世界建筑論文范文10篇

時間:2024-05-08 11:10:48

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇世界建筑論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

世界建筑論文

世界建筑結構設計論文

一、捆住地震內力的結構體系

1、現行建筑結構抗震(理論)技術存在的錯誤:世界各國采用的抵抗地震破壞的建筑物體的基本類型,都是以吸收地震能量為主的插入式整體結構(對地球而言),即將建筑物的基礎和上部結構設計為絕對不可分割的剛體插入地球,因而建筑物抵抗地震破壞力的受力分析和設計,就不得不從結構整體考慮建筑物的抗震性能,地震破壞力是通過土層和巖石沖擊建筑物的基礎并直接將沖擊力傳遞給上部結構,上部結構的作用力(荷載)加上地震產生的內力又反作用于基礎,因而建筑物基礎的強度設計要求,應是地震力和上部結構反作用力的疊加。

地震破壞力是往覆水平剪切力,上部結構的反作用力是垂直于地面的。這樣兩個方向互相垂直,并處于運動沖擊狀態的作用力,在一個平面上會交了。地震破壞力以強大的往覆水平推動力,推動著(抓住)建筑物基礎做水平往覆運動,因而很容易分析,在這兩種力的會交面上,實質上形成了遠大于地震破壞力的往覆剪切力。因此,建筑物的抗震能力在插入式整體結構中是很難達到實際抗震設計要求的,現在的建筑物一般都是偏于保守的理想設計和建造,因而投資也在大大增加,即便如此,在實際的地震災害中,建筑物受破壞的程度依然是很嚴重的,進而也無法擺脫和減輕地震災害,給人民的生命和財產造成的巨大損失。

歷史的教訓足已充分說明,插入式建筑結構體系受到了嚴峻的檢驗,即似地球為相當好的慣性參考系,又將建筑物體插入地球,形成不可分割的剛體。在過去的年代,建筑物還處于低層范圍時,問題還不嚴重,而在現代化高層、重型建筑中,仍然是采用插入式剛箍捆住內力的結構,在實際的地震災害中存在著嚴重的隱患。插入式整體建筑物結構體系在正常情況下,即非地震靜止狀態,是沒有問題,而在地震災害爆發時,插入式整體建筑物體系的結構受力傳力路線明顯發生混亂,建筑結構設計的極其重要的力學原則:

(1)、不論在任何情況下,結構的傳力路線必須清楚。

(2)、以當地的最不利外界因素為設計依據,如很多地區必須考慮可能發生的最大地震破壞力。這就是說建筑物抵抗地震破壞的正確條件是:運動中建筑結構內力的傳遞必須正確、清楚。

查看全文

我國室內設計現狀分析論文

一、中國室內設計的現狀改革開放以來,隨著社會的進步,經濟的發展和我國的綜合國力的提高,人們的物質和精神生活發生了日本論文由整理提供新月異的變化。消費觀念和消費方式也都與時俱進,室內裝飾成為了消費的一個重要內容。

隨著人們對裝飾標準與質量的需求不斷提高,必然要求住宅建設不斷增加科技含量,實現住宅產業的現代化,進而要求其內部設計要打破以往的盒子式設計,使功能空間更加明晰,住宅部件設計向系列化、集約化、智能化、配套化方向發展。中國室內設計發展到現在也已具有一定規模,雖然與發達國家有一定的差距,但它的發展在當下也呈觀察思考23現出新的時代特征。

1.多元性。進入21世紀以本論文由整理提供后,隨著信息化時代的到來,國際交流的增加,世界已聯成一體。室內設計也不例外,各國帶有民族性、地域性的優秀設計涌入中國,各種流派、各種不同風格的設計影響著中國的室內設計,每種設計不盡相同,但又相互協調,彰顯出個性。而中國的設計師在相互交流中汲取營養,相互滲透,有利于在國內形成一個蓬勃發展的多元化格局。

2.復合性。隨著科技的高速發展,新材料的不斷出現,新的設計理念的提出,傳統設計觀念不斷受到挑戰和突破。技術與藝術,傳統與現代,外來文明與本土文化,不同地域的各種設計,形成了不同組合方式的復合性設計。它不是各種形式的任意的拼湊,也不是任何無次序的權宜變通,它是傳統與現代,西方與東方的設計觀念的融合,是多樣本論文由整理提供的設計語言的體現。

