語言特點范文10篇
時間:2024-04-12 17:54:59
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇語言特點范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
公文語言特點
語言是公文的基本要素,特殊的應用目的使公文的語言具有一系列特點。
公文語言的主要特點是:莊重、準確、樸實、精煉、嚴謹、規范。
莊重——指語言端莊,格調鄭重嚴肅。
準確——指語言真實確切,無虛假錯漏,褒貶得當,語意明確,符合實際。
樸實——指語言平直自然,是非清楚,明白流暢,通俗易懂。
精練——指語言簡明扼要,精當不繁,服從行文目的及表現主題的需要,當詳則詳,當略則略。
短信語言與網絡語言特點不同探究
摘要:短信語言和網絡語言作為時代的產物,無論是在語音、詞匯還是在語法上,都有不少相同之處和不同之點。通過對兩者的比較,可以看到時代的發展對語言的深刻影響,這有助于更好地使用和保護我們的民族語言。
關鍵詞:短信語言;網絡語言;比較;相同點;不同點
語言是人類最重要的交際工具,隨著時代的變遷而不斷發生著變化。歷史的不斷發展也會創造出新的與時俱進的語言,短信語言和網絡語言就是應信息時代的需要而產生的。它們被現代都市人廣泛地使用,日益發揮著越來越大的溝通和交際作用。了解它們之間的異同,有助于更好地使用它們,為人們的生活提供更多的便利和服務。
為了做好比較工作,我們先來了解短信語言與網絡語言各自的定義。短信語言是一種基于移動網絡的短信息傳送服務方式。目前短信語言從純文本形式進一步發展,其中MMS(MultimediaMessageService,多媒體短信服務,俗稱彩信)突破文本的限制,應用了彩色圖片、聲音、動畫等多媒體效果,使短信語言進入到一個多彩的世界。網絡語言是一個模糊的概念。“一指網絡媒體上所使用的敘述性和描寫性的語言,其基本詞匯和語法結構形式與全民使用的現代漢語大體是一致的。二是指IT(InformationTechnology,信息技術)領域的專業用語,如網絡、鼠標、軟件、登錄、寬帶、聊天室等。三是指網民在聊天室和在BBS(BulletinBoardSystem,電子布告欄系統)上發表意見時所使用的語言。”[1]了解了定義之后,我們現在從兩個方面來對兩者進行系統地比較。
一、短信語言和網絡語言的相同點
(一)語音短信語言和網絡語言都廣泛地使用諧音法。
書籍設計的語言特點
書籍伴隨著漫長的人類歷史的發展,是人類文明的載體,也是人類文明的見證。書籍設計作為一門設計藝術,有著深深的時代烙印。相對書籍幾千年的歷史形態,書籍設計語言有著自己特定的時代特征。書籍設計語言千變萬化,主要特征有以下幾個方面。
一、書籍設計語言的多元化
1.書籍設計無法脫離新世紀的多元設計文化背景以包豪斯為代表的現代主義設計以及二戰以后發展起來的與現代主義一脈相承的風行于20世紀五六十年代的國際主義設計,是近百年來主導性的設計風格,從建筑設計到工業設計再到平面設計,都推崇這種功能主義、理性主義。早期的現代主義具有強烈的精英主義、民主主義和理想主義色彩,后來過分的形式簡單,反裝飾性,強調功能,高度理性化、程式化、系統化的設計語言,抹殺了多元化,造成了一元化的設計形勢,無文化個性可言。特別是戰后發展的國際主義,與戰前的現代主義從意識形態上看已經面目全非,民主色彩、社會主義色彩、烏托邦色彩已經蕩然無存,單單剩下一個減少主義、“少則多”的形式軀殼,于是六七十年代后現代主義登上歷史舞臺。后現代主義的“歷史主義和裝飾主義立場、對歷史動機的折衷主義立場和它的娛樂性和處理裝飾細節的含糊性”打破了現代主義的單調、乏味和沉悶,使得設計語言呈多元化發展態勢。如解構主義設計語言對平面設計的影響導致了達達主義風格的復興。達達風格在書籍版面中是以簡單的字體和插圖布局的零散乃至零亂的方式,表達對國際主義、現代主義平面風格的反叛,雖然沒有成為引導性的風格,但它一直是一種知識分子的探索,具有強烈的試驗氣息。新世紀的書籍設計在全球化、信息化的今天,在新技術、新媒體層出不窮,新觀念、新思想不斷更新的影響下,觀念上更為包容,技術上更強調跨學科的融合,鼓勵創新,呈現良好的多元化發展態勢。
