商務外語論文范文10篇
時間:2024-04-23 05:43:12
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇商務外語論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
商貿英語研究者的方向探討論文
關鍵詞:語言學商務英語研究
[摘要]本文提出了商貿英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業管理學、經濟學、消費心理學、國際貿易、國際商法、國際營銷、統計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。
一引言在世界經濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿活動的許多領域,如,技術引進、對外貿易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸等,所使用的英語統稱為商貿英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經濟活動中必不可少的語言交際工具??梢哉f商貿英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿英語。據統計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿英語打交道,可見商貿英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現狀和今后的發展狀況,而本文著重論及了這一點。
二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數的六倍之多。也就是說商貿語言的研究趨向活躍,研究論文數量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經驗體會式,如《產品廣告的英語》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經貿英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現狀和導致劣質譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質量[5]。
這個時期的許多論文還與豐富的經濟活動相結合,涉及了經濟法規的英譯、經貿洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經英語、食品包裝上英譯文的調查分析、對外經貿活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態與被動態的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態與動態意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現;《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數量、質量、關聯、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意
義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。
項目成本管理的問題及措施研究論文
關鍵詞:語言學商務英語研究
[摘要]本文提出了商貿英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業管理學、經濟學、消費心理學、國際貿易、國際商法、國際營銷、統計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。
