上有各種各樣的英語(yǔ)教材,那么什么樣的教材是適合于高職、高專(zhuān)學(xué)校學(xué)生,哪套教材更能夠促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)能力的發(fā)展與提高,任務(wù)是教材的核心組成部分之一,它的質(zhì)量直接影響著教材的整體質(zhì)量。如何挑選出適合的教材具有現(xiàn)實(shí)意義,英語(yǔ)教材的任務(wù)設(shè)計(jì)值得進(jìn)行深入的研究討論。
關(guān)鍵詞:高職高專(zhuān);英語(yǔ)教材;教材評(píng)估
公共英語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)課程是密不可分的,是相輔相成、共同發(fā)展的。高職英語(yǔ)課程是必修課程。它應(yīng)該幫學(xué)生打造堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言技能的應(yīng)用。高職高專(zhuān)公共英語(yǔ)教材建設(shè)基礎(chǔ)是以符合新大綱為目的,根據(jù)國(guó)家政策來(lái)分析現(xiàn)行的英語(yǔ)教材。找出當(dāng)前教材的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),重點(diǎn)關(guān)注高職英語(yǔ)教學(xué)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)與英語(yǔ)技能的培養(yǎng),同時(shí),依托大綱,對(duì)沒(méi)有參與當(dāng)前教材的知識(shí)要點(diǎn)和技巧來(lái)進(jìn)行補(bǔ)充與擴(kuò)展,更加完善教學(xué)材料,使教學(xué)材料更加貼合教學(xué)的要求。當(dāng)前,我國(guó)高職院校要求:“在增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言技能和知識(shí)的基礎(chǔ)之上,重點(diǎn)培養(yǎng)高職學(xué)生在實(shí)際當(dāng)中運(yùn)用英語(yǔ)的能力”。
1研究背景及意義
優(yōu)化教學(xué),就要優(yōu)化教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)過(guò)程。教材分析是優(yōu)化教學(xué)過(guò)程的主要手段之一。教師備課中重要的不可缺少的一項(xiàng)環(huán)節(jié)就是教材的分析。教師進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)、教材編寫(xiě)、制定教學(xué)計(jì)劃需要依托于教學(xué)分析;備課和課堂是能夠?qū)⒄n堂最大程度的效率優(yōu)化的前提和基礎(chǔ)。同時(shí)這也是保障預(yù)期教學(xué)目標(biāo)能夠?qū)崿F(xiàn)的關(guān)鍵。教材分析課程包括教學(xué)方法分析與研究。教材分析是教學(xué)研究的重要內(nèi)容和主要手段。教材分析課程能充分反映教師的教學(xué)能力、思維能力、邏輯能力和創(chuàng)造性勞動(dòng)。因此,教材分析教學(xué)是教師提高專(zhuān)業(yè)性,加深教材理論理解的過(guò)程。分析教材對(duì)教師自身和教學(xué)質(zhì)量的提升具有重要意義。1.1當(dāng)前高職、高專(zhuān)公共英語(yǔ)教材的特點(diǎn)。最初高職的公共英語(yǔ)教材使用本科大學(xué)英語(yǔ)的教材,然后不斷涌現(xiàn)了各出版社及各編撰機(jī)構(gòu)的高職英語(yǔ)教材[1]。這些教材的編寫(xiě)是按照教育部高等教育司制定的要求編寫(xiě)的。在之前的標(biāo)準(zhǔn)中注重以“實(shí)用為主,夠用為度”為原則。許多英語(yǔ)教材注重應(yīng)用文體的寫(xiě)作,這樣就在體現(xiàn)了實(shí)用性的基礎(chǔ)之上,在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五項(xiàng)基礎(chǔ)的英語(yǔ)能力的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練上,降低了英語(yǔ)材料的難度。這樣更接近于英語(yǔ)日常口語(yǔ)和語(yǔ)言應(yīng)用的內(nèi)容。1.2新要求下高職高專(zhuān)公共英語(yǔ)教材凸顯的問(wèn)題。在職業(yè)教育的密集發(fā)展中,全國(guó)大多數(shù)高等教育專(zhuān)業(yè)人士都在學(xué)習(xí)職業(yè)教育和實(shí)踐相關(guān)的勞動(dòng)改革,以培養(yǎng)適應(yīng)學(xué)生就業(yè)需要的人才。高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)改革也在不斷探索和實(shí)踐,以達(dá)到教學(xué)改革的目的。目前大多數(shù)的高職高專(zhuān)公共英語(yǔ)教學(xué)依然采用傳統(tǒng)教材,近乎重復(fù)高中的基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí),教材內(nèi)容選材上也以文化類(lèi)和日常生活類(lèi)為主,而與學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)甚至未來(lái)的就業(yè)崗位沒(méi)有太大關(guān)聯(lián)。現(xiàn)有的高職英語(yǔ)教材的內(nèi)容、知識(shí)結(jié)構(gòu)及實(shí)用性都不符合現(xiàn)在高職教學(xué)的要求。高等職業(yè)教育英語(yǔ)教材的設(shè)計(jì)主要集中在英語(yǔ)知識(shí)的傳授上。通過(guò)基礎(chǔ)教育培養(yǎng)學(xué)生的智力。從知識(shí)結(jié)構(gòu)的理論分析來(lái)看,高等職業(yè)學(xué)校的公共英語(yǔ)教材還不完善。從理論上講,一個(gè)完整的知識(shí)結(jié)構(gòu)系統(tǒng)由兩部分組成:知識(shí)結(jié)構(gòu)和知識(shí)應(yīng)用結(jié)構(gòu)。知識(shí)系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)反映了物質(zhì)知識(shí)發(fā)展的順序和層次。知識(shí)的應(yīng)用結(jié)構(gòu)解釋了知識(shí)與事物、知識(shí)與人之間的關(guān)系。
