圣經(jīng)對國內(nèi)外文學(xué)影響
時間:2022-07-20 02:03:47
導(dǎo)語:圣經(jīng)對國內(nèi)外文學(xué)影響一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
《圣經(jīng)》文學(xué)研究是當(dāng)代國際國內(nèi)文學(xué)研究中一個引人注目的研究課題,值得引起我們足夠重視。本文就從《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)和中國文學(xué)的影響方面進(jìn)行了深入的探究。
一、《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)的影響
歐美文學(xué)一向以希伯來文學(xué)和希臘文學(xué)為其淵源。希伯來文學(xué)則以《圣經(jīng)》為唯一的代表作品。許多歐美一流的作品,無論是詩歌、小說、戲劇或散文,它們的思想感情來源于圣經(jīng),它們引證或借用了許多圣經(jīng)中的語句或典故(梁工,2001)。
1.《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)中詩歌、戲劇的影響莎士比亞作品中處處體現(xiàn)著《圣經(jīng)》的博愛思想仁慈、寬恕和博愛始終是莎士比亞戲劇竭力表現(xiàn)的主題,從而構(gòu)成了莎士比亞作品鮮明的個性。而《圣經(jīng)》自始至終也鮮明地貫穿著仁慈、寬恕和博愛的基督精神。這些思想對作為一個真正基督徒的莎士比亞來說,無疑會產(chǎn)生深刻而持久的影響。但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復(fù)樂園》,這些世界著名詩章,都是從圣經(jīng)中汲取主題和題材,字里行間處處都交織著圣經(jīng)的人物及典故。
2.《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)中小說的影響《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)中小說的創(chuàng)作有巨大影響。如在文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的、被無數(shù)作家使用的文學(xué)原型“替罪羊”就源自一個宗教典故。霍桑代表作《紅字》中的人物白蘭很好地體現(xiàn)了替罪羊原型的主要特征。法國大文豪雨果的《悲慘世界》,全書以宗教的感化為出發(fā)點(diǎn)或轉(zhuǎn)折點(diǎn),講述了冉阿讓一生在努力行善,舍已為人,以濟(jì)貧救困為己任。他的愛無私寬容一直展現(xiàn)在讀者面前,這正是《圣經(jīng)》中精神的體現(xiàn)。
二、《圣經(jīng)》對中國文學(xué)的影響
圣經(jīng)對于我國文學(xué)的影響并沒有像對歐美文學(xué)那么大。因?yàn)槭ソ?jīng)傳到我國比較晚。圣經(jīng)由于富有生命力和特殊性質(zhì),仍對中國文學(xué)仍然產(chǎn)生了不可忽視的影響。
1.《圣經(jīng)》對中國詩人及其作品的影響以《圣經(jīng)》式的“救贖模式”構(gòu)思故事,最典型的莫過于冰心了。冰心的許多作品如《十字架的園里》、《晚禱》、《相片》等都帶有《圣經(jīng)》的明顯特征。另外,冰心的許多贊美詩具有圣經(jīng)“贊美詩”的意蘊(yùn)和風(fēng)格,許多散文采用了類似圣經(jīng)書信體的書信體、筆記體和書簡體。如她在《寄小讀者?通訊十》中寫道:天上的星辰,驟雨般落在大海上,嗤嗤繁響。海波如山一般洶涌,一切樓屋都在地上旋轉(zhuǎn),天如同一張藍(lán)紙卷了起來。樹葉子滿空飛舞,鳥兒歸巢,走獸躲到它的洞穴。《圣經(jīng)》就是這樣通過中國作家的價值取向、情感方式和審美趣味,影響到中國現(xiàn)代文學(xué)作品的藝術(shù)風(fēng)格。
2.《圣經(jīng)》對中國小說家及其作品的影響圣經(jīng)對我國文學(xué)的影響,表現(xiàn)在文學(xué)作品的創(chuàng)作方面,有的是以圣經(jīng)的內(nèi)容為題材,有的是宣揚(yáng)圣經(jīng)的教義,它們采取了民族形式,注入了新的生命。在長篇小說方面,有著名作家老舍的《老張的哲學(xué)》。老舍是基督徒,但他并沒有特意褒揚(yáng)基督徒,只是把中國基督徒的幾種面孔客觀真實(shí)地描繪出來,供人們思考,判斷是非。魯迅一生的文章中,直接或間接引用《圣經(jīng)》故事、典故、箴言達(dá)幾十次,并常常引申出精辟的見解(鄭欣淼,1996)。再以巴金為例,他對圣經(jīng)題材的汲取、典故的運(yùn)用以及詞匯的引用多達(dá)60處。
《圣經(jīng)》是世界文學(xué)創(chuàng)作的重要淵源和文化背景。《圣經(jīng)》文學(xué)研究的崛起是新時期歐美文學(xué)和中國研究領(lǐng)域中的一件大事。本文探討了歐美文學(xué)、中國文學(xué)與《圣經(jīng)》內(nèi)在而深刻的聯(lián)系,客觀、中肯地探尋《圣經(jīng)》對歐美文學(xué)和中國文學(xué)的影響。對于全面、準(zhǔn)確地把握世界文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò)和規(guī)律,具有極其重要的理論意義和實(shí)踐意義。