3.時效性。新設計替代舊設計,新材料替代舊材料,新理念替代舊理念,中國的室內設計也慢慢跟上時展的步伐,由八九十年代流行的盲目模仿歐式的設計到現在影響深刻的亞設計流派;由最初的“生存意識”進展到現在的“環保意本論文由整理提供識”,中國的室內設計在其中尋找契機,尋找突破,緊跟著時展的需要。隨著中國加入WTO,國內的現代化設計與建筑設計已率先打開國門,無形中也將推動室內設計邁向更高的水平。

但是我國的室內設計要走向世界,較國際水平還相差一定的距離。同發達國家的裝飾行業相比,我國室內設計行業還不規范,室內設計師的整體水平還不高,帶有中華民族特性的室內設計,其個性還不鮮明,還沒有形成自己的文化形態等等。

查看全文

藝術設計論文:設計文脈/designandcontet

文脈一直是設計師與評論家關注的焦點問題。能表述本民族文化屬性的設計作品,其意義與重要性早已勿雍置疑。本文立足產品設計,解釋了什么是文脈,為什么要表現文脈以及如何表現文脈。

關鍵詞:文脈文化符號形式符號結構意義

設計中的文脈主義,在建筑中一直是個頗多爭議的話題,尤其是國粹主義者手中的一柄利刃,砍向諸多的現代設計。它亦曾為政府官員所青睞有加,這一點北京的諸多頭頂“青皮小帽”的建筑便是佐證。筆者并非建筑界內人士,斷不敢發“無知者無畏”式的議論,但有感于近來國內產品設計的不斷異化與盲目的拼貼、移植既往事物中的文化屬性,并簡單的冠之以“文脈”的冠冕,故試圖在產品設計的領域探討一下什么是文脈,為什么需要文脈以及如何表現文脈。

什么是文脈(What)--文脈的解釋

所謂文脈,英文即Context一詞,愿意指文學中的“上下文”。在語言學中,該詞被稱作“語境”,就是使用語言的此情此景與前言后語。更廣泛的意義上,引申為一事物在時間或空間上與他事物的關系。設計中譯作“文脈”,更多的應理解為文化上的脈絡,文化的承啟關系。那么什么是文化呢?

文化對于每個人來講都似乎是個很熟悉的東西。比如儒家文化,瑪雅文化,飲食文化,酒文化,甚至廁所文化,地鐵文化等等。文化似乎是一件萬能的魔衣,任何生活瑣事只要套上它就會顯示出莊嚴的法相。但文化似乎又很陌生:我們不能象把握“蘋果”這類“物詞”一樣,因為文化在這世上找不到它的對應物;我們也不能羅列一些“性質”詞來描述它的屬性;當然,盡管西安的兵馬俑,北京的紫禁城,巴黎的盧浮宮,中國的筷子,西方的刀叉都屬于文化,但是文化也不是個集合名詞,因為那樣,文化便會是一個堆滿人類歷史上所創造的一切事物的雜貨鋪。在歷史上,許多智者哲人試圖給文化一個“精確”的定義,從人類學家泰勒到哲學家康德,自1871-1951年80年間關于文化的定義有164種,但似乎都不能表述文化的全部內涵。既然我們對文化的剖析是為了理解文脈的概念及其功用,那么在這一點上,卡西爾的文化觀似乎更有幫助。

查看全文

動態過程地看待建筑理論透析

論文摘要:一定歷史時期的各種思潮,物質文化水平社會環境自然因素的相互影響激蕩,必然立足于其所處時期的發展水平。所以理論是特定歷史時期,人類認識水平的總結。總結是相對的,只是為了說明一個觀點,往往帶有片面性,或者說其認識的不確定性、歷史局限性決定的。所以對理論(包括建筑理論)應以動態過程看待分析。

論文關鍵詞:建筑理論動態過程建筑文化建筑風格預應力混凝土結構

回顧建筑發展史,建筑理論在社會文化藝術發展中,往往顯示出滯后性,是其他哲學藝術文化等雜交”的產物。這可能是由于建筑要綜合解決功能技術藝術環境以及社會問題等,因而建筑理論必然充滿著矛盾,I''''II~D復雜性。從歷史中,我們不難體會到每個時期作品風格,如何反映當時人們的觀念例如,文藝復興時期.先后有阿爾伯特<論建筑)、維尼奧拉的<建筑五柱式)、帕拉弟奧<建筑四書>,所有這些與15世紀初資本主義的萌芽產生后,資產階級為了動搖封建統治,在上層建筑領域里掀起借助古典文化來反對封建文化和建立自己的文化人文主義”精神的社會背景分不開的。因此,建筑理論必然受文化精神的影響。