一引言在世界經濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿活動的許多領域,如,技術引進、對外貿易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸等,所使用的英語統稱為商貿英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經濟活動中必不可少的語言交際工具。可以說商貿英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿英語。據統計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿英語打交道,可見商貿英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現狀和今后的發展狀況,而本文著重論及了這一點。
二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數的六倍之多。也就是說商貿語言的研究趨向活躍,研究論文數量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經驗體會式,如《產品廣告的英語》—《上??萍挤g》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經貿英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現狀和導致劣質譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質量[5]。
這個時期的許多論文還與豐富的經濟活動相結合,涉及了經濟法規的英譯、經貿洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經英語、食品包裝上英譯文的調查分析、對外經貿活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態與被動態的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態與動態意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現;《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數量、質量、關聯、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意
義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。
國內商務英語教學思路
一、引言
法公認為商務英語已成為中國外語界20年的研究熱點,但存在研究方向過于集中,質量不高的問題[1]10。商務英語教學是商務英語的實施手段。王關富,徐偉指出,中國的商務英語教學是從20世紀50年代初被稱之為外貿英語課程開始的[2]。國內商務英語教學研究在研究數量、研究內容和研究方法等方面都有了一定的發展,但仍需對目前國內商務英語教學研究的狀況,做比較完整的回顧和總結。本文分析了國內過去15年中商務英語教學研究的基本狀況和特點,揭示了商務英語教學研究的不同視角和存在的問題,指出該領域研究的前景和趨勢,以期能幫助業內人士從總體上把握商務英語教學研究過程,并為進一步的研究提供參考。
二、研究范圍和對象
王立非,李琳提出,商務英語的研究方向應以交叉領域的跨學科研究為主,包括商務應用語言學,國際商務文化學,商務翻譯學,跨文化商務交際學和國際商務國情學。其中商務應用語言學應主要研究商務語言,商務英語教育學和商務話語研究三個方面。商務外語教育研究包括商務英語教學研究,商務英語測試研究和商務英語教師發展[3]11。從國際上看,王立非,李琳對ElseverScienceDirectSSCI期刊數據庫的論文檢索,發現在18篇有關商務英語的論文中,有56%的論文主題是關于商務英語教學研究的。為發現和把握國內商務英語教學研究的情況,本文收集了1998年至2012年間發表在5種主要外語核心期刊上的關于商務英語教學研究的論文,并從中國學術期刊全文數據庫中檢索了這五種期刊上刊載的相關論文,以免疏漏。這五種主要外語期刊包括《外語與外語教學》、《山東外語教學》、《外語教學》、《外語界》和《外語電化教學》,共統計出該領域研究論文33篇(見表1)作為研究對象。
三、研究現狀及特點
回顧國內過去15年商務英語教學研究,可以發現:
如何進行本科論文開題報告寫作參考文本
一、選題:商務談判中的跨文化溝通問題
二、選題的意義和價值
涉外商貿談判中跨文化溝通,是國內企業談判者難以把握的內容。如何處理好涉外談判中的文化溝通,如何避免談判中的誤解……,是國內許多涉外談判者十分關心的問題。論文從談判中常見的中外商務談判的文化沖突分析出發,結合東西方思維方式、商業習慣、社交禁忌與法律等方面的差異,提出了涉外談判中的跨文化溝通的策略
商務活動開展必須依跨文化溝通來實現??缥幕瘻贤ㄍ鶗艿讲煌奈幕町愐蛩氐淖璧K。這些文化差異包括語言文字、思維方式、價值觀念、法律規范、風俗習慣等因素。要進行有效的跨文化的溝通,應采取適當的溝通途徑,克服文化差異的不利因素,加強理解和融合。
三、選題的學術前史
跨文化溝通是跨國公司管理中的重要方面。文化、文化層次及文化差異在跨國經營中對跨文化管理和談判的語言溝通與非語言溝通的基礎有著重要影響。肩負跨文化溝通任務的跨國管理者們應該認識文化差異、尊重其他文化及努力協同文化差異的重要性和必要性??缥幕瘻贤ㄖ赋霾煌奈幕尘跋?,個體的交際行為、審美觀念、時間觀念和個人成就觀會有所不同
商務英語課程教學改進路徑研究
摘要:應用型本科建設背景下,商務英語專業課程教學面臨著重要改革。尤為突出的是,畢業論文(設計)被更改為畢業設計(論文),彰顯了以“畢業設計為主、畢業論文為輔”的應用型培養方案。鑒于此,一方面,可將畢業論文(設計)直接相關的《學術論文寫作》課堂教學改革作為主線,其它相關的專業核心課程作為輔線,從授課內容、教學進度、課程考核形式、教學目標、教學材料這五方面進行改革。另一方面,可鼓勵一部分學生先嘗試畢業設計形式,并由具有校企合作經驗的教師先行指導。
關鍵詞:商務英語專業;課程教學;改進路徑;應用型本科學校
為貫徹落實全國職業教育工作會議和高等教育工作會議精神,培養更多高素質的應用型人才,多省份相繼了促進本科高校加強應用型建設的指導意見。國內許多高校也陸續提出了應用型建設的指導方針,在教學培養方案、課程設置等方面更偏重實踐性。以商務英語專業為例,該專業側重培養學生商務方面的英語應用能力,與經濟、管理、法律相交叉[1]。許多應用型本科高校的商務英語專業將原先的“畢業論文(設計)”改為“畢業設計(論文)”,突出了以“設計為主、論文為輔”的應用型培養方案。該方案沿著“學術論文”———“實踐報告、學術論文并重”———“以實踐報告為主、學術論文為輔”的思路進行變革。該環節最相關的課程是《學術論文寫作》,其它課程如《商務英語單證》、《國際貿易實務》等也均為課堂選題來源。《學術論文寫作》等課程應在常規教學的同時,逐步引導學生提前確定選題方向,鼓勵學生在日常學習中綜合運用理論、分析實際問題。
一、應用型本科建設下商務英語專業課程教學的目標定位
就全國來看,大部分高校的商務英語專業課程教學正面臨著重要改革。尤為顯著的是,許多高校的商務英語專業畢業論文正逐漸轉向畢業設計,但目前還未有專門針對該專業的畢業設計教材。商務英語專業旨在培養具備商務英語跨文化交際、商務實踐、思辨與創新能力,能從事國際商務工作的應用復合型英語人才[2]。單純的畢業論文形式與應用型本科高校的辦學定位及專業培養目標不符。當然,仍有一部分學生會選擇畢業論文,但其論文必須與商務方向相關,如商務翻譯、商務語言學、商務文化交際等。作為最直接的畢業論文(設計)指導課程,《學術論文寫作》課程也應立足于商務英語專業特色,以應用實踐為導向,努力達到以下三點課堂教改目標:首先,引導學生在畢業論文(設計)寫作過程中堅持綜合運用理論、分析實際問題的價值取向,爭取與本土商務活動相結合,提高應用價值,使之與生產實際緊密聯系。其次,引導學生的畢業論文(設計)的解決方案具有實踐價值,能夠為解決問題提供參考。引導學生主動發現解決問題,鍛煉學生的創新應用能力、問題解決能力。再次,引導學生的畢業論文(設計)具備實踐性、創造性、綜合性等特點。實踐性是指自主設計、調研、撰寫。綜合性是指綜合不同學科的知識,如市場營銷學、國際貿易學等。創造性是指方案、方法、內容、結論創新等。
二、商務英語專業課程教改所面臨的現實問題
學生人文素養培養商務英語論文