2.國際化語言的盛行與有地域特色的傳統語言的復蘇隨著國際交往、國際貿易的增加,國際對話的與日俱增,現代電子信息技術的發展造成了視覺傳達的同一要求,設計上日益趨同,促進了國際視覺語言的形成,使國際主義設計成為不可阻擋的潮流。書籍裝幀設計方面,瑞士發展起來的國際主義平面設計風格(theInternationalTypographicStyle)和美國的平面設計風格就在較長時期對許多國家有深刻的影響。同時,通過這個“地球村”的頻繁密切的交往,也促進了各個國家和各個民族的設計文化的綜合與交融,每一個國家、地區、民族的地理環境、氣候、文化傳統、風俗習慣,構成當地獨有的文化標識,是斑斕的世界文化不可分割的組成部分。在當前全球化經濟的大背景下,各民族、各地域的文化特色、傳統藝術顯得尤其珍貴,為各領域的設計師所推崇。所以,當今我國的裝幀設計界和其他設計界一樣,一方面如饑似渴地汲取國外現代設計成果的新鮮營養,學習西方先進的設計理念和設計形式,另一方面,注重設計的民族化、傳統化,注重吸取中國傳統書籍的藝術精華,追求返璞歸真的書卷韻味和文化氣質,強調本土審美意識。近年來,國內許多知名設計師都在積極探索,銳意創新,有的走現代設計之路,有的將中國傳統書卷美和現代書籍工藝完美結合,有的則顛覆傳統,新銳前衛。如王序的《意匠文字》《土地》,呂敬人的《朱熹榜書千字文》《梅蘭芳》,歐寧的《北京新聲》《創意入侵》,吳勇的《畫魂》《用鏡頭親吻西藏》,宋協偉的《乃正書》等,都是藝術性和商業性俱佳的好作品。
二、書籍設計語言的整體性
中國傳統的書籍形態、制作、設計和中國的傳統文化一樣具有深厚的歷史,從甲骨裝到竹簡裝、卷軸裝、蝴蝶裝、線裝,文字、材質、工藝、版式都很有造詣。近代以來,隨著西方印刷術的傳入,我國用機器印刷代替了雕版印刷,產生了以工業技術為基礎的裝訂工藝,出現了平裝本和精裝本,由此產生了裝幀方法在結構層次上的變化,紙張、裝訂等成為新的書籍裝幀的重要元素。現代電子技術的發展,更引起印刷業的日新月異的變革,隨著現代設計觀念、現代科技的積極介入,書籍從只注重封面的外在包裝的“書籍裝幀”過渡到重視書籍整體操作的“書籍設計”。最早提出“書籍設計”這一概念的是杉浦康平先生,他說:“我從20世紀60年代中期就已經著手于書籍整體設計,包括內文編排、文字、字體、字號、標題、目錄、扉頁、封面、函套、腰帶到版權頁的設計,并對所有用紙、材料進行選擇,設定印刷裝訂工藝,進而連書籍的宣傳品種也成為設計的對象。”書籍設計是一個包括書籍形態、書籍版面、印刷材料、裝訂工藝等設計的立體的、多側面的、多層次的、多因素的系統工程,包括了從書稿到成書的全過程。設計師在設計時不僅要突出書籍本身的知識源,更要巧妙利用裝幀設計特有的藝術語言,為讀者構筑豐富的審美空間,通過讀者眼觀、手觸、味覺、心會,在領略書籍精華神韻的同時,得到連續暢快的精神享受。現代的書籍設計師很多都在自覺地實踐著,勇敢地跳出書籍固有的以繪畫式封面和永遠不變的正文版面為基點的裝幀模式的束縛,在傳統和創新之間尋找平衡,研究讀者的心理、閱讀習慣和閱讀行為,如有的童書設計,媒介的選擇利用兒童對柔軟棉布的親近和棉布不易撕爛的特性,將圖文印刷在棉布上,造型也跳出方形的框架,做成圓形或簡單的動物造型。有的紙媒體書則將立體折紙引入到書籍設計中,隨著書籍的開合,各種立體造型呼之欲出,很好地將其與讀者的互動注入到書籍設計之中。
