基于變革模型的雙語教學改革研究

時間:2022-03-15 11:30:30

導語:基于變革模型的雙語教學改革研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

基于變革模型的雙語教學改革研究

摘要:隨著社會對員工任職要求的英語水平逐漸提高,以及國家教育部對雙語教學的日益重視,雙語教學成為高校教育中的焦點。以《人力資源管理》課程的雙語教學為例,雙語教學中的輸入變量、情景變量和過程變量中存在的問題,嚴重影響了雙語教學的教學效果,且應以盧因的三階段變革模型為基礎,進行系統性的變革,才能在針對性解決問題的前提下實現雙語教學改革的成功。

關鍵詞:雙語教學;人力資源管理;三階段變革模型

中國教育部在2001年頒布《關于加強高等學校本科教學提高教學質量的若干意見》中首次要求在本科教育中適當創造條件對公共課和專業課使用英語教學,且在2007年印發的《關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見》中強調,為促進大學生英語綜合應用能力,切實推動高校建立網絡環境下的英語教學新模式,鼓勵和支持留學歸國人員用英語講授專業課程。我國各大高校積極響應教育部號召,陸續掀起了雙語教學的高潮。根據前程無憂的2015年《職場英語調查報告》中顯示,英語水平已經成為各企業雇主招聘過程中評估人才的基本標準之一,評估標準已不再局限于四、六級證書;且工作場所中使用英語的現象也不再局限于跨國企業,在國企、民企和政府機關也日益普遍,使用比例分別為47.3%、42.6%和40.6%。因此,社會形勢的變化也使得高校對提升學生英語水平顯得尤為重要。現以《人力資源管理》課程為例,結合自身雙語教學經驗分析雙語教學中存在的問題,并提出相對應的對策方案。

一、雙語教學的內涵

根據《朗文語言教學及應用語言學詞典》,雙語教學即在學校對學科內容使用第二語言或外語進行授課,其內涵因國家和地區而不同。在我國,雙語教學的范疇屬于外語而非第二語言,且外語一般是指英語。雙語教學的實施模式主要有沉浸式、保持式和過渡式三種形式。沉浸式是指在學校完全地對學生實施非母語的外語教學的模式。保持式是指學生剛入校學習時使用母語教學,然后逐步對部分學科進行外語教學,但依舊有部分學科保留母語教學的模式。過渡式是指學生入學后全部或部分地進行母語教學,然后逐漸轉變為由外語單一教學模式。我國高校目前大多屬于保持式雙語教學。

二、雙語教學影響因素的現狀

根據貝克的雙語教學模式理論,貝克認為雙語教學模式有輸入、輸出、情景和過程四個變量組成。輸出變量的結果受輸入變量、過程變量和情景變量的影響,且輸入變量和情景變量會影響過程變量。貝克的雙語教學模式理論較全面地提供了分析和研究影響雙語教學的變量,主要從輸入變量、情境變量和過程變量分析在《人力資源管理》課程雙語教學中存在的問題。