2現(xiàn)有的英語(yǔ)教材及外部評(píng)估
文化輔助型商務(wù)英語(yǔ)教材體系探討
摘要:現(xiàn)階段能夠系統(tǒng)體現(xiàn)中西文化平衡性和文化建構(gòu)連續(xù)性的商務(wù)英語(yǔ)教材尚不多見(jiàn),母語(yǔ)文化失語(yǔ)、雙語(yǔ)文化失衡、體驗(yàn)性不強(qiáng)以及信息化程度不高等是傳統(tǒng)商務(wù)英語(yǔ)教材中存在的主要問(wèn)題。通過(guò)建設(shè)商務(wù)英語(yǔ)系列文化輔助教材有助于體現(xiàn)文化教學(xué)內(nèi)容的連續(xù)性和系統(tǒng)性,提高學(xué)習(xí)的過(guò)程體驗(yàn)效果。以傳統(tǒng)教材為基礎(chǔ),以系列文化讀本、視聽(tīng)資源庫(kù)、互動(dòng)體驗(yàn)坊等為輔助的立體化、數(shù)字化教材能夠在一定程度上豐富商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)手段,提升學(xué)生跨文化交際能力,促進(jìn)中西文化平衡,滿足當(dāng)代大學(xué)生文化學(xué)習(xí)和體驗(yàn)的需求,提升商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:文化輔助;課程思政;商務(wù)英語(yǔ)教學(xué);教材體系
隨著經(jīng)濟(jì)與文化全球化進(jìn)程的不斷加快,跨文化交際與國(guó)際理解力已經(jīng)成為未來(lái)公民的通用素養(yǎng)。新文科時(shí)代背景下,“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn)和跨境電商的發(fā)展所需要的應(yīng)用型商務(wù)英語(yǔ)人才更是要求具備基本的商務(wù)跨文化交際能力、國(guó)際人文視野和母語(yǔ)文化自信。這些商務(wù)英語(yǔ)人才不僅是促進(jìn)“一帶一路”沿線國(guó)家實(shí)現(xiàn)文化交融與包容的紐帶,更是企業(yè)文化、中國(guó)文化“走出去”的有效載體。商務(wù)英語(yǔ)教材不僅可以作為商務(wù)語(yǔ)言知識(shí)傳授與技能培養(yǎng)的依托,還應(yīng)該為提高學(xué)生跨文化能力和國(guó)際理解力、提高文化認(rèn)同感和民族自豪感提供廣闊的平臺(tái)。文化輔助型教材試圖通過(guò)智能、便捷、系統(tǒng)的文化呈現(xiàn)形式,減少教材中中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題,因此,文化輔助型商務(wù)英語(yǔ)教材的建設(shè)和出版,既能夠展現(xiàn)較強(qiáng)的文化互動(dòng),也有助于大學(xué)生增強(qiáng)文化自信,傳承中國(guó)文化,這對(duì)于培養(yǎng)更多具有國(guó)際視野和優(yōu)秀文化素養(yǎng)的商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才具有重要意義。
1新時(shí)代商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的文化需求
1.1母語(yǔ)文化自信
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生畢業(yè)后有更多機(jī)會(huì)從事涉外活動(dòng)與工作,對(duì)母語(yǔ)文化自信是商務(wù)英語(yǔ)人才不可或缺的基本素養(yǎng)。但目前從教師理念、學(xué)生動(dòng)機(jī)和教材內(nèi)容上看,為母語(yǔ)文化自信提供的綜合條件還不夠充分。商務(wù)英語(yǔ)教師授課主要把西方文化思想滲透在教學(xué)主線中,長(zhǎng)此以往,忽略了中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的博大精深及其魅力所在[1]。學(xué)生以考試為目的開(kāi)展學(xué)習(xí),母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)與實(shí)踐缺少動(dòng)力和平臺(tái)。實(shí)際上,在中西文化的交流碰撞中,中國(guó)大學(xué)生首先應(yīng)該明確自我文化歸屬與定位,對(duì)母語(yǔ)文化保持充分自信,繼而批判吸收目的語(yǔ)文化。只有首先做到堅(jiān)定中國(guó)文化自信,提高文化認(rèn)同感和民族自豪感,才能厘清母語(yǔ)文化與客體文化的定位關(guān)系,理性地將自己視為中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承人和傳播者去進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)文化交流、文化傳播和文化重構(gòu)。
商務(wù)英語(yǔ)教材編寫(xiě)現(xiàn)狀及思路
一、商務(wù)英語(yǔ)教材編寫(xiě)現(xiàn)狀及存在問(wèn)題
商務(wù)英語(yǔ)是一種專(zhuān)門(mén)用途的英語(yǔ),與一般用途英語(yǔ)有很大不同,有自己的特別的表達(dá)方式和使用場(chǎng)合。因此,在教材的編寫(xiě)上要提前了解學(xué)生的英語(yǔ)水平,分析學(xué)生的專(zhuān)業(yè)需求,并在此基礎(chǔ)上制定大綱、設(shè)計(jì)課程和選擇編輯教材。然而目前國(guó)內(nèi)的商務(wù)英語(yǔ)教材普遍存在形式單調(diào)、內(nèi)容陳舊的問(wèn)題,不能很好地滿足學(xué)生的需求。
(一)缺乏針對(duì)性,需求分析空白