為什么建筑的現代主義形成于19世紀20年代,中心在德國呢7第一次世界大戰后,德國作為戰敗國,物資匱乏,通貨膨脹.房屋緊缺,為大家蓋房子是緊迫任務,勒·柯布西耶高呼住宅是居住的機器,建筑現代主義就是帶上這具體的時代烙印。他強調實用、經濟,希望用新材料、新技術加快建造速度,降低造價。馬斯洛提出的人的需求分五個漸進的層次,首先是生理的需求,吃住是第一位的。當然,這里也注重藝術,但藝術必須同實用、經濟、新技術統一起來.裝飾有罪的說法容易被采納。理性知識不斷積累,人們進而拋棄了所有其他思維方式。這樣與工業文明相對應的現代主義應運而生了,正如文藝復興時期.把古典文藝看得很高,工業社會把現代技術看得很高,引起一些人的崇拜心理。在思想中,一種重要思潮叫做技術主義或者技術至上主義,這樣現代主義就成了當時社會的主流。

現代英國著名建筑史學家N·佩夫斯在一本著作的前言中寫到建筑并不是材料和功能的產物,而是變革時代的精神的產物。正是這種時代精神滲透了它的社會生活,它的宗教,它的學術和它的藝術之中……現代建筑運動也不是因為鋼筋骨架和預應力混凝土結構而發生,它們都產生于一種它所要求的精神“佩夫斯在這段話中割斷了建筑與材料及功能的關系不妥.但從一個側面說明了一個時代的精神滲透于它的社會生活、它的宗教、它的學術和它的藝術中去現代主義的文化思潮為現代主義建筑作了相當充分的思想和心理準備。

當人們開始接受理性建筑世界觀,深信它將創造更高的生活的標準,為之歡呼雀躍的時候,實際面臨的卻是一個憂心忡忡的社會,一個不知去向的社會擁擠不堪的城市和進一步擴大的貧富差異,使人們開始反思理性主義正如馬斯洛原理提出人在滿足基本生理安全要求之后,有更高的精神要求,建筑遠非僅僅為人類提供庇護,更重要的是表達人類社會和精神境界。換句話說,理性思維已經束縛了我們很久,我們應該探索更多的途徑去理解人類的存在。理性主義過分強調理性市場經濟資本變成惟一的普遍標準社會價值被忽視,或僅僅被視為增加市場資本價值的手段。

查看全文

景觀建筑學相互性和文化性論文

在20世紀的大部分時間里,景觀建筑學以一種規范化了的知識形式以少數幾個西方國家為活動中心向外傳播著。在過去的幾十年里,在不同的環境中,出現過截然不同的或某些特征相重疊的景觀建筑學。這些建筑學在不同時期有著不同的識別標志。有時候是通過國家與地域的標志來識別,有時候是通過語言的使用范圍來識別,還有時候是通過文化背景來識別。在一個特定的職業范圍包括從業人員和學者這些識別標志與民族的、國際的模式和跨文化交流緊密相聯。在20世紀的大多數時間里,由于政治原因以及其他一些因素,中國和那些以漢語為母語的國家和地區一直處于一個與景觀建筑學盛行的西方國家截然不同的環境中。近幾年,隨著中國的學生和專業人員與西方學術機構的接觸逐漸增多,出現了兩個主要問題:第一,當中國源源不斷從西方引入設計理念和手法的時候,中國究竟能承受多少外來文化的交流?這個令人困惑的問題越來越迫切地擺在了我們面前。到處充斥著握手和微笑,但文化交流所面臨的文化輸入和實質性問題卻被陳詞濫調所掩蓋。在20世紀即將結束的時候,中國和亞太地區成了高速發展的焦點,而我們又該構思一個怎樣的跨文化交流的新腳本呢?第二,教育機構、大專院校及其特定的實踐已經在敏感而強有力的跨文化接觸的期盼中扮演著重要的角色。但這些引入景觀建筑學理念的機構,怎樣才能引導我們從單向式的文化碰撞走向多元的文化交流呢?