商務英語語言特點和翻譯信息對等探討
摘要:隨著全球經濟化的發展,國際商務活動也日益增多,這就使得商務英語的應用更為廣泛,越來越多的學者開始關注和討論商務英語的翻譯原則和標準。由于商務英語在詞匯、句式、語篇以及文化方面的獨特性,這就決定了其具有獨特的翻譯原則和靈活的翻譯技巧。本文分析了商務英語的語言特點,包括在詞匯、句式及語篇上的特點,就商務英語翻譯信息對等問題展開了論述。
關鍵詞:商務英語;語言特點;翻譯信息對等
商務英語是一種用于商務場合的具有特殊社會功能的語言,較強的功能性是其一大特點,作為專業英語中的一個分支,商務英語在其中的重要性不言而喻。
一、商務英語的語言特點
商務英語涉獵的范圍十分廣泛,包括國際貿易、國際合同、國際運輸以及國際金融等國際交流活動,除此之外,對于涉外保險、技術引進、招商引資、對外勞務承包與合同等方面也主要依靠商務英語進行,可見商務英語的作用于價值不可言喻。商務英語源自于普通英語,但相比于普通英語,其范圍又更為狹隘,其既包含了普通英語的內容,又具有商務領域中的各個專業知識。因此,商務英語的性質是既具有普通英語的語言特點,同時也擁有其獨特的語言特點。
(一)詞匯特點
信息工程類科普文語言特點及翻譯策略
摘要:隨著信息工程技術的發展,普及信息工程方面相關知識的意義日益凸顯。該領域的科普作品不斷出現,但目前在翻譯界中信息工程類科普文的翻譯并沒有得到應有的重視。信息工程類科普文章的語言特點、翻譯策略有待英語專業學生及譯者進行研究學習并提高對該類文體翻譯技巧的應用能力。
關鍵詞:信息工程;科普文;語言特點;翻譯策略
該項目旨在深入了解信息工程類科普文章的語言特點,提高對科普類文章體裁及語言表達的認識,同時探究其翻譯策略;以此促進英語專業學生及譯者對科普文體翻譯策略的研究學習,提高該類文體翻譯技巧的應用能力。因此,選擇了《紐約時報》的5GIsComingThisYear.Here'sWhatYouNeedtoKnow(《5G將至,你還需要知道這些》)這篇文章進行分析。之所以選擇這篇文章是因為5G屬于信息工程領域的分支,具有代表性;此外這篇文章比較全面、系統地介紹了5G以及發展前景,也具有權威性,因此以該文為例探討信息科普類文章采用的翻譯策略。
1信息工程類科普文語言特點
信息工程科普文屬于實用文體,是文學和科學相結合的一種體裁,這種把科學以文學形式示眾,具有文學性,此外還有趣味性,科學性。從結構和內容看,信息工程類科普文語言特點主要涉及詞匯、句子、篇章結構這三個層面。在詞匯方面,可以通過構詞規律、語境和隱喻來確定詞義;在句法方面,應注意其語法特征、結構特征和規范性特征;在篇章結構上,需考慮英語的邏輯性。1.1信息工程類科普文的詞匯。詞匯除了英語本族語外,還包括大量拉丁語、希臘語、法語和其他語言轉化來的詞匯。科技英語作為信息工程領域的普遍使用語言,在促進科技交流中發揮著重要作用。科技英語詞匯構詞復雜、數量龐大,一直以來是科技英語學習和應用的難點。要熟練掌握科技英語,需把握詞匯來源、構詞特征,通過詞匯的聯系、語法功能、學科領域準確地確定詞義,并了解認知隱喻在詞義延伸中的作用[1]。其構詞特征有合成法、派生法、縮略法和混合法等。掌握科技英語的詞匯無疑是掌握信息工程類科普文的基礎和難點,借助現代計算機技術,如谷歌搜索引擎等,提高了搜索科技英語詞匯的效率和準確性。1.2信息工程類科普文的句法。信息工程類科普文的句法特點在于以下方面:在句型上,多采用主謂賓或主謂結構,長句出現較多,名詞化結構應用廣泛;在時態上,通常采用4種時態,即一般現在時、一般過去時、一般將來時和現在完成時;在語態上,被動語態出現頻率較高。此外還有以下的固定結構經常被采用,如Itis(that)結構、as結構、分詞結構等。1.3信息工程類科普文的篇章。信息工程類科普文的篇章結構嚴謹,邏輯性強。與句法一樣,體現形合的特點,通常采用顯性的連接手段邏輯連貫(并列、承接、遞進、轉折、條件和假設、讓步、因果、結果和目的)和文本銜接(指示、替代、省略、詞匯銜接)來連接句子的各成分和各個句子。篇章的框架結構嚴格,注重自然順序(時間和空間順序)和邏輯順序(因果順序、對比比較、序列順序等)。在文本上多采用主題句、支撐句和結論句的形式。