摘要:2013年,我國正式開設了商務英語本科專業,目前該專業處于起步發展階段,正面臨著人才培養定位等重要問題。該文指出商務英語專業學生人文素養亟待提升,其培養障礙主要包括部分學生學習動機功利化、教師人文素養及教學能力欠缺、課程體系不完善、評價要求缺乏操作性,對此,應該正視問題,尋找對策。一是幫助學生樹立正確的學習觀念和學習目標;二是提高教師的人文素養和能力;三是完善課程設置體系;四是研究、制定有效的評價方式。
關鍵詞:商務英語;人文素養;障礙;對策
隨著“一帶一路”倡議不斷推進和改革開放力度不斷加大,我國社會、企業對商務英語人才的需求數量日益增加。然而在以市場需求為導向的復合型人才培養目標沖擊下,當前外語教育功利化傾向愈發明顯,導致外語專業特別是商務英語專業弱化了對學生人文素養的培養,進而直接影響其就業競爭力和發展潛能。本文嘗試對人文素養概念、商務英語專業與人文素養關系,商務英語專業學生人文素養培養的障礙及對策展開研究,以期為我國商務英語專業建設與人才培養提供參考。
1商務英語專業與人文素養的關系
“人文”一詞出自《易經》:“關乎天文,以察時變;關乎人文,以化成天下?!比宋脑诠艜r指禮樂文化,(劉芳,2012:110)在現代則泛指人類社會的各種文化現象?!八仞B”一詞在《辭海》里的解釋為:“由訓練和實踐而獲得的技巧或能力”?!八仞B”與“素質”“精神”不同,它更強調能力,即“素質”和“精神”的外顯、行為。但這種能力必須是由訓練和實踐而獲得。簡單地說,“素養”是指人通過長期的學習和實踐在某一方面所達到的高度。由人文和素養的各自概念可知,人文素養不能簡單地理解成人文知識,知識是外在可以量化的,而素養是已經內化到人的認知本體,滲透到他的生活行為中的品質。事實上,人文素養主要包含三方面的內容:人文知識、人文精神、人文行為。人文知識的學習是人文素養提升的基礎。人文知識包括文學、歷史、哲學、美學、文化學等內容。人文精神是相對于科學精神而言的,它是指對人的生存、發展的關懷與追求,人文精神的培養是人文素養培養的關鍵和衡量標尺。人文素養的培養是讓學生“學會做人”,做到既習得認識世界、改造世界的基礎知識,又具備自我完善的品質,成為一個有智慧、有良知、有正確的世界觀、人生觀、價值觀的人。2018年4月,教育部高等學校英語專業教學指導分委員會正式頒布《英語類專業本科教學質量國家標準》,該標準提出英語類人才培養目標即該學科學生應具有正確的世界觀、人生觀和價值觀,良好的道德品質,中國情懷和國際視野,社會責任感,人文與科學素養,合作精神,創新精神以及學科基本素養。該目標雖已明確寫入“人文與科學素養”這項素質,卻沒有強調它的核心地位,短時間也就無法改變當下商務英語專業學生人文素養欠缺的問題,但令人欣喜的一點是,英語類專業人才培養目標出現了與時俱進的轉變,即由單一注重語言文化知識運用能力變為語言運用能力和人文素養并重。這是學科發展和國家戰略的需要,也是商務英語專業回歸人文學科本位的客觀要求。
2商務英語本科專業人文素養培養的障礙
商務英語特色教學實踐研究
摘要:“一帶一路”倡議的提出與實施使得跨國商務交流與合作更加頻繁,從而使得社會對專業商務英語人才的需求及要求也不斷提高。在此背景下,本文分析了當前高校商務英語教學面臨的機遇與挑戰,并針對特色商務英語教學的發展,提出了要做好頂層設計、整合資源、完善實踐教學體系、構建科學合理的評價體系等具體改革路徑。
關鍵詞:“一帶一路”;商務英語專業;教學設計
1研究背景
“一帶一路”建設不但使沿線發展中國家基礎設施不斷完善,提高了沿線發展中國家的工業化水平[1],而且貫通了整個歐亞大陸的市場,給沿線國家帶來了豐厚的經濟效益。“己立立人、己達達人”的中華文化正通過“共商、共建、共享”的“一帶一路”倡議詮釋了世界人民共同富裕、繁榮的美好愿景[2]。商務英語專業人才參與“一帶一路”建設,不僅可以提升能力、開拓視野、豐富閱歷,也能夠為中國未來更深入地參與全球活動、參與全球治理打下堅實的基礎。從人才培養的角度講,除了幫助學生了解通識意義的商務概念、思考和認識商務活動的內在邏輯和研究方法、構建學科知識體系[3],商務英語專業教師還應當在國家級戰略背景下,與時代共振,融“一帶一路”倡議及其絲路精神于課堂,提高服務“一帶一路”的商務英語課堂教學質量。
2現狀分析
2.1商務英語專業課堂中關于“一帶一路”相關知識的研究數量極少
商務英語語言學態勢分析
一、商務英語語言學現狀