這篇文章將嘗試著回答在跨文化交流和教育機構改革中出現的問題,所要做的分析與其說是說明性的,不如說是探索性的;它將試圖喚起文化在期望與觀點中轉換的可能性,并引起思索。“恢復景觀作為一個批評性的實踐”在這里有三個方面的理解:①以批判的態度對待文化界horizons,因為它在展示趨同主義特色的時候,使鄉土觀念在某些形式上自然化與合法化。②通過挖掘景觀或文化在當前陷入困境的根源,否定、忽略它們或使它們重新具有生命力,以達到修復一定形式的景觀或文化的目的這里主要指中國的景觀文化。③解釋為什么恢復景觀會涉及“恢復理論”,這種理論由于各種原因被繁忙的從業者和迷惑的學生所曲解。

基本前提是:目前景觀建筑學的發展已經使它與中國文化比在20世紀的任何時間里都更容易結合起來探討,論證的方法是以事實為例證的,并具有選擇性,將主要針對近一段時間里在西方讀者中盛行的關于景觀建筑學的論文的片斷進行分析,并揭示他們的論文是怎樣掩蓋了跨文化交流的可能性,目的并不是要下定論或批判他們,而主要是引用這些作者的觀點。筆者主要的興趣在于跨文化交流可能出現的時空穿梭性shuttling,不會停留在深度的批評上。不管怎樣,希望穿梭不僅能使我們感覺到存在交流的可能性,同時也提醒我們個人的觀點是有限的。

在開始論述之前,先排除三個不恰當的假設。第一,對文化的興趣不在于靜止的內容,而在于其動態的變化過程。跨文化交流的過程是這樣的:研究景觀建筑學的人們努力應答特定的困境,并在更大的變化中不斷跟進,在這種變化過程中,可能會有跨文化交流;第二,跨文化交流場景不能僅僅局限于當人們可以主題化或地方化“中國”或“非西方”的范圍內,跨文化對話的可能性可延伸至如下一些特殊的場景:一個人在討論中國園林、中國的社區中心、中國大使館或中國城。甚至有可能出現這樣的情況,即作者表面上談論的并非中國問題也可能引起爭論,最后導致跨文化的交流。最后,差異并不是導致不相關的理由。相反,正是位置、環境、文化背景和先入為主上的不同使我們在正視相關性和可刺激發現的相互性啟發上變得困難起來。

一、景觀過程,觸覺和(詩歌化)語言在純視覺的領域理解景觀的語言,近些年招致了許多的批評。在一篇名為“景觀里的建筑學:面向統一的視覺”的文章里,安妮·惠特森·斯伯恩抱怨道:“許多建筑師甚至景觀建筑師都堅持這樣理解景觀建筑:反對有活力的創作過程,而僅僅把景觀作為現有建筑物視覺上的設置,只考慮景觀中山、樹和花的形狀和顏色,而不考慮使景觀有活力的過程。”在另一篇同主題的文章中,詹姆斯。科納提出在設計景觀這一重要的文化性工作中,應該把物質的觸覺性作為一個重要因素加以考慮,因為強調觸覺將幫助我們避免“將景觀降至風景或視覺背景來處理的設計沖動。對景觀視覺上的觀察傾向于把主觀物體客觀化和距離化,與之相反,觸覺卻能吸引、拉近人們對環境的體驗,并使這種體驗得到升華。觸覺以文字的方式把下列事物之間的緊密聯系反饋給我們:樹木的溫暖性與金屬的寒冷性,濕潤葉子的芳香與潮濕空氣的清香,火山巖石的粗糙以及化石的光滑”。

對把景觀作為視覺設置這種觀念的批判可以為討論中國園林清除障礙,因為中國園林經常被不正確地理解為帶有建筑物的完整的戶外空間和亭蓋下undercover的空間。這種整體性的理解在20世紀變得很晦澀,在西方的影響下,現在中國對園林的學習已經被兩種主要觀點所支配。一種觀點盛行于建筑院校的學者中,強調的是園林建筑方面的學習;另一種觀點則堅持對園藝的考慮是最重要的,并被園林院校的學者所倡導。斯伯恩提出的關于景觀和建筑視覺上的統一性觀點取代了在理解上把景觀和建筑一分為二的觀點,而這種一分為二的理解方式有悖于中國的傳統觀點。斯伯恩堅持使景觀有活力的模式也幫助中國園林恢復了現代感temporality,而這種現代感長期以來被引入的強調靜態空間和空寂depopulated畫面的現代主義的理解方式所弱化。科納對觸覺的強調則有助于恢復和體驗園林的尺度感。這種尺度感在中國園林的作品中占主導地位,但在本世紀卻被大多數展示風景圖片的中國園林出版物所忽略。

查看全文

建筑期刊學術論文研究

摘要:期刊論文是反映建筑理論研究的一個獨特窗口,文章運用文獻計量學的研究方法,收集1978—2018年間由陜西省理論工作者發表在建筑期刊上的論文,統計分析論文的文獻數量、核心作者群、關注熱點、研究趨勢等特點,從而多維度地呈現陜西省當代建筑理論研究的狀況。