2信息工程類科普文詞匯的翻譯策略研究
商務英語語言特點分析論文
摘要:商務英語翻譯的作用在經濟活動中論文的重要作用日益凸現。本文通過分析商務英語語言上獨特的風格和含義,用詞嚴謹,詞意準確,句式結構復雜等特點。因此從事經貿英語翻譯必須準確理解原文含義,熟悉相關術語,熟練掌握各種文體特點,研究、把握英漢兩種語言的詞匯和句式的特點。
關鍵詞:商務英語語言特點翻譯策略
商務英語是為國際商務活動這一特定的專業學科服務的專門用途英語,所涉及的專業范圍很廣,并具有獨特的語言現象和表現內容。同時商務英語語言嚴謹,語法結雜,在翻譯過程中需要運用一定的翻譯策略,以提高翻譯質量。
一、商務英語語言特點
商務英語語言詞匯方面的特點。商務英語詞匯具有術語性、普通詞的專業性、簡約性和繁復性等特點。(1)多用專業詞匯,商務英語擁有數量可觀的專業詞匯,帶有很強的專業性,并且詞義專一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復訂購confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語簡潔,在口語和書面語中,盡量避免拖沓、繁瑣的語言。句式上的特點,多用長句:商務英語在句式上具有長句多,有時整個一大段就是一個長句和多用被動語態。
二、商務英語的翻譯策略
商務英語的語言特點與翻譯策略研究
摘要:英語是一門國際化語言,隨著全球一體化的趨勢不斷加強,商務英語更是得到了最為廣泛的應用。商務英語具有獨特的語言特點,它要求翻譯人員必須遵循一定的翻譯規律,必須具備扎實的翻譯功底,同時還要掌握靈活多樣的翻譯策略和翻譯技巧。針對商務英語翻譯策略這一問題,筆者進行了深入研究,并對商務英語的語言特征進行了總結,提出了創新型翻譯策略,以期提高商務英語翻譯水平,推動國際貿易活動的積極開展。
關鍵詞:國際商務英語;語言特點;翻譯策略
無論是國際經濟活動的開展,還是不同民族文化之間的交融,無不需要借助于英語這一強有力的語言工具,而商務英語作為國際貿易活動中的重要工具,其重要性尤其明顯。本文由商務英語的語言特性入手,對商務英語的語言翻譯策略進行深入地分析和探討,以期能夠進一步提升翻譯人員的翻譯技巧,推動國際商務活動的開展。
1國際商務英語的語言特點分析
1.1專業性強
在商務英語翻譯中,準確應用專業詞匯是其最突出的特征。商務英語的專業性非常強,包含大量的專業詞匯,如復合詞、縮略詞等。舉例來說,CIF就是商務英語中的專業縮略詞匯,它是cost(成本)、insurance(保險)和freight(運費)的縮寫,表示連同運費和保險在內的到岸價格。再舉例來說,商務英語中的專業術語WPA,即水漬險,表示單獨海損賠償的含義,可是無線電腦網絡安全系統也用WPA來表示,容易混淆,因此翻譯人員必須掌握足夠的專業術語,否則就不能提高商務英語翻譯水平。
研究課改視角下中學文學語言特點
摘要:校園文學是文學的分支,是以校園生活為題材的原創文學作品的統稱,涉及專業作家和業余作者(包括學生作者)的所有校園文學和準校園文學創作。校園文學和其他所有類型的文學創作一樣,語言占有極其重要的地位。因此,在語文課程改革背景下,我們要重視研究中學校園文學語言的特色與存在的問題,擯棄糟粕,薈萃精華,使新時期的中學校園文學健康發展,不斷進步。
關鍵詞:文課程改革校園文學特色問題