1.輸入變量

教師作為雙語教學輸出結果的一個重要輸入變量,其任職資格存在較大爭議。王今越等從英語能力的角度認為目前我國雙語教學有三種任職資格:第一,雙語教師必須擁有國外訪學一年的履歷;第二,雙語教師一般需具備博士學歷;第三,雙語教師須通過權威的外語資格考試,如中高級口譯、GRE等。霍勝男從師資結構的角度認為,在目前我國高校教師隊伍中,專業教師雖然精通專業知識,但外語水平有局限性,外語老師雖然精通英語,但對專業課知識欠缺,最理想的雙語教師不僅要精通英語,也要通曉一至兩門學科。因此人力資源雙語教師不僅需具有較高水平的語言能力,還要具備扎實的專業知識。筆者作為《人力資源管理》的雙語任課教師,擁有英國留學經歷,且修讀專業與教授課程相同,但畢竟留學時期作為學生時期的求學狀態與現在作為教師的授業解惑現狀,無論從語言和專業知識都存在較大差距,依舊需要大量的課前準備。學生作為雙語教學的輸入變量的另一主體,他們的英語水平參差不齊,給雙語教學帶來了很多困難。《人力資源管理》雙語課程面對的是大三學生,此階段大部分學生獲得了大學英語四級證書,少部分學生考取了六級證書,但依舊有部分學生參加考試沒有獲取任何英語相關的證書。教學過程中采用交叉式模式,即課堂教學中英語與中文之間的交替使用,筆者通常先用目的語(英語)敘述一段詞組或一句話,然后再用母語重復進行語碼轉換,但是部分學生反映聽不懂、反應不過來或直接聽漢語。此外,學生羞于開口講英語,主要原因在于他們擔心發音和語法的正確性。這就造成筆者在課堂向學生提出問題,沒有學生反應,課堂溝通和互動效果差的問題。此外,通過與學生課下交流發現大部分學生對英語很抵觸甚至有恐懼心理,因此對這門雙語課程也表示比較排斥。雙語課程的設置是為了響應教育部號召,為國家培養具有高水平的專業技術和具有較強雙語運用能力的復合型人才。筆者通常會在課程第一節課與學生溝通教學目標,即課程結束后,從學術角度和社會應用角度,學生應具備的人力資源管理專業的聽說讀寫能力。但課下與學生溝通發現,大部分學生對課程的期待更多的是英語語法講解,這就造成了雙方對課程期待不一致,從而使教學質量無法得到保障。

2.情境變量

情境變量即英語語言學習環境與氛圍。即通過英語語言學習環境與氛圍的塑造,學習主體可以在不必強調對語法和詞匯的學習,而自然地掌握了英語應用。課程教學中,筆者盡量將英語滲透在方方面面,使用英語與學生進行郵件書寫交流,給學生推薦提高英語聽力的網站和練習方法,和有助于提高口語的英、美劇,以及能幫助他們檢驗口語效果的APP軟件。但是,筆者從教的雙語課程班級為將近100的學生規模,一名教師面對眾多英語水平不等的學生,無法確保根據不同類型的學生予以不同的關注,同時也影響了課堂互動效果,無法營造較好的英語學習氛圍與環境。

3.過程變量

筆者在課程初期使用語碼轉換,并且經常利用問題法和案例法進行師生互動和生生互動,但由于學生語言能力的原因影響了互動的有效性。因此筆者在課程中逐漸減少了師生互動和生生互動的頻率,也減少了英語使用的頻率,由最初使用的“交叉式”教學雙語課堂逐漸變成了枯燥的翻譯課。為了能讓學生學習更地道的英文表達和最前沿的人力資源管理理論知識,筆者在《人力資源管理》課程中使用的教材為全英教材,考慮到學生此前從未接觸過全英教材,為了使學生能更好地接受和消化教材,筆者選用的教材為美國克雷曼的《人力資源管理獲取競爭優勢的工具》。但是因為國情差異,美國教材中的很多內容與中國的國情是不相符的,如教材中RecruitingApplicants章節講述employmentagencies時提到了很多美國的機構,以及selectingapplicants涉及了很多美國的法律。因此使用原版教材在追求原汁原味的基礎上,又缺乏了適應性。

三、雙語教學改革

我國目前雙語教學面臨的問題嚴重影響了高質量的人力資源管理人才的輸出。因此為了糾正和提升雙語教學,必須展開針對性的雙語教學改革。盧因提出,組織的成功變革應遵循解凍現狀、移動到新狀態和重新凍結三個階段,即解凍、變革和再凍結。筆者認為雙語改革的路徑也可遵循盧因的三階段變革模型。