關鍵詞:建筑期刊;理論研究;文獻計量學;統計分析

1研究背景

改革開放以來,陜西省發生了翻天覆地的變化,從一個百廢待興的落后省份,發展成為一個生機勃勃的大省,建筑行業、建筑文化、建筑理論研究工作都取得了累累碩果。先進的技術與思想的不斷傳入,與西部地域特色的沖突、碰撞使得建筑理論工作者不斷思考陜西省建筑的正確發展道路。進入新千年,陜西省的建筑創作與理論研究呈現出多元化的狀態,“一帶一路”“國家中心城市建設”也給陜西省帶來了重大歷史機遇。在此多重機遇時刻,統計分析其學術成果,有利于理清其研究脈絡[1]。文章以文獻計量學為研究方法,梳理陜西省自改革開放后建筑理論研究相關論文的發表情況,可以對陜西省當代建筑理論研究的現狀了解得更加全面,為今后的發展及研究提供借鑒[2]。

2研究對象的確定

2.1文獻作者的確定文章所說的文獻作者即陜西省建筑理論工作者,包括陜西省各大設計機構以實踐為主的執業建筑師、陜西省高校建筑學科以研究為主的教師及學生、相關政府機關單位的研究人員以及社會建筑團體等。文章對論文的收集以研究機構為單位,這些研究機構包括(1)高校類:西安建筑科技大學、長安大學、西安交通大學、西北工業大學;(2)設計院類:中國建筑西北設計研究院、陜西省建筑設計研究院、西安建筑科技大學建筑設計研究院、西安市建筑設計研究院等;(3)政府機關單位:西安市規劃局。2.2主流建筑期刊的確定陜西省建筑理論工作者發表在建筑學主流期刊上的論文往往代表著較高的理論研究水平,對主流建筑期刊的選擇,可以從三方面來考慮:一是考慮學術上的代表性,即建筑學術界所認定的學術期刊,結合核心期刊的評定原則及老八校所認定的A類建筑期刊;二是考慮時間上的代表性,即所選期刊盡量能涵蓋所研究的時間段,期刊發文載文量有保障;三是兼顧陜西省省情,考慮陜西省創辦的主要建筑期刊。最終文章選定《建筑學報》《世界建筑》《建筑師》《新建筑》《華中建筑》《時代建筑》《建筑創作》《城市環境設計》《城市建筑》《西安建筑科技大學學報(自然科學版)》《建筑科學與工程學報》,合計共11種建筑期刊,其中有些雜志幾經改名,其不同命名階段也在統計項期刊中,統計結果則算在現在的期刊名稱中[3,4]。文章對學術論文的收集以論文作者的機構為單位,通過中國知網數據庫收集這些研究機構在1978—2018年期間所發表在主流建筑期刊上的與建筑理論研究相關的學術論文,其中有些機構經歷幾次改名,單位名稱也存在不規范情況,甚至有些作者沒有附加單位機構,在收集過程中盡可能對其進行查漏補缺。

查看全文

景觀建筑學研究論文

在20世紀的大部分時間里,景觀建筑學以一種規范化了的知識形式以少數幾個西方國家為活動中心向外傳播著。在過去的幾十年里,在不同的環境中,出現過截然不同的或某些特征相重疊的景觀建筑學。這些建筑學在不同時期有著不同的識別標志。有時候是通過國家與地域的標志來識別,有時候是通過語言的使用范圍來識別,還有時候是通過文化背景來識別。在一個特定的職業范圍包括從業人員和學者這些識別標志與民族的、國際的模式和跨文化交流緊密相聯。在20世紀的大多數時間里,由于政治原因以及其他一些因素,中國和那些以漢語為母語的國家和地區一直處于一個與景觀建筑學盛行的西方國家截然不同的環境中。近幾年,隨著中國的學生和專業人員與西方學術機構的接觸逐漸增多,出現了兩個主要問題:第一,當中國源源不斷從西方引入設計理念和手法的時候,中國究竟能承受多少外來文化的交流?這個令人困惑的問題越來越迫切地擺在了我們面前。到處充斥著握手和微笑,但文化交流所面臨的文化輸入和實質性問題卻被陳詞濫調所掩蓋。在20世紀即將結束的時候,中國和亞太地區成了高速發展的焦點,而我們又該構思一個怎樣的跨文化交流的新腳本呢?第二,教育機構、大專院校及其特定的實踐已經在敏感而強有力的跨文化接觸的期盼中扮演著重要的角色。但這些引入景觀建筑學理念的機構,怎樣才能引導我們從單向式的文化碰撞走向多元的文化交流呢?