現(xiàn)今國(guó)內(nèi)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教材的認(rèn)識(shí)存在很多誤區(qū),如:是大學(xué)英語(yǔ)教材的補(bǔ)充;是學(xué)習(xí)者進(jìn)一步提高語(yǔ)言應(yīng)用能力的輔助材料;教材滿足一切英語(yǔ)愛(ài)好者、專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域技術(shù)人員、高校學(xué)生的需求。整體上看,國(guó)內(nèi)大部分商務(wù)英語(yǔ)教材在教材編寫(xiě)目的的表述上不夠明確,取而代之的是用一些籠統(tǒng)的詞句來(lái)描述其目的性。從根本上講,目的性就是教材的針對(duì)性,如該教材的目標(biāo)讀者是哪個(gè)群體,他們的特點(diǎn)是什么,該教材能滿足他們什么樣的需求等。這些問(wèn)題沒(méi)有解決好,編寫(xiě)出來(lái)的教材就會(huì)出現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)不明確、針對(duì)性不強(qiáng)的問(wèn)題。而此問(wèn)題根源是缺乏系統(tǒng)全面的使用者需求分析。教材編寫(xiě)理論要求每本教材都要針對(duì)某一特定群體,教材的編寫(xiě)要明確他們的需求和特點(diǎn)。這與現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)思想中“以學(xué)習(xí)者為中心”的理念也是相對(duì)應(yīng)的。國(guó)內(nèi)出版的大多數(shù)商務(wù)英語(yǔ)教材是編寫(xiě)者以自己的使用需求來(lái)主觀臆斷讀者的使用需求,從編者的角度進(jìn)行教材編寫(xiě)。教學(xué)大綱編寫(xiě)的重要依據(jù)之一就是需求分析,然而一直沒(méi)有針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的大綱。商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科地位得不到真正的認(rèn)可。商務(wù)英語(yǔ)教材的編寫(xiě)完全聽(tīng)任市場(chǎng)驅(qū)動(dòng),問(wèn)題也就相應(yīng)而出。
(二)教材內(nèi)容實(shí)用性不足,缺乏科學(xué)性
作為一門(mén)應(yīng)用型學(xué)科,商務(wù)英語(yǔ)的根本目的是滿足學(xué)習(xí)者的從業(yè)需要。因此,商務(wù)英語(yǔ)教材內(nèi)容要具有實(shí)用性。因此,除了充分的理論依據(jù),真實(shí)、豐富的案例分析也必不可少。這樣學(xué)生的課堂知識(shí)才能夠與課外實(shí)踐相結(jié)合,并在實(shí)踐中得到不斷的鞏固和提高。商務(wù)英語(yǔ)是以英語(yǔ)為依托來(lái)達(dá)到學(xué)習(xí)基本商務(wù)知識(shí)的目的的,這更加突出語(yǔ)言在對(duì)外交際過(guò)程中的工具作用。因此商務(wù)英語(yǔ)教材應(yīng)該是實(shí)用的,讓學(xué)生在模擬的真實(shí)情景中獲得聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等英語(yǔ)技能,切實(shí)提高學(xué)生的交際能力。目前,國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)教程主要分為兩大類(lèi):一為直接從國(guó)外引進(jìn)的教材;二是國(guó)內(nèi)學(xué)者自編教材。但是,無(wú)論哪一種教材都存在與國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)現(xiàn)狀相脫節(jié)的問(wèn)題。引進(jìn)的教材雖然對(duì)我們有很大的借鑒作用,但是由于客觀現(xiàn)實(shí)需要不一樣,從而其教學(xué)的目標(biāo)或培養(yǎng)目的也就相應(yīng)不同。這樣會(huì)直接影響學(xué)習(xí)效果,阻礙教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)。國(guó)內(nèi)大部分自編的商務(wù)英語(yǔ)教材在內(nèi)容的編排上采用模塊拼接式。選材上有較大的主觀隨意性,缺少系統(tǒng)的語(yǔ)言訓(xùn)練設(shè)計(jì)。內(nèi)容大多摘錄國(guó)外報(bào)刊的文章或案例,但商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生需要學(xué)習(xí)的商務(wù)知識(shí)存在明顯不足。且外文資料難易程度較難把握,不利于教學(xué)活動(dòng)的展開(kāi)。因此,在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科教材的評(píng)估及其選擇過(guò)程中,應(yīng)因地制宜地制訂我們自己的選材標(biāo)準(zhǔn)和原則,充分發(fā)揮教材的實(shí)用性和科學(xué)性。
高校商務(wù)英語(yǔ)教材出版探討
【摘要】作為培養(yǎng)大學(xué)生商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)能力的主要載體,高校商務(wù)英語(yǔ)教材在很大程度上影響著英語(yǔ)教學(xué)的模式和實(shí)際教學(xué)效果。目前,我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)類(lèi)教材雖然種類(lèi)多樣,但總體質(zhì)量不高,這是不容忽視的事實(shí)。隨著高等教育的改革及新媒體技術(shù)的蓬勃發(fā)展,高校商務(wù)英語(yǔ)教材也亟須轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)開(kāi)發(fā)模式,積極應(yīng)對(duì)新環(huán)境的挑戰(zhàn),實(shí)現(xiàn)立體化教材的開(kāi)發(fā)和出版。
【關(guān)鍵詞】高校;商務(wù)英語(yǔ);教材開(kāi)發(fā);教材出版
自商務(wù)英語(yǔ)成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科發(fā)展至現(xiàn)在,商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)教材的出版市場(chǎng)獲得了各大出版商及教材編寫(xiě)者們的關(guān)注。目前,市場(chǎng)上的商務(wù)英語(yǔ)教材可謂百家爭(zhēng)鳴、各具特色。但經(jīng)過(guò)相關(guān)調(diào)研,我們不難發(fā)現(xiàn),一些商務(wù)英語(yǔ)教材內(nèi)容較為陳舊,問(wèn)題頗多,現(xiàn)狀不容樂(lè)觀。教材是教與學(xué)的基礎(chǔ),商務(wù)英語(yǔ)作為綜合專(zhuān)業(yè),注重的是對(duì)新型應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)人才的培養(yǎng),商務(wù)英語(yǔ)教材存在的諸多不足,必然會(huì)限制商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科的發(fā)展,對(duì)其教學(xué)質(zhì)量造成影響。因此,如何更好地實(shí)現(xiàn)高校商務(wù)英語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā),促進(jìn)其出版發(fā)展,值得思考和探索。
