淺談初中英語文化教育
時間:2022-09-26 08:25:02
導語:淺談初中英語文化教育一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
目前教師在初中英語教學中過分強調詞匯與語法知識的重要性,而沒有花時間去培養學生的情感態度與文化意識,也沒有意識到學習語言的影響與制約是語言社會環境的文化,結果學生掌握了大量的詞匯與語法卻不知道怎么去使用,更不知道什么場合說什么話,這樣的話就完全制約了學生的社會交際能力培養。文化教育中的問題主要體現在以下幾方面:
1.1初中英語教學主要是以教師講授為主
學生則被動地接受教師講解的內容,既沒有恰當的情景設置,也沒有語言對話的模仿,這樣只會導致學生語言學習環境的缺少和訓練的短缺,學生不僅不能體會到中西文化的差異,也不能準確地利用英語來表達自己。
1.2過分注重英語知識的傳授,很少關注文化知識的滲透
當前,我國初中英語教學主要是在詞匯、語法、閱讀、寫作和聽力這幾方面,而很少涉及英語國家的文化背景知識講解,學生在學習英語時仍然使用以前的中式思維,這樣的話就很難準確地理解英語語句的現實意義。
1.3在應試教育的大背景下,學生和教師都關注著考試和升學
教師在課堂教學中講授的都是與考試有關的語法和詞匯知識,全然不顧與考試無關的西方文化的講解,這種情況下學生的考試成績雖然有了明顯的提高,但他們的文化知識面有待拓展,也不能很好地利用英語來交流,自然而然就產生了我國當前初中生的“啞巴英語”的現象。
2.滲透文化教育的對策
在初中英語教學中滲透文化教育的方法各式各樣,教師應靈活運用恰當的方法來讓學生對文化產生敏感,進而培養他們的文化意識,使他們能夠主動而自覺地吸收并融入到新的文化氛圍中。
2.1針對單元話題,設置任務情境
眾所周知我們使用的新課標教材,每個單元都是圍繞不同的話題來展開教學的,它采用了任務型教學模式,將話題、交際功能和語言構造融為一體,形成一套具有生活意味的學習程序。因此教師在英語教學中,可以設置一些語言情境,比如問候、購物和問路等,先讓學生記住有關的交際用語,然后利用適當的對話訓練來鼓勵學生多開口,進而激發學生學習英語的興趣。教師在設置場景的同時,也應當適時對學生進行中西方文化差異的教育。比如,英漢兩種文化在表達感謝方面有一定的差異。“thankyou”這句話在中英文中都用得很普遍。它可以用來對禮物、邀請、幫助等表示感謝。但是在中英文中對感謝的表達也存在許多不同之處。比如,別人送給我們禮物的時候,我們往往會推辭一番,讓人感覺是無可奈何地接受,即使接受了,一般也不會當面打開,只是說聲感謝。然而在英語文化中,人們對別人送給的禮物,一般都要當面打開并且稱贊一番,然后欣然接受并道謝。
2.2利用學生錯誤,灌輸文化常識
在初中英語教學中,學生最容易犯的錯誤就是用語方面的錯誤,錯誤的原因包括交際用語的使用規范和禮儀習俗以及英語國家文化背景的影響。例如學生知道teacher的意思是“教師”,自然而然也就把“王老師”稱為TeacherWang。其實,在英語中,teacher只是一種職業。同樣,將“李秘書”、“劉護士”稱為SecretaryLi,NurseLiu,這樣的話,英語國家的人聽起來就會感覺難以理解,因為英語中稱呼人一般用Mr....,Miss...,Mrs....等。
2.3借用詞匯之名,分享文化之美
教師在給學生講解有關顏色的詞匯時,可以告訴他們白色在英語中代表著純潔,因此結婚的時候,新娘穿的是白色婚紗。然而在漢語中白色除了可以代表純潔,還可以象征死亡、恐怖等。紅色在中國人看來是喜慶和吉祥的象征,而在英美人看來則是危險的象征。除此之外,漢語中的“黃色書籍、黃色電影”在英語中用“blue”,暗含著“下流、庸俗”之意。英語中的“green”有涉世未深,剛出道的意思,比如“greenhand”(生手)。另外,漢語中形容一個人嫉妒時用“眼紅”,而英語中則用“greeneyed”。但是黑色在英漢文化中的涵義基本一致,多為貶義,比如黑心,黑名單等。從上文可以看出,英美文化滲透是英語課堂教學的一個重要組成部分。因此教師在教學中要重視學生的跨文化交際意識培養,關注英漢文化的差異。教師自身也必須不斷提高自身的專業水平,努力提高語言文化涵養,同時也應具備廣博的跨文化交際知識,更多了解英美國家的社會文化生活,并應用到自身的教學中去,只有這樣學生的英語素質才能得到真正提高。
作者:黃秋金 單位:江西省贛州市寧都縣對坊鄉對坊中學
- 上一篇:職高英語跨文化教育論文
- 下一篇:車隊安全文化促進基層建設水平