作為學習商務英語專業的學生來說,我們具有一定的學科敏感性,并且對本學科的相關信息有一定的關注。學界近幾年來對商務英語語言學的提出在一定程度上反映了社會大眾對商務英語的關注。從學科名稱上就可以得知,商務英語語言學是由商務英語與語言學綜合而成的交叉學科,他們之間存在著某種特定的緊密的聯系,這種聯系也已經被業界和學界的相關研究者所認可。商務英語與傳統的普通英語不同,相比之下有很強的目的性,實用性和便捷性,因此商務英語的學習要求要高于普通英語。而以語言學為導向衍生而來的商務英語語言學則為商務英語的發展帶來了有利的契機。
二、商務英語語言學的發展前景
1.學科性逐漸增強。商務英語屬于交叉性學科,歷史悠久,由于其商務性和語言性兼具的特質,其學科性一直不是很強。但自從商務英語語言學學科蓬勃發展以來,商務英語的學科性在逐漸增強,這也充分肯定了商務英語語言學的學科性。這種學科性逐漸增強的具體表現是社會大眾對其學術理論的重視;相關領域的學者、專家與日俱增;高質量的學術論文層出不窮,甚至產生了一種類似于“井噴式激增”的現象。越來越多的人開始對商務英語語言學感興趣,因此相關的研究成果也變得越來越豐富。商務英語語言學的學科性引起了各高校的重視,當商務英語語言學終于作為一門獨立的學科走進高校時,越來越多的學生開始報考這個專業,甚至一度形成了“報考熱”,究其原因是其高就業率引起的高關注度,而社會各界開始關注商務英語語言學,那么其學術方面必然迅速發展,社會的鼓勵和學者的熱情以及高校的扶持將會在一定程度上推進商務英語語言學的發展。2.研究范圍廣泛。近年來,商務英語語言學向多模態趨勢發展,研究范圍也在不斷地拓展延伸。該學科兼具商務性和語言性,針對它的學科歸屬,學界一般存在三種觀點,分別是語言學、管理學、經濟學觀點。其中,最廣為人知的理論體系是“含內部系統和外部系統的商務英語學科體系”與“邏輯體系”。但近年來,隨著研究范圍變得越來越廣泛,百家爭鳴的現象開始出現。首先,是研究者范圍廣泛,包括了專家、學者、業界人員,高校大學生等。其次,是研究領域范圍廣泛,因為他們處于不同的階層和圈子,所以他們針對自己所在領域的研究也是不同的。再次,是研究目的范圍廣泛。由于大家的研究目的不同所以導致了各不相同的研究方向和研究結果。雖然每個群體做的研究各不相同,但每一個研究結果都是有意義和有價值的,都具有一定的實用性和獨特性,而這些各不相同的研究結果又對商務英語語言學理論體系有豐富和完善的作用,進而達到促進商務英語的發展的最終目的。3.理論體系逐漸完善。近幾年,隨著一些專家、學者提出的商務英語語言學理論體系的構建模式,商務英語語言學的理論體系開始逐步走向完善,如今看來這一趨勢在未來發展的將會更加明顯。理論體系的完善,將會更加有利于商務英語語言學未來的發展態勢。理論為學術論文提供了研究方向,也提高了研究價值,商務英語語言學理論的規范與完善將會對其未來的發展起到一個推動作用。可以預見,隨著商務英語語言理論體系的快速發展和逐步完善,與之相關的商務交際、語言交流、文化分析也會盡快成型并且步入正軌,為商務英語語言學未來的發展添磚加瓦。三、結語隨著時代經濟的快速發展和教育的逐漸國際化,英語已經成為了當代學生綜合素質必備能力,而商務英語更是成為許多大學生熱衷的專業和工作。這一切都為商務英語語言學提供了有利的成長土壤,不僅適合它生存,更適合它發展和完善。這些與經濟發展,教育支持,社會認可等硬性條件都是緊密相關的,所以它們為商務英語語言學的發展提供了一個有利的契機。而這個契機恰好幫助了商務英語語言學明確研究方向,豐富研究內容,完善理論體系,構建理論框架,合理獨立地走一條屬于自己的發展道路,最終在未來的社會大環境下蓬勃發展?;谝陨戏治觯虅沼⒄Z語言學在未來的發展態勢較好,教學體系也會逐漸完善,人才輸出將會增多,同時也意味著競爭將會日趨激烈。這樣的發展態勢對高校和學生來說,既是一種挑戰,也是一種機遇。
參考文獻:
[1]對外經貿大學商務英語理論研究小組.論商務英語的學科定位,研究對象和發展方向[J].中國外語,2006.
新經濟時代英語人才培養探究
一、引言
當今世界已進入新經濟時代,其經濟活動與社會環境都有著不同于傳統經濟時代的特征,新經濟時代是一個趨向全球一體化,以電子商務為主要交換手段,以高科技、信息為增長原動力的知識經濟時代。在經濟全球化、信息化的步伐中,我國不斷豐富對外開放內涵,與世界各國的商務往來愈加頻繁,“一帶一路”倡議更是推進了同有關國家和地區多領域互利共贏的務實合作。在國際和國內新經濟發展背景下,應用型英語人才面臨諸多機遇,同時也將迎來新的挑戰。本研究通過對應用型本科院校英語專業學生(或商務方向)的問卷調查(下文均簡稱商英學生或課程設置),統計分析學生(包括畢業生)對自身專業知識、素質及能力的認知和需求,分析現有培養模式及課程設置的優勢與不足,從而探究優化人才培養模式的途徑。