一、高校商務(wù)英語(yǔ)教材開(kāi)發(fā)現(xiàn)狀
目前,高校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)已進(jìn)入穩(wěn)定發(fā)展時(shí)期,市場(chǎng)上冠以商務(wù)英語(yǔ)名稱的教材數(shù)量頗多,主要可分為國(guó)內(nèi)學(xué)者的自編教材和直接從國(guó)外引進(jìn)的系列英文影印版書(shū)籍。我國(guó)多數(shù)商務(wù)英語(yǔ)教材內(nèi)容陳舊、形式單調(diào),已不能很好地滿足時(shí)展對(duì)復(fù)合型應(yīng)用人才的較高需求。1.教材需求分析缺乏針對(duì)性。我國(guó)出版機(jī)構(gòu)在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)教材編寫(xiě)的時(shí)候仍然存在認(rèn)識(shí)誤區(qū),認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)教材作為大學(xué)英語(yǔ)教材的輔助材料,需滿足高校各專(zhuān)業(yè)學(xué)生及英語(yǔ)愛(ài)好者的需求。總體看來(lái),教材編寫(xiě)目的不明確,導(dǎo)致教材針對(duì)性不強(qiáng)。較之一般英語(yǔ)教學(xué),商務(wù)英語(yǔ)的獨(dú)特性體現(xiàn)在其是一門(mén)專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),有自身獨(dú)特的使用場(chǎng)合和專(zhuān)業(yè)技能。在進(jìn)行教材編寫(xiě)之前,出版機(jī)構(gòu)要對(duì)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)需求和學(xué)生現(xiàn)階段的英語(yǔ)水平進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行教材的調(diào)研和開(kāi)發(fā)。目前,國(guó)內(nèi)出版的多數(shù)商務(wù)英語(yǔ)教材對(duì)讀者的使用需求過(guò)于主觀臆斷,這與以學(xué)生為中心的現(xiàn)代教育理念不相符。此外,缺乏針對(duì)性的商務(wù)英語(yǔ)教材分析和教學(xué)大綱設(shè)計(jì),也造成教材編寫(xiě)完全聽(tīng)任市場(chǎng)驅(qū)動(dòng),學(xué)科地位得不到認(rèn)可[1]。2.教材體系規(guī)劃缺乏科學(xué)性。縱觀目前市場(chǎng)上的商務(wù)英語(yǔ)系列教材,我們不難發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有的多數(shù)教材內(nèi)容重復(fù)贅述,教材形式較為單調(diào)。比如,聽(tīng)力教材本應(yīng)注重對(duì)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力方面的訓(xùn)練,但有的教材出現(xiàn)了大篇幅的口譯技巧等,使得該學(xué)科的教學(xué)主線已經(jīng)偏離。再者,多數(shù)商務(wù)英語(yǔ)教材在很大程度上沿用20世紀(jì)80年代以來(lái)的教材理論構(gòu)架和大綱設(shè)計(jì),教材內(nèi)容缺乏創(chuàng)新,甚至連目錄、章節(jié)都大同小異。3.教材內(nèi)容設(shè)置缺乏實(shí)用性。商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用性和實(shí)踐性較強(qiáng),開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是為了更好地促進(jìn)學(xué)習(xí)者的從業(yè)。因此,商務(wù)英語(yǔ)教材的編寫(xiě)除了要有充分的理論依據(jù),還需要具備一定的實(shí)用性,要有豐富的案例分析。現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)類(lèi)教材重理論、輕實(shí)踐的現(xiàn)象明顯,出版機(jī)構(gòu)在教材內(nèi)容的設(shè)置上過(guò)于偏重理論學(xué)習(xí),忽視了實(shí)訓(xùn)教材的開(kāi)發(fā)。實(shí)踐教學(xué)作為高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié),是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐技能的關(guān)鍵。一般來(lái)講,高校商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)可分為校內(nèi)實(shí)訓(xùn)與校外實(shí)習(xí)兩部分,但目前來(lái)看,校內(nèi)實(shí)訓(xùn)的教材多為教師自編自選的材料,內(nèi)容繁雜、隨意性強(qiáng),缺乏統(tǒng)一的主次標(biāo)準(zhǔn)。而現(xiàn)階段市場(chǎng)上的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教材也較為匱乏,對(duì)高校教師來(lái)講,找到與相關(guān)教材配套的實(shí)訓(xùn)教材相當(dāng)棘手,這也成為現(xiàn)階段商務(wù)英語(yǔ)教材開(kāi)發(fā)的重要問(wèn)題[2]。4.教材內(nèi)容難度把握不當(dāng)。充分把握商務(wù)英語(yǔ)教材的難易程度對(duì)更好地促進(jìn)學(xué)生專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)有著重要作用。