這篇文章將嘗試著回答在跨文化交流和教育機構改革中出現的問題,所要做的分析與其說是說明性的,不如說是探索性的;它將試圖喚起文化在期望與觀點中轉換的可能性,并引起思索。“恢復景觀作為一個批評性的實踐”在這里有三個方面的理解:①以批判的態度對待文化界horizons,因為它在展示趨同主義特色的時候,使鄉土觀念在某些形式上自然化與合法化。②通過挖掘景觀或文化在當前陷入困境的根源,否定、忽略它們或使它們重新具有生命力,以達到修復一定形式的景觀或文化的目的這里主要指中國的景觀文化。③解釋為什么恢復景觀會涉及“恢復理論”,這種理論由于各種原因被繁忙的從業者和迷惑的學生所曲解。

基本前提是:目前景觀建筑學的發展已經使它與中國文化比在20世紀的任何時間里都更容易結合起來探討,論證的方法是以事實為例證的,并具有選擇性,將主要針對近一段時間里在西方讀者中盛行的關于景觀建筑學的論文的片斷進行分析,并揭示他們的論文是怎樣掩蓋了跨文化交流的可能性,目的并不是要下定論或批判他們,而主要是引用這些作者的觀點。筆者主要的興趣在于跨文化交流可能出現的時空穿梭性shuttling,不會停留在深度的批評上。不管怎樣,希望穿梭不僅能使我們感覺到存在交流的可能性,同時也提醒我們個人的觀點是有限的。

在開始論述之前,先排除三個不恰當的假設。第一,對文化的興趣不在于靜止的內容,而在于其動態的變化過程。跨文化交流的過程是這樣的:研究景觀建筑學的人們努力應答特定的困境,并在更大的變化中不斷跟進,在這種變化過程中,可能會有跨文化交流;第二,跨文化交流場景不能僅僅局限于當人們可以主題化或地方化“中國”或“非西方”的范圍內,跨文化對話的可能性可延伸至如下一些特殊的場景:一個人在討論中國園林、中國的社區中心、中國大使館或中國城。甚至有可能出現這樣的情況,即作者表面上談論的并非中國問題也可能引起爭論,最后導致跨文化的交流。最后,差異并不是導致不相關的理由。相反,正是位置、環境、文化背景和先入為主上的不同使我們在正視相關性和可刺激發現的相互性啟發上變得困難起來。

一、景觀過程,觸覺和(詩歌化)語言在純視覺的領域理解景觀的語言,近些年招致了許多的批評。在一篇名為“景觀里的建筑學:面向統一的視覺”的文章里,安妮·惠特森·斯伯恩抱怨道:“許多建筑師甚至景觀建筑師都堅持這樣理解景觀建筑:反對有活力的創作過程,而僅僅把景觀作為現有建筑物視覺上的設置,只考慮景觀中山、樹和花的形狀和顏色,而不考慮使景觀有活力的過程。”在另一篇同主題的文章中,詹姆斯。科納提出在設計景觀這一重要的文化性工作中,應該把物質的觸覺性作為一個重要因素加以考慮,因為強調觸覺將幫助我們避免“將景觀降至風景或視覺背景來處理的設計沖動。對景觀視覺上的觀察傾向于把主觀物體客觀化和距離化,與之相反,觸覺卻能吸引、拉近人們對環境的體驗,并使這種體驗得到升華。觸覺以文字的方式把下列事物之間的緊密聯系反饋給我們:樹木的溫暖性與金屬的寒冷性,濕潤葉子的芳香與潮濕空氣的清香,火山巖石的粗糙以及化石的光滑”。

對把景觀作為視覺設置這種觀念的批判可以為討論中國園林清除障礙,因為中國園林經常被不正確地理解為帶有建筑物的完整的戶外空間和亭蓋下undercover的空間。這種整體性的理解在20世紀變得很晦澀,在西方的影響下,現在中國對園林的學習已經被兩種主要觀點所支配。一種觀點盛行于建筑院校的學者中,強調的是園林建筑方面的學習;另一種觀點則堅持對園藝的考慮是最重要的,并被園林院校的學者所倡導。斯伯恩提出的關于景觀和建筑視覺上的統一性觀點取代了在理解上把景觀和建筑一分為二的觀點,而這種一分為二的理解方式有悖于中國的傳統觀點。斯伯恩堅持使景觀有活力的模式也幫助中國園林恢復了現代感temporality,而這種現代感長期以來被引入的強調靜態空間和空寂depopulated畫面的現代主義的理解方式所弱化。科納對觸覺的強調則有助于恢復和體驗園林的尺度感。這種尺度感在中國園林的作品中占主導地位,但在本世紀卻被大多數展示風景圖片的中國園林出版物所忽略。