二、問卷調查設計
本次問卷調查的對象是武昌工學院、湖北經濟學院、文華學院等應用型高校商英學生(含畢業生)。本次問卷內容包括三個部分:第一,自身能力認知調查:第二,應用型高校商英專業學生對課程設置的滿意度調查;第三,新經濟背景下學生對人才培養模式和課程設置的需求。問卷以網絡書面調查形式為主(問卷星),輔之畢業生個人訪談;共回收來自15所應用型高校有效問卷85份。
三、問卷調查結果與分析
1.能力認知調查。在對畢業生優先選擇的求學或工作崗位,以及具體職責的調查中發現,被調查的對象中畢業后會優先選擇從事涉外商務工作的占80%,該數據說明應用型英語專業(商務方向)畢業生大部分都傾向于從事外貿等相關工作。隨著我國涉外經濟的迅猛發展以及“一帶一路”倡議的提出,與外貿相關的工作崗位對專業人才的需求正在與日俱增。問卷中學生認為社會所需求的商務英語專業技能顯示:扎實的英語應用能力(聽、說、讀、寫、譯)顯得尤為重要,被列在首位;其次是較高的人文素養和跨文化交際能力(包括跨文化交際能力和商務溝通能力),而嫻熟的商務實踐能力(如辦公文秘技能、信息調研技能、公共演講技能、商務禮儀等商務談判技能、貿易實務技能、電子商務技能、市場營銷技能等)則位列第三。以上排名不難看出學生認為扎實的英語功底和嫻熟的商務技巧這兩大標準是從事外貿工作的必備條件,然而,學生最欠缺的能力也是這兩項標準。其中,從英語應用能力需求這一方面來講,“聽”、“說”這兩大技能排在首位,這也正是目前大部分商務英語專業學生所欠缺的。因而以上數據給我們的啟示是:高校在對商務英語人才培養的過程中,應該著重對學生的英語專業能力和商務技能進行強化,對學生的“聽”、“說”、“讀”、“寫”、“譯”方面有側重點地進行培養,以期使英語應用能力和商務專業技能完美結合。2.學生對商英課程設置的需求調查。學生對商務英語專業相關課程需求的統計數據顯示:商務英語專業的核心課程,諸如綜合英語、高級英語和商務英語等課程均被學生視為非常重要。其他專業技能課程諸如英語聽力、英語口語、國際貿易和國際商務等課程的重要性緊隨其后。學生對這些課程重要性的排序也有力地證實了英語應用能力和商務技能的重要性。然而,目前國內多數高校所開設的商務英語專業或者英語專業(國際商務方向)都是在以往傳統英語課程之上所衍生,英語專業課程與國際商務課程沒有融合完整的體系。以上情況在對“課程設置不足情況”的反饋調查中充分顯示出來:反映語言知識與技能課時比例不足的占到學生人數占47.17%、商務知識與技能課時比例不足的占到64.15%、商務實踐實習實訓課時不足的比例則高達69.81%。由此,高校不僅要進一步完善相關課程改革,而且應該注重“知識、能力、素質——三位一體”的人才培養模式探索,使應用型英語專業人才滿足市場發展的實際需求。3.“一帶一路”對應用型英語專業學生教學及課程設置的需求。2013年9月,主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學演講時倡議用創新的合作模式,共同建設絲綢之路經濟帶。同年10月,主席訪問印尼期間,又提出構建21世紀海上絲綢之路的戰略構想。“一帶一路”的戰略構想高瞻遠矚、審時度勢,對密切我國同中亞、南亞周邊國家以及歐亞國家之間的經濟貿易關系,深化區域交流合作,統籌國內國際發展,維護周邊環境,拓展西部大開發和對外開放的空間,都有著重大的意義。它預示著我國經濟自改革開放以來的又一次重大調整,是實現中華民族偉大復興的標志性戰略。首先,學生對“一帶一路”政策了解度調查的結果表明:36.07%的學生對“一帶一路”政策略有耳聞,但不甚了解的也大有人在。在對從事“一帶一路”建設相關工作的興趣度調查中發現,有24.59%的學生有興趣從事“一帶一路”的相關工作,62.3%的學生表示若機會允許,也會從事與此相關的工作?!耙粠б宦贰睉鹇缘膶嵤?,不僅需要“絲路基金”、“亞投行”,更需要大量應用型英語人才尤其是具有扎實英語語言功底、熟練掌握語言技能和交際能力,又通曉國際經貿知識和規范的“復合應用型”人才?;谏虅沼⒄Z學生自身的能力要求和對“一帶一路”的理解,“一帶一路”建設對商務英語專業學生知識和能力需求重要性排序的調查結果詮釋了扎實的英語知識與應用能力、較高的商務知識與實踐能力以及一定的人文素養對商務英語人才的培養尤為重要。