現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)教材在內(nèi)容難度控制和處理方面,仍然存在較大問(wèn)題。比如,有的商務(wù)英語(yǔ)教材中過(guò)多地對(duì)公共英語(yǔ)的基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行贅述,教材編寫(xiě)過(guò)于簡(jiǎn)單,對(duì)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)講,沒(méi)有任何挑戰(zhàn)難度,也很難激發(fā)學(xué)生的動(dòng)力。有的教材又明顯過(guò)于專(zhuān)業(yè)化,教材中包含眾多的專(zhuān)業(yè)理論和詞匯,學(xué)生往往對(duì)這些專(zhuān)業(yè)內(nèi)容一下子消化不了,漸漸喪失學(xué)習(xí)興趣。出版機(jī)構(gòu)在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)教材編寫(xiě)時(shí),要注重層次性,讓學(xué)生在循序漸進(jìn)中進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)掌握和英語(yǔ)技能的吸收,才能真正發(fā)揮教材應(yīng)有的價(jià)值,達(dá)到教學(xué)相長(zhǎng)[3]。5.教材編寫(xiě)隊(duì)伍的漏洞。高校商務(wù)英語(yǔ)是綜合性學(xué)科,涉及經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、管理和英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用等知識(shí)和技能,也融合了多個(gè)學(xué)科的特點(diǎn),以保證學(xué)生掌握專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)技能。所以,相關(guān)教材編寫(xiě)者只有在商務(wù)和英語(yǔ)兩方面之間周密權(quán)衡,才能開(kāi)發(fā)出優(yōu)秀的商務(wù)英語(yǔ)教材。這也要求商務(wù)英語(yǔ)編寫(xiě)者不僅要具備牢固的英語(yǔ)知識(shí)和英文功底,而且要有基礎(chǔ)的商務(wù)知識(shí)。目前來(lái)看,有的出版社并沒(méi)有對(duì)參編教師認(rèn)真審核,只注重市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),忽略了教師的編寫(xiě)水平;有的主編在編寫(xiě)中不溝通、不調(diào)研,再加上審核把關(guān)不嚴(yán)格,出版的教材質(zhì)量堪憂,這也在很大程度上制約了商務(wù)英語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)和出版。
二、對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教材立體化出版發(fā)展的探討
高職英語(yǔ)教材改革研究論文
論文關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ)實(shí)用需求分析教材改革
論文摘要:本文就教育部推薦的高職英語(yǔ)教材《新編實(shí)用英語(yǔ)》,對(duì)目前高職英語(yǔ)教材的實(shí)用性進(jìn)行了分析,并根據(jù)需求分析的結(jié)果,提出了對(duì)高職英語(yǔ)教材進(jìn)行改革的構(gòu)想。建議從三個(gè)模塊組織高職英語(yǔ)教材:補(bǔ)充設(shè)置英語(yǔ)入門(mén)知識(shí);整合《新編實(shí)用英語(yǔ)》中的實(shí)用語(yǔ)料,按工科和服務(wù)業(yè)兩個(gè)門(mén)類(lèi)分別設(shè)計(jì)實(shí)用英語(yǔ)教材;結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)編寫(xiě)校本專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材。
前言
教材是教學(xué)內(nèi)容的載體,選擇和使用合適的教材是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要前提。高職院校強(qiáng)調(diào)“以能力為本”,高職英語(yǔ)教學(xué)理應(yīng)為培養(yǎng)應(yīng)用型人才做出貢獻(xiàn)。然而目前的高職英語(yǔ)教學(xué)卻面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),一方面學(xué)生沒(méi)興趣學(xué),教師教得辛苦,課時(shí)被不斷壓縮,英語(yǔ)的地位遭受質(zhì)疑;另一方面社會(huì)上具備英語(yǔ)應(yīng)用能力的專(zhuān)業(yè)技能人才緊缺。這種狀況與現(xiàn)行的高職英語(yǔ)教材有關(guān),因?yàn)槟壳暗慕滩牟煌耆m合高職英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況,達(dá)不到學(xué)以致用的效果。
一、目前高職英語(yǔ)教材的實(shí)用性分析
高職院校采用的英語(yǔ)教材版本眾多,其中教育部推薦的高職英語(yǔ)教材《新編實(shí)用英語(yǔ)》比較具有代表性,它是依據(jù)教育部2000年頒布的《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》編訂而成,其使用對(duì)象是具備一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的普通高中畢業(yè)生。《基本要求》強(qiáng)調(diào)“實(shí)用為主,夠用為度”,教材實(shí)用與否取決于教材的真實(shí)性。夏紀(jì)梅(2001)對(duì)教材的真實(shí)性做出了精辟的分析,指出教材要在目標(biāo)方面迎合真實(shí)的交際需求,在選材方面具有真實(shí)的交際內(nèi)容,在練習(xí)方面提供真實(shí)的交際環(huán)境和真實(shí)的交際任務(wù),把學(xué)生和教師作為真實(shí)的交際對(duì)象。現(xiàn)僅從選材和練習(xí)的角度,嘗試性分析《新編實(shí)用英語(yǔ)》教材的實(shí)用性。
英語(yǔ)教材批評(píng)語(yǔ)言學(xué)研究