查看全文

景觀建筑學相互性和文化性論文

在20世紀的大部分時間里,景觀建筑學以一種規范化了的知識形式以少數幾個西方國家為活動中心向外傳播著。在過去的幾十年里,在不同的環境中,出現過截然不同的或某些特征相重疊的景觀建筑學。這些建筑學在不同時期有著不同的識別標志。有時候是通過國家與地域的標志來識別,有時候是通過語言的使用范圍來識別,還有時候是通過文化背景來識別。在一個特定的職業范圍包括從業人員和學者這些識別標志與民族的、國際的模式和跨文化交流緊密相聯。在20世紀的大多數時間里,由于政治原因以及其他一些因素,中國和那些以漢語為母語的國家和地區一直處于一個與景觀建筑學盛行的西方國家截然不同的環境中。近幾年,隨著中國的學生和專業人員與西方學術機構的接觸逐漸增多,出現了兩個主要問題:第一,當中國源源不斷從西方引入設計理念和手法的時候,中國究竟能承受多少外來文化的交流?這個令人困惑的問題越來越迫切地擺在了我們面前。到處充斥著握手和微笑,但文化交流所面臨的文化輸入和實質性問題卻被陳詞濫調所掩蓋。在20世紀即將結束的時候,中國和亞太地區成了高速發展的焦點,而我們又該構思一個怎樣的跨文化交流的新腳本呢?第二,教育機構、大專院校及其特定的實踐已經在敏感而強有力的跨文化接觸的期盼中扮演著重要的角色。但這些引入景觀建筑學理念的機構,怎樣才能引導我們從單向式的文化碰撞走向多元的文化交流呢?

這篇文章將嘗試著回答在跨文化交流和教育機構改革中出現的問題,所要做的分析與其說是說明性的,不如說是探索性的;它將試圖喚起文化在期望與觀點中轉換的可能性,并引起思索。“恢復景觀作為一個批評性的實踐”在這里有三個方面的理解:①以批判的態度對待文化界horizons,因為它在展示趨同主義特色的時候,使鄉土觀念在某些形式上自然化與合法化。②通過挖掘景觀或文化在當前陷入困境的根源,否定、忽略它們或使它們重新具有生命力,以達到修復一定形式的景觀或文化的目的這里主要指中國的景觀文化。③解釋為什么恢復景觀會涉及“恢復理論”,這種理論由于各種原因被繁忙的從業者和迷惑的學生所曲解。

基本前提是:目前景觀建筑學的發展已經使它與中國文化比在20世紀的任何時間里都更容易結合起來探討,論證的方法是以事實為例證的,并具有選擇性,將主要針對近一段時間里在西方讀者中盛行的關于景觀建筑學的論文的片斷進行分析,并揭示他們的論文是怎樣掩蓋了跨文化交流的可能性,目的并不是要下定論或批判他們,而主要是引用這些作者的觀點。筆者主要的興趣在于跨文化交流可能出現的時空穿梭性shuttling,不會停留在深度的批評上。不管怎樣,希望穿梭不僅能使我們感覺到存在交流的可能性,同時也提醒我們個人的觀點是有限的。

在開始論述之前,先排除三個不恰當的假設。第一,對文化的興趣不在于靜止的內容,而在于其動態的變化過程。跨文化交流的過程是這樣的:研究景觀建筑學的人們努力應答特定的困境,并在更大的變化中不斷跟進,在這種變化過程中,可能會有跨文化交流;第二,跨文化交流場景不能僅僅局限于當人們可以主題化或地方化“中國”或“非西方”的范圍內,跨文化對話的可能性可延伸至如下一些特殊的場景:一個人在討論中國園林、中國的社區中心、中國大使館或中國城。甚至有可能出現這樣的情況,即作者表面上談論的并非中國問題也可能引起爭論,最后導致跨文化的交流。最后,差異并不是導致不相關的理由。相反,正是位置、環境、文化背景和先入為主上的不同使我們在正視相關性和可刺激發現的相互性啟發上變得困難起來。