校園文學是以校園生活為題材的文學作品的統稱,有廣義和狹義之分。廣義的校園文學包括專業作家和業余作者(包括學生作者)所創作的一切校園文學作品。狹義的校園文學指在中學里活躍的文學社團成員所創作的作品,主要指在校的初中生和高中生的創作。在這里,我們研究的不是廣義的校園文學創作問題,而只是研究一下狹義的校園文學,即課改背景下中學范圍的由學生作者所主導的校園文學創作。因為一方面中學生是我國校園文學創作的主力軍,另一方面研究中學生的校園文學創作也有利于探尋中學語文寫作教學改革的方向。所以我們要對中學校園文學這一特殊的文學現象進行研究,目的是發現中學校園文學創作的規律,促使中學寫作教學和校園文學創作健康發展。
因為語言是文學的第一要素,所以研究中學校園文學也一定離不開語言。而進人二十一世紀的中國,由于社會更進步、文明、開放,言論的自由度也更大,因而在語言上表現得既多姿多彩,又良秀不齊。所以,我們有必要研究一下課改背景下中學校園文學語言的特色與存在的問題,規范、純潔、美化中學校園文學語言,促使我國的中學校園文學在健康的軌道上茁壯成長。
一、課改背景下校園文學語言的特色
20世紀末21世紀初我國實施了第八次基礎教育語文課程改革。雖然中學校園文學作品大多是中學的寫作佼佼者所為,但應該說,改革前后的中學校園文學語言還是有所區別的。因為改革前,受到“應試教育”觀念的影響,不論是日常一般寫作還是業余文學創作都受到了諸如“主題先行”、“內容積極”、“語言規范”等多方面限制,因而思想、內容、語言個性化的作文鮮見。而改革后,由于施行的是“素質教育”,在教育中確立了學生閱讀和寫作的主體地位,徹底歸還了學生的“話語權”,因而,在書面語的表達上,學生們有了更多的自主與自由,于是在校園文學創作中,年輕的學生作者們有了更多的個性語言表現欲與創造權。因此,中學校園文學大觀園里的語言之葩不僅充滿個性,而且多姿多彩。
計算機英語的語言特點及教學
1計算機英語的語言特點
1.1計算機英語具有簡明性
較傳統意義上的英語而言,計算機英語所體現的是一種簡潔明快的語言風格。主要表現在以下幾方面。(1)大量使用縮略詞。在計算機英語中,能夠大量的看到縮略詞,這主要是由于計算機中的命令、高級語言的語句等在計算機中要占用一定的存儲空間,所以,從節約和簡練的原則出發,計算機在存儲和顯示這些信息時,會盡量采取縮略的形式。英語中,縮略詞通常指一個多音節的詞扔掉一個或幾個音節,然后變成的詞語。縮略詞可以是省略后面幾個音節,只保留前面音節,也可以省略前面的音節而保留后面的音節,還有一些是保留中間音節的縮略詞。在計算機英語中,除以上的縮略形式外,還有其特殊性。①首字母縮略。首字母縮略就是指將詞組或句子中的各主要單詞的首個字母大寫后組合成一個新詞,表達特定的含義,如:CPU:CentralProcessingUni(t中央處理器)、RAM:RandomAccessMemory(隨機存儲器)、ROM:Read-OnlyMemory(只讀存儲器)、CMOS:ComplementaryMetalOxidesemiconducto(r互補型金屬氧化物半導體)、CAD:Computer-AidedDesign(計算機輔助設計)、IE:InternetExplore(r因特網瀏覽器)、DOS:Disk?Operating?System?(磁盤操作系統)、FTP:File?Transfer?Pro-toco(l文件傳輸協議)、PC:PersonalCom-pute(r個人計算機)、WWW:WorldWideWeb(萬維網)等。②截短縮略。截短縮略是指這類縮略詞是截斷詞(clippedword),就是指在單詞中截取一部分來代表原詞。如:del:delete(刪除)、ctrl:contro(l控制)、hlp:help(幫助)、drv:driv(e驅動器)、dir:directory(列目錄)以及編程語言中的命令,均可以使用截短縮略進行輸入和識別。