摘要:教材絕不是中立、客觀的教學(xué)材料,而是政治、經(jīng)濟(jì)、文化等關(guān)系的負(fù)載體。在批評(píng)語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)民族高校英語(yǔ)教材呈現(xiàn)出一定的文化霸權(quán)、偏見(jiàn)、性別歧視、無(wú)民族特色等特征。樹(shù)立科學(xué)正確的教材觀,培養(yǎng)師生批判思維能力,繼承我國(guó)優(yōu)良文化傳統(tǒng),才能更好地適應(yīng)全球化下經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的需要。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教材;批評(píng)語(yǔ)言學(xué);權(quán)利;文化霸權(quán);文化自信
高校英語(yǔ)教材是教師教學(xué)的主要資源,是學(xué)生學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,是完成課堂教學(xué)和實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的基礎(chǔ)。在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)、行為主義心理學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的影響下,高校英語(yǔ)教材經(jīng)歷了多次編寫(xiě),從注重傳統(tǒng)教學(xué)模式到采用現(xiàn)代信息技術(shù),教材分工越來(lái)越細(xì),教材研究也在不斷更新。然而,國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教材研究總體偏少,2000年后才略有增加,教材評(píng)價(jià)研究不夠客觀,外部評(píng)價(jià)過(guò)少。以往教材研究也主要集中在心理學(xué)、工藝學(xué)層面上,社會(huì)學(xué)分析不多見(jiàn),課程與意識(shí)形態(tài)研究都沒(méi)有得到足夠的關(guān)注,民族高校英語(yǔ)教材研究更是少見(jiàn)。《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)》(第二版)1-4冊(cè),吸納了國(guó)外語(yǔ)言材料,體裁和題材豐富,內(nèi)容新穎,涉及面廣,體現(xiàn)了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材的特色,是大多數(shù)高等院校的基礎(chǔ)英語(yǔ)課程教材,也是民族高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)英語(yǔ)的主要教學(xué)材料。本文以該教材為例,在批評(píng)語(yǔ)言學(xué)的理論基礎(chǔ)上,探討民族高校英語(yǔ)教材絕不是中立、客觀的教學(xué)材料,而是政治、經(jīng)濟(jì)、文化、意識(shí)形態(tài)、權(quán)力等關(guān)系的負(fù)載體。
一、批評(píng)語(yǔ)言學(xué)
批評(píng)語(yǔ)言學(xué)最早出現(xiàn)于20世紀(jì)70年代,2000年后以批評(píng)話語(yǔ)分析為主,主要在英國(guó)和荷蘭為首的歐洲國(guó)家。Fowler首次提出批評(píng)語(yǔ)言學(xué),揭示那些隱含的語(yǔ)言、權(quán)利和意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系。[1]而批評(píng)話語(yǔ)分析由Fairclough首次提出,側(cè)重分析語(yǔ)篇中的語(yǔ)言形式,揭示語(yǔ)篇如何源于社會(huì)結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系,又如何為之服務(wù)。[2]Blommaert總結(jié)的CDA主要研究領(lǐng)域包括:政治話語(yǔ)、經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)、廣告話語(yǔ)與推銷(xiāo)研究、媒介語(yǔ)言、機(jī)構(gòu)話語(yǔ)、社會(huì)工作話語(yǔ)、教育話語(yǔ)。[3]一直以來(lái),新聞話語(yǔ)和政治話語(yǔ)備受關(guān)注,目前性別話語(yǔ)、手機(jī)短信、文學(xué)作品、經(jīng)濟(jì)法律話語(yǔ)等邊緣話語(yǔ)也引起了一定的關(guān)注。20世紀(jì)90年代初,陳中竺在國(guó)內(nèi)首次介紹了批評(píng)語(yǔ)言學(xué),辛斌發(fā)表了《語(yǔ)言、權(quán)力與意識(shí)形態(tài):批評(píng)語(yǔ)言學(xué)》一文,之后批評(píng)語(yǔ)言學(xué)及批評(píng)話語(yǔ)分析研究也陸續(xù)出現(xiàn)。基于調(diào)查發(fā)現(xiàn),90年代批評(píng)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展迅速,2000年以后,批評(píng)話語(yǔ)分析引起了學(xué)者們的廣泛關(guān)注,辛斌、田海龍、戴煒華和丁建新影響頗大。[4]批評(píng)話語(yǔ)分析方法研究也很多,如民族志相結(jié)合方法、定位于質(zhì)的研究方法等。辛斌指出批評(píng)語(yǔ)言學(xué)歷史不過(guò)二十幾年,雖然沒(méi)有完整的方法論,但是只要分析語(yǔ)言、權(quán)力和意識(shí)形態(tài)的關(guān)系并且言之有理,都是可取的。[5]可見(jiàn),“批評(píng)”旨在揭示語(yǔ)言如何實(shí)施社會(huì)控制,以及如何保持和構(gòu)建社會(huì)的不平等。
二、批評(píng)語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教材語(yǔ)篇研究
職校英語(yǔ)教材改革適應(yīng)職校發(fā)展論文
