探索高中教學(xué)中滲入背景知識的必要性及方針

時間:2022-03-27 11:13:00

導(dǎo)語:探索高中教學(xué)中滲入背景知識的必要性及方針一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

探索高中教學(xué)中滲入背景知識的必要性及方針

學(xué)生能力與素質(zhì)的培養(yǎng)是培養(yǎng)“復(fù)合型”人才的主要內(nèi)容,而跨文化交際則是學(xué)外語的學(xué)生的能力與素質(zhì)培養(yǎng)的一個重要方面。我們不但要培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫基本功,還要培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用的能力。語言是交際的工具,不了解交際對象的文化背景,勢必會產(chǎn)生歧義,也就不可能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語感。因此要想真正掌握外語,就要求學(xué)生既深知本國文化又應(yīng)了解語言國文化,對兩種文化的差異有一定的了解。

一、滲透文化背景知識的重要性

現(xiàn)代外語教學(xué)中,文化干擾是公認(rèn)的教學(xué)“難題”之一,有人甚至認(rèn)為它比不理解更為可怕(吳國華,1990)。長期以來,受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,在語言教學(xué)上,我們重語言形式,輕文化導(dǎo)入及跨文化意識的培養(yǎng)。但是語言本身就是一種文化現(xiàn)象,它是文化的載體,也是文化的重要組成部分,二者緊密相連、不可分割。語言和文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時表現(xiàn)的較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,否則就沒有真正掌握這種語言。因此教師在課堂上除了教授語言知識外,還應(yīng)適時、適度地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識。

二、文化背景知識的類別

我國語言學(xué)家張占一把語言教學(xué)中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交際文化。知識文化是指一個民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等文化知識;交際文化是指兩個文化背景不同的人進(jìn)行交際時,那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)(即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習(xí)語和委婉語、禁忌語等。

既然文化可以分為知識文化和交際文化,教學(xué)中教師要做到既不放棄知識文化的積累又要加強交際文化的導(dǎo)入。文化導(dǎo)入應(yīng)側(cè)重知識文化,以提高學(xué)生的文化意識和文化修養(yǎng)為主。交際文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個方面入手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語在語言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。在具體教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容具體可概括為四個方面:與詞語有關(guān)的文化;與篇章有關(guān)的文化;與交際環(huán)境有關(guān)的文化;與非語言交際有關(guān)的文化。

三、文化導(dǎo)入的方法

我們文化導(dǎo)入的陣地可簡單分為課內(nèi)、課外。在課堂上,我們緊扣教材,融合相關(guān)文化背景知識。具體做法如下:

1.預(yù)習(xí)鋪墊法

牛津教材每單元均圍繞一個話題進(jìn)行。在接觸每單元前,我們先介紹該單元的文化背景,掃清學(xué)習(xí)新單元的文化障礙。我們常利用教育網(wǎng)站,鼓勵學(xué)生預(yù)先搜索新單元的文化背景知識。

教育網(wǎng)站為英語教學(xué)提供了大量的文化背景知識,加之學(xué)生對于網(wǎng)絡(luò)興趣濃厚,因而接受得很快。同時教師也可以在網(wǎng)絡(luò)上尋找并挑選適合學(xué)生閱讀的文化背景知識,下載到自己的文件夾中,以便隨時提供給學(xué)生。或者將有關(guān)的網(wǎng)址收藏在個人收藏夾里,上課時直接將網(wǎng)頁展示在學(xué)生面前。

2.情景交際法

牛津教材第一課時為Welcometotheunit,是滲透交際文化的主陣地。我們可以將每單元話題中所隱含的“交際文化”顯性化。在真實的情景中,使學(xué)生切實地感受英語語言和文化。并針對學(xué)生在交際中出現(xiàn)的一些漢式英語、漢式表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行糾正,增強學(xué)生對文化差異的敏感性,培養(yǎng)他們跨文化交際意識。在日常生活交際方面,英漢文化的差異很多。只有增加對“交際文化”的了解,才能使學(xué)生在跨文化交際時,掃清文化障礙,因而更具有實用性。

3.融合注解,比較差異法

牛津教材每單元所選課文,均蘊涵豐富的文化內(nèi)涵。因此在進(jìn)行課文教學(xué)時,我們注意融入相關(guān)的文化背景知識。通過提供相關(guān)的西方文化背景知識,使學(xué)生對本文有更全面系統(tǒng)的認(rèn)識。當(dāng)在課文中遇到一些特殊的描寫以及特定含義時,教師及時加以注釋,做到語言知識講到哪里,文化知識詮釋到哪里。

教學(xué)中通過對比兩種文化的差異來導(dǎo)入文化。人們常說的漢語式的英語是指仿照漢語的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的不符合英語表達(dá)習(xí)慣的句式或表達(dá)法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現(xiàn)的貌似正確實則錯誤的表達(dá)。因而我們經(jīng)常讓學(xué)生對比英美人和中國人對恭維和謙虛的不同反應(yīng),對比不同國家兩個民族對家族關(guān)系稱謂的區(qū)別及送禮、宴請、招待的方法和方式。讓學(xué)生既了解了英美人的風(fēng)俗習(xí)慣,又知道了本民族的習(xí)俗。

4.利用校園廣播,營造英語文化氛圍

我校廣播臺初期僅有中文版。后來,我們決定嘗試發(fā)揮校園廣播的優(yōu)勢,利用第二課堂時間,精選內(nèi)容,以多種多樣的節(jié)目形式,進(jìn)行英語文化背景知識的介紹,以幫助學(xué)生增加對以英語為母語的國家的了解。主持,播音,編輯等全部由學(xué)生擔(dān)任。

5.建立英語角;編輯適合學(xué)生特點的英語小報

6.舉行英語競技活動,組織英語班會和晚會,舉行英語節(jié)目會演,校園內(nèi)布置英文宣傳欄等,讓學(xué)生生活和學(xué)習(xí)在濃郁的外語學(xué)習(xí)氛圍中

總之,教師應(yīng)注意外語文化背景知識和社會風(fēng)俗習(xí)慣的實例,挖掘教材中的文化背景知識;在教學(xué)中,從不同方面對比中西方文化的差異并指明其文化意義或使用中的文化規(guī)約;同時拓寬文化導(dǎo)入渠道,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和跨文化交際的能力。