1.解凍現狀

由于教師與學生是雙語教學的主要參與者,他們的行為與態度對雙語教學改革的成功與否有著重要的影響,因此解凍現狀主要的分析對象為教師和學生已有的態度和行為習慣。為了克服這些阻力和打破現狀,根據盧因的三階段模型,可以通過增加推動力和(或)減少抑制力的方式實現。雙語教學向教師提出了更高的任職要求,不僅要求教師有較高的英文應用水平,也要求教師有較好的教學方法和技巧能運用英文教授學科專業知識且被學生吸收和消化。為了鼓勵教師不斷提升其英文水平,吸引更多的教師加入教學改革的隊伍當中來,鼓勵教師在承擔課程前參加雙語教師任職資格考試,為通過考試的教師發放獎金以資鼓勵。此外,雙語教師課前準備工作量較大,且會因未實現自己理想的教學效果,逐漸減少自己對教學投入的熱情,改變自己教學目標的初衷。因此可以向教師提供更具吸引力的課時費以激勵教師在雙語教學中投入更多的熱情。另外,高校應提供合理的物資支持使教師不斷改進和豐富其教學方法。作為影響輸出結果的主體,學生心理上對英語有著較強的抵觸情緒,且不習慣以英文作為課堂上知識的傳輸媒介,他們還不適應全英教材和用英文表述自己的觀點,具有對英語的抵觸情緒和對英語語法的執著。為了打破學生在雙語課程中存在的慣性,高校可以通過消除抑制力和增加推動力的方法來解凍現狀。例如,因每屆學生存在差異性,向學生進行問卷調查或訪談,在開課前獲取學生對于雙語教學的關注和擔憂,并及時整理所有學生對課程的期待以確保課程目標和內容設置能與學生相匹配。對于學生擔憂的問題在課程首節課為學生予以疏導。另外,也可以運用積極的激勵措施來鼓勵學生接受變革。例如,通過擴大平時成績在總成績中的比例,學生在課程結束后可以根據自己使用英語回答問題的次數兌換相應等級的小獎品等。

2.變革

高校在解凍現狀階段通過一系列措施幫助教師和學生打破現狀,為保證改革成效,必須快速進入第二個階段:變革。在變革階段組織應該指明改變的方向,實施變革,使成員形成新的態度和行為。參與改變理論認為若個體主動而非被動參與群體活動,其態度更易改變,從而影響個人行為。因此雙語教學改革的成功有賴于學生的主動參與。在課程設置中,需要加入更多學生參與的比例,如根據教師的預習要求,鼓勵學生有目的地課前預習;在教師指定的國外人力資源網站搜索自己感興趣的且與當節課程相關的文章,安排學生在課堂中使用英文互相交流,課下再將小組交流的內容用英文進行寫作報告;課程中可適當安排案例討論,通過案例學習探索和總結課程重點詞匯、短語和句子。既然學生在課程中參與的比例程度提高,因此為了保證學生之間的互動和教師與學生之間互動的效果,雙語課程應實施小班化教學。此外,高校應在建立高質量的雙語教師隊伍的同時,以國外原版書籍為基礎,根據我國背景,組織教師隊伍編制合適的雙語教材。

3.再凍結

在雙語改革實施后,學生和教師形成了新的態度和行為。為了將這些永久地保持下來還需要進行再凍結。永久保持的最好狀態是學生和教師自身對新態度和行為形成習慣,但在這些內化成他們自身的習慣之前,高校最好通過正式的規章制度進行強化。例如將臨時上調的獎金和雙語教師的任職資格認定通過明文規定永久固定下來,為教師在教學中發生的費用,如激勵學生回答問題兌換的禮品,有成文的報銷制度。

四、結束語

雙語教學是實現為國家培養復合型人才的重要舉措,也是提高人力資源專業學生社會競爭力的主要手段。根據雙語教學的影響因素進行針對性的改進和優化是雙語改革的目標,但雙語改革的成功需要遵循三階段變革模型進行系統性的變革,即解凍、變革和再凍結。系統性的改革為雙語改革提供了可實現的路徑和指導方向。

作者:郭靜思 單位:河南師范大學歷史文化學院

參考文獻:

[1]前程無憂.職場英語調查報告[EB/OL].www.51job.com/bo/media/media.php#,2015.09

[2]梁明柳,陸松.簡析高校雙語教學課程建設的關鍵要素[J].中國電力教育,2009

[3]王今越,范堯,高建磊.高校雙語教學開展現狀調查與問題分析[J].人力資源管理,2009

[4]霍勝男.雙語教學問題及其策略的分析與探究[J].科教導刊,2012

[5]斯蒂芬.P.羅賓斯,蒂莫西.A.賈奇.組織行為學[M].北京:中國人民大學出版社,2012

[6]劉怫翔.組織行為學[M].北京:科學出版社,2012