編者按:本文主要從職業(yè)中專(zhuān)英語(yǔ)教材改革的緊迫性和必要性;目前英語(yǔ)教材編寫(xiě)中存在的不足;中等職業(yè)學(xué)校的英語(yǔ)教材改革的可行性;對(duì)改革英語(yǔ)教材的看法和建議四個(gè)方面進(jìn)行論述。其中,主要包括:職校英語(yǔ)教材均用二十世紀(jì)八九十年代中專(zhuān)的老教材、各職校應(yīng)根據(jù)自己的特點(diǎn)積極組織老師編寫(xiě)校本教材、職校生大部分外語(yǔ)素質(zhì)較差、課文大多是傳記、故事,以及一些語(yǔ)法現(xiàn)象、職校生將來(lái)無(wú)論從事什么工作,都需要有一定的社交能力和英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力、淺,易懂,接近生活等方面激發(fā)動(dòng)機(jī):把“Listeningandspeaking”作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的突破口;發(fā)展學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力;專(zhuān)業(yè)性,實(shí)用性方面激發(fā)興趣等,具體材料請(qǐng)?jiān)斠?jiàn)。
摘要:在探討職校英語(yǔ)教材的改革,通過(guò)分析,并結(jié)合我校所用的教材及學(xué)生實(shí)際,解決教材偏深、偏難,專(zhuān)業(yè)性和實(shí)用性不強(qiáng),無(wú)法激發(fā)學(xué)生興趣等問(wèn)題。提出必須進(jìn)行職校英語(yǔ)教材改革,以適應(yīng)職校發(fā)展,也為學(xué)生進(jìn)入社會(huì)作好準(zhǔn)備。
關(guān)鍵詞:職校英語(yǔ)教材;實(shí)用性;專(zhuān)業(yè)性不強(qiáng);需要改革
在中國(guó),英語(yǔ)納入課堂教學(xué)已有幾十年的歷史,許多英語(yǔ)教學(xué)工作者殫精竭慮致力于英語(yǔ)教學(xué)的探討與改革,才使得英語(yǔ)的教學(xué)發(fā)展達(dá)到目前的水平。但和發(fā)達(dá)國(guó)家相比,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)還相當(dāng)滯后。國(guó)內(nèi)地域之間、學(xué)校之間外語(yǔ)教學(xué)水平存在者很大的差距;職校的英語(yǔ)教學(xué)與普通中學(xué)有著更大的差距。因此,職校英語(yǔ)教材的改革是我們職校英語(yǔ)教學(xué)責(zé)無(wú)旁貸的責(zé)任。
1職業(yè)中專(zhuān)英語(yǔ)教材改革的緊迫性和必要性
多年來(lái),職校英語(yǔ)教材均用二十世紀(jì)八九十年代中專(zhuān)的老教材,這套教材在語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)法知識(shí)方面比較系統(tǒng),但在聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練方面有些欠缺,而且與職校所學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)聯(lián)系不大。有些學(xué)校雖然選擇了與專(zhuān)業(yè)有關(guān)的教材,但難度教大,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)。綜上所述,各職校應(yīng)根據(jù)自己的特點(diǎn)積極組織老師編寫(xiě)校本教材。讓教師好教、學(xué)生易學(xué)。職校生,英語(yǔ)口頭表達(dá)能力極為重要,特別是在求職,如果英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力強(qiáng),臨場(chǎng)素質(zhì)好,不失為抓住一次就業(yè)的好機(jī)會(huì)。
大學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě)探討
一、CBI教學(xué)理念
CBI是近年來(lái)一種備受關(guān)注的語(yǔ)言教學(xué)模式和理念,主張基于某主題或?qū)W科來(lái)開(kāi)展語(yǔ)言教學(xué),提倡以內(nèi)容為依托,把語(yǔ)言和知識(shí)的學(xué)習(xí)有效緊密地結(jié)合起來(lái),語(yǔ)言教學(xué)的重心由語(yǔ)言本身的教授轉(zhuǎn)為通過(guò)幫助學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)來(lái)獲得語(yǔ)言能力。
二、現(xiàn)有大學(xué)英語(yǔ)教材中存在的普遍問(wèn)題
目前大學(xué)英語(yǔ)教材存在的普遍問(wèn)題主要有以下幾個(gè)方面。第一,內(nèi)容難度缺乏時(shí)代性。教材的難度取決于英語(yǔ)教學(xué)大綱。教育部頒布的最新大綱距離現(xiàn)在已超過(guò)十年,現(xiàn)行的教材編寫(xiě)卻仍然以此為依據(jù),內(nèi)容缺乏時(shí)代性。第二,內(nèi)容陳舊,實(shí)用性不足,缺乏針對(duì)性。由于大綱未及時(shí)調(diào)整,使得應(yīng)有的指導(dǎo)不明確,教材的編寫(xiě)無(wú)據(jù)可依,大多數(shù)英語(yǔ)教材內(nèi)容和題材無(wú)太多變化,僅僅是對(duì)中學(xué)的通識(shí)英語(yǔ)教學(xué)素材簡(jiǎn)單延續(xù),編撰不具針對(duì)性,與學(xué)生的專(zhuān)業(yè)化學(xué)習(xí)完全脫節(jié),實(shí)用性不足。第三,忽略了對(duì)中國(guó)文化的導(dǎo)入。語(yǔ)言交流本身是雙向的,我們?cè)诹私鈱?duì)方文化的同時(shí),同樣需要將中國(guó)的文化傳播出去。而在大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫(xiě)中,中國(guó)文化元素嚴(yán)重缺失。
三、以CBI為導(dǎo)向的大學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě)
(一)實(shí)現(xiàn)內(nèi)容層次化、模塊化
英語(yǔ)教材多樣化研究論文
我國(guó)外語(yǔ)教育近年來(lái)有了很大發(fā)展,但還不能適應(yīng)改革開(kāi)放的需要。國(guó)務(wù)院副總理李嵐清針對(duì)我國(guó)中小學(xué)外語(yǔ)教育的狀況,多次強(qiáng)調(diào)要加快外語(yǔ)教學(xué)改革的步伐,全面提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,以確保更多更好地培養(yǎng)大批外語(yǔ)人才。