這些能力既是學生自身所需,也是社會所慕。然而,對高校有無開設“一帶一路”戰略相關課程的調查結果則似乎不盡人意,有多達81.97%的學生表示其所在學校并未開設與“一帶一路”戰略相關的課程。這說明大部分高校雖然開設了商務英語專業或方向,但并未完全順應當前社會經濟發展需求。統計結果顯示出畢業論文依然是應用型高校英語專業畢業設計主要或唯一模式。這種傳統的研究型論文撰寫模式對應用型尤其商英語學生來說意義不大。而諸如撰寫商務報告或創新創業項目等模式則更符合商務英語這種集理論和實踐技能為一體的應用型專業。對商英專業或方向的發展前景調查顯示,42.62%的學生非??春眠@個專業,49.18%的學生感覺一般。經濟全球化的趨勢已經成為不可逆轉事實,“一帶一路”經濟戰略向縱深發展,社會對應用型英語人才的需求日益增加。據智聯網招聘聯合外貿行業調查,根據我國現有的具有進出口權公司所擁有的人才平均比例算,我國至少還需要180萬涉外商務人才為企業服務。應用型英語專業人才,尤其是商英人才將成為具有很高市場需求并有廣闊發展空間的精英人才。
商務導論CBI教學理念論文
1CBI教學理念
“內容教學法”是將外語教學與主題內容融合在一起的教學理念。課堂上,教師擺脫翻譯+泛讀的教學模式,轉向專業內容的教學。學生將語言作為工具獲得知識的同時,自然提高了語言的綜合運用能力。由于不同教師根據“內容”和“語言”的不同理解,CBI教學中會產生不同的操作方法,例如沉浸式教學法、主題教學法等。商務英語課堂中內容教學法的運用是根據學生的特點、商務知識和語言知識、以及每個單元的商務主題來去選擇具體教學方法,然后設計教學活動,從而使學生能夠積極地參與到教學活動。
2基于概念體系的CBI教學理念在《商務導論》課程中的應用
《商務導論》是商務英語專業必修課程,本文提倡基于概念體系的CBI教學理念。該理念是在CBI教學理念的指導下,結合各高校專業人才培養要求,提出交際語言能力各要素和語境及語言使用者自身原有知識結構的交互作用模式的一種外語教學理念。在這一理念指導下,學生不再是通過傳統的學習純粹的語言材料來提高外語水平,而是在基于概念體系的CBI理念下學生能夠課前、課中和課下自我發現教學內容中的重點和難點,并有針對性地將所學內容進行積極有效地輸出。因此,教師的主要責任是培養學生綜合素質和語言綜合運用能力?!渡虅諏д摗氛n程的教學模式既不同于其他經濟類專業課程,也與傳統的精讀、泛讀等課程的教學模式不同。因為,《商務導論》課程理論性較強,概念和術語多、且難理解,所以絕對不能一味地強調完全侵入式教學。否則學生對所學內容無法理解和吃透,既不能學好語言,也不能學好專業知識。例如,《商務導論》課程第一章是經濟學基礎,學生較難理解的部分是核心概念、供需關系和經濟指標。針對這部分內容,學生課前通過系列性導入性視頻,了解經濟學定義和供需關系等。通過章節概念譜系圖掌握概念之間的關聯,對較為晦澀難懂的概念有了更深的理解。對章節中出現的理論部分,如自由市場經濟等,引導學生在CNKI數據庫搜索相關的中文文獻,要求學生對兩種語言的教材和資料認真預習。其次,關注輸出能力的培養。教師可以采用多種教學任務來提高學生的口頭輸出能力。具體來講,給學生布置主題式討論、核心術語辨析、理論要點概括等任務,要求學生形成討論組在課上或課下進行細致討論,教師課堂上可以抽查,作為平時考核的重要部分。這種方法讓學生沉浸在良好的英語口語氛圍中,不僅提高了一般的口語表達能力,更重要的是參與真實商務語境下的話語實踐,有效運用商務概念和理論完成商務溝通任務。最后,小論文的寫作模式確保了學生的筆頭輸出能力。例如,要求學生對章節中概念、觀點提出自己的看法,并將這種觀點、支撐論據以及最終結論用書面形式表達出來。不僅可以提高學生專業英語寫作能力,而且提高批判性思維,為分析、解讀、起草商務領域內不同體裁的商務文件,如商務計劃等奠定基礎。
3結論
大多數教師以語言知識點傳授為中心,忽略了專業知識與語言知識的有機結合,并且學生由于對商務核心概念的理解不夠透徹而導致的閱讀理解能力下降、語言輸出能力下降等問題。基于概念體系的CBI教學理念的專業英語教學將專業知識和語言知識結合起來,學生不僅掌握了核心概念和弄清了概念間的關聯,而且有效地運用商務概念和理論完成商務溝通任務。