③句子縮略。這類縮略在計算機英語中不是太多,主要是對于一些常用的計算機英語句子進行首字母的縮略,例如:WYSIWYG:Whatyouseeiswhatyouget(.所見即所得)。(2)計算機英語語法簡單、縮略。計算機在使用過程中的英文提示、DOS命令及Windows等軟件的菜單中都幾乎沒有一個主、謂、賓俱全的句子,而且也從不使用一些華麗的形容詞和修飾詞,這使得計算機英語在使用和學習中呈現出句子結構明了、語法簡單的特點。由于在計算機英語中使用了大量的縮略詞,人們甚至己經忘記了它們的全稱。
1.2計算機英語具有特定性
由于計算機的發展,很多日常英語詞匯被應用于計算機領域,但詞義上卻有了新的變化,這種被賦予了新的含義的詞匯,我們稱之為賦新詞,在計算機領域中有其獨特的含義。如:bus:由“公開汽車”變為“總線”、monitor:由“班長”變為“監視器、顯示器”、mouse:由“老鼠”變為“鼠標”、master:由“主人”變為“主盤”、memory:由“記憶”變為“存儲器”、printer:由“印刷工”變為“打印機”、explorer:由“探索者”變為“瀏覽器”等。
1.3計算機英語具有時代性
聲樂教學語言特點及合理化應用
【摘要】聲樂教學作為一門科學藝術,是提高學生歌唱水平的關鍵,綜合了包括聲學、心理學、語言學、醫學等不同學科。聲樂教學不同于其他科目的教學,它的表述方式具有獨特性,同時它的使用規范也和其他科目教學不同,實踐性和理論性都很強。這就對教師的教學水平和教學方法提出了要求。教師授課過程中必須采用合適的教學語言以提高學生對課堂知識的接受率為目的對深奧難懂的理論進行講解。因此能否對理論進行深入淺出的講解,教學語言是否有趣生動、形象而又貼近生活、標準而又精煉直接影響到學生的專業技巧、學生對課堂的知識的接受率以及聲樂教學的效果。
【關鍵詞】聲樂教學;語言特點;應用原則
教學語言應用能力是聲樂教師教學能力的重要組成部分。語言足夠簡潔有力,才能更好地利用時間,提高上課效率。教師應學會把握和運用各種語言技巧,以具有感染力的語言控制好上課的節奏,對學生進行啟發和引導,調動學生的的積極性,使學生化被動為主動,提高學生的歌唱興趣,更好的提高學生的學習效率和學習質量。
一、聲樂教學語言特點
1.聲樂教學語言具有標準性。為了保證學生能夠正確地對復雜的理論理解透徹,聲樂教學的語言應該力求簡潔,不僅做到完整清晰,還要做到精煉標準,聲樂教學過程中要求使用標準流暢的普通話,要富有感情抑揚頓挫的同時做到吐字清晰,使學生對音樂魅力的感受更加充分,激發他們的學習興趣和課堂積極性。2.聲樂教學語言具有渲染性。歌曲經常可以給人身臨其境的感覺,進行聲樂教學,要注意語言的渲染氛圍的作用。歌曲的靈魂不是華麗的曲調、豐富的歌詞,而是歌曲自身所要表達的感情。在演唱時,要是自己的表演做到聲情并茂,以情為基礎,帶動字、腔、氣、聲,先感動自己才能做到感動別人。即演唱者要對歌曲做到心領神會,對歌詞深層次的含義用心去琢磨,用自己真正的感情去表演。3.聲樂教學語言具有肢體性。聲樂老師在授課時,除保證語言的標準簡練之外,必要時還要運用自己的肢體動作進行輔助,使學生最大限度的理解聲樂。肢體語言相比于其他語言有自己獨特的特點,能從視覺和感覺的角度給學生進行全方位的展示,把抽象的語言具體化,使學生對音樂知識更容易理解。4.聲樂教學語言具有親和性。聲樂教學的主要目的就是教學生如何做到有方法有感情的唱歌,以一定的理論和技巧作為手段,而學生的學習需要一個相對放松的環境,這樣的前提下才能夠做到心無旁騖的以放松的心情發揮自己的真正水平。所以聲樂教學親和性的重要性得以顯現,教師在教學過程中要保證自己教學方式的親和性,做到真正關切學生心理。
二、聲樂教學語言的合理化運用