國(guó)家教育部根據(jù)李嵐清同志的指示,采取了一系列有力措施,如實(shí)行外語(yǔ)教材“一綱多本”;與國(guó)外知名出版社合作編寫(xiě)外語(yǔ)教材;引進(jìn)和借鑒海外優(yōu)秀外語(yǔ)教材等。1997年下半年,原國(guó)家教育委員會(huì)了解到英國(guó)牛津大學(xué)出版社愿意為提高我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)水平作貢獻(xiàn)的愿望,同意引進(jìn)該社為非英語(yǔ)國(guó)家編寫(xiě)并正在香港等地使用的英語(yǔ)教材進(jìn)行改編。國(guó)家教育部有關(guān)部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)建議上海、江蘇兩地分別與牛津大學(xué)出版社合作改編上述教材,供我國(guó)開(kāi)放城市和發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)校使用,上海改編本為10年制版,以小學(xué)三年級(jí)為起點(diǎn);江蘇改編本為8年制版,以小學(xué)五年級(jí)為起點(diǎn)。
上海市教育委員會(huì)和上海中小學(xué)課程教材改革委員會(huì)認(rèn)真研究了國(guó)家教育部的建議,感到這是建設(shè)上海一流外語(yǔ)教育的良好機(jī)遇。上海的外語(yǔ)教育特別是英語(yǔ)教育曾經(jīng)在我國(guó)長(zhǎng)期領(lǐng)先。1988年開(kāi)始的上海中小學(xué)課程教材改革,改變了過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)特別是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、忽視語(yǔ)言交際功能的"結(jié)構(gòu)式"英語(yǔ)教學(xué)體系,建立了以提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)交際功能為目標(biāo),以語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為輔助的"結(jié)構(gòu)—功能"體系,幾年來(lái)取得了顯著成效,中學(xué)生英語(yǔ)水平和交際能力有很明顯的提高。再引進(jìn)牛津教材,將對(duì)進(jìn)一步提高上海的英語(yǔ)教育水平起積極的作用。
1997年底,市教委和市課改委決定,在第二期課改工程中引進(jìn)牛津大學(xué)出版社在香港部分學(xué)校使用的英語(yǔ)教材進(jìn)行改編,編出一套自小學(xué)三年級(jí)至高中三年級(jí)共10年的英語(yǔ)教材,并部署于1999年秋季開(kāi)學(xué)時(shí)即在一定范圍的中小學(xué)進(jìn)行牛津英語(yǔ)改編本的試驗(yàn)。這樣,連同上海一期課改中由上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和上海市教委教研室編寫(xiě)、現(xiàn)正在本市中小學(xué)普遍使用的英語(yǔ)教材,上海便有了兩套英語(yǔ)教材。這是市教委和市課改委為實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教材多樣化,培養(yǎng)多層次、多規(guī)格英語(yǔ)人才,全面提高上海英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的有力舉措之一。
為了解香港原版牛津英語(yǔ)教材的教學(xué)情況,以利于教材的改編工作,上海在1998年初選擇了本市向陽(yáng)小學(xué)、世界外國(guó)語(yǔ)小學(xué)、位育初級(jí)中學(xué)、建青實(shí)驗(yàn)學(xué)校和市三女中等5所學(xué)校進(jìn)行原版教材的教學(xué)試驗(yàn),以提供第一手資料,供改編組參考。這5校開(kāi)始試驗(yàn)牛津原版英語(yǔ)教材和本市正在改編牛津英語(yǔ)教材、要實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教材多樣化的信息,引發(fā)了一批區(qū)縣和中小學(xué)向往改革英語(yǔ)教育、提高英語(yǔ)教育質(zhì)量的極大的積極性。1998年下半年,徐匯、閘北等區(qū)在多年實(shí)踐和較充分醞釀的基礎(chǔ)上提出在全區(qū)小學(xué)一年級(jí)試驗(yàn)開(kāi)設(shè)英語(yǔ)活動(dòng)課的設(shè)想,得到市教委支持,市課改委決定進(jìn)一步引進(jìn)低年段的牛津英語(yǔ)教材進(jìn)行改編,供小學(xué)一、二年級(jí)使用。在一、二年級(jí)英語(yǔ)活動(dòng)課基礎(chǔ)上,三年級(jí)將仍使用同樣教材。預(yù)計(jì)這些學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、能力和習(xí)慣等將比一、二年級(jí)沒(méi)有英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的學(xué)生要好。由此,上海改編的牛津英語(yǔ)教材又出現(xiàn)了以小學(xué)一年級(jí)為起點(diǎn)的品種,使上海改編的牛津英語(yǔ)教材形成"一套教材、兩個(gè)起點(diǎn)"的格局。
至1999年6月,經(jīng)過(guò)與各區(qū)縣、學(xué)校協(xié)商,按"志愿參加,師生同意,領(lǐng)導(dǎo)得力,教師較強(qiáng)"的原則,1999年秋開(kāi)始的試驗(yàn)學(xué)校已經(jīng)確定。為保證改編教材試驗(yàn)工作的順利實(shí)施,決定由上海中小學(xué)課程教材改革委員會(huì)辦公室和牛津大學(xué)出版社合作,在上海設(shè)立"上海牛津語(yǔ)言教學(xué)培訓(xùn)中心",進(jìn)行師資培訓(xùn)、課題研究和測(cè)評(píng)研究等項(xiàng)目的合作研究。
熱門(mén)標(biāo)簽
英語(yǔ)論文 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)教學(xué)論文 英語(yǔ)畢業(yè)論文 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文 英語(yǔ)課堂論文 英語(yǔ)新聞 英語(yǔ)文學(xué)論文 英語(yǔ)時(shí)態(tài) 英語(yǔ)論文