一、景觀過程,觸覺和(詩歌化)語言在純視覺的領域理解景觀的語言,近些年招致了許多的批評。在一篇名為“景觀里的建筑學:面向統一的視覺”的文章里,安妮·惠特森·斯伯恩抱怨道:“許多建筑師甚至景觀建筑師都堅持這樣理解景觀建筑:反對有活力的創作過程,而僅僅把景觀作為現有建筑物視覺上的設置,只考慮景觀中山、樹和花的形狀和顏色,而不考慮使景觀有活力的過程。”在另一篇同主題的文章中,詹姆斯。科納提出在設計景觀這一重要的文化性工作中,應該把物質的觸覺性作為一個重要因素加以考慮,因為強調觸覺將幫助我們避免“將景觀降至風景或視覺背景來處理的設計沖動。對景觀視覺上的觀察傾向于把主觀物體客觀化和距離化,與之相反,觸覺卻能吸引、拉近人們對環境的體驗,并使這種體驗得到升華。觸覺以文字的方式把下列事物之間的緊密聯系反饋給我們:樹木的溫暖性與金屬的寒冷性,濕潤葉子的芳香與潮濕空氣的清香,火山巖石的粗糙以及化石的光滑”。

對把景觀作為視覺設置這種觀念的批判可以為討論中國園林清除障礙,因為中國園林經常被不正確地理解為帶有建筑物的完整的戶外空間和亭蓋下undercover的空間。這種整體性的理解在20世紀變得很晦澀,在西方的影響下,現在中國對園林的學習已經被兩種主要觀點所支配。一種觀點盛行于建筑院校的學者中,強調的是園林建筑方面的學習;另一種觀點則堅持對園藝的考慮是最重要的,并被園林院校的學者所倡導。斯伯恩提出的關于景觀和建筑視覺上的統一性觀點取代了在理解上把景觀和建筑一分為二的觀點,而這種一分為二的理解方式有悖于中國的傳統觀點。斯伯恩堅持使景觀有活力的模式也幫助中國園林恢復了現代感temporality,而這種現代感長期以來被引入的強調靜態空間和空寂depopulated畫面的現代主義的理解方式所弱化。科納對觸覺的強調則有助于恢復和體驗園林的尺度感。這種尺度感在中國園林的作品中占主導地位,但在本世紀卻被大多數展示風景圖片的中國園林出版物所忽略。

查看全文

地景建筑屋頂開放空間設計研究

1.地景建筑屋頂開放空間

1.1地景建筑

地景化的建筑發源于人類在生產生活中對地形的改造,在引入地形學、場域理論和場所精神等理論后,形成了處理建筑、環境關系的新思路。主要特征表現為:地景建筑將建筑與大地形態視作同一整體。建筑形態以其連綿起伏延展的形體與大地形態走向融合,甚至創造性地重構大地形態,而建筑則整合于城市系統和大地景觀系統之中[1]。

1.2地景建筑屋頂開放空間

地景建筑的屋頂開放空間是地景建筑的重要特征之一,建筑的屋面通過延伸、反轉、扭曲,實現了與地面的融合與重構,建筑不再脫離地面基底獨自存在。傾斜屋面使得人與建筑的關系發生改變,建筑不再拒人之外,斜面和屋頂滿足更多的都市活動,地景建筑的屋面成為一個可體驗、可接觸的引人入勝的場所[2]。

1.3坡度問題

查看全文

建筑教育和建筑設計論文

摘要:前幾天和一個也來自的博士生師兄在商量參加一個國際會議,會議主題為建筑,我們試圖炮轟中國建筑教育。我倆分別畢業于一南一北中國“第一流”的建筑院校,對中國的僵死的建筑教育制度深有感觸。后怕引起眾怒而放棄這一計劃。

關鍵詞:建筑教育建筑設計

在國外,有一個很深的感觸是,國外基本上把建筑學視為文科,至少為一非常特殊的學科,學生的來源也形形色色,不象國內,我們都是絕對的理生。從根本上去理解建筑學,它確是一門很特殊的學科,不能簡單的定義為介于文理之中。但國外所有的名牌大學都會有這門學科,而中國建筑專業的分布就很怪。著名的北京大學現在有張永和先生主持的建筑室,但卻沒有建筑學的學生。因此從基本出發點來說,中國的建筑教育存在極大的誤區。

有多少中國的“知識分子”能知道建筑學和土木工程學的區別?恐怕少的可憐。我有時會費很大的勁去解釋,這么多年來,至少解釋了幾十次了。對于建筑和土木的區別,以及怎樣從根本上去理解“建筑學”的含義,那不是三言兩語說的清的,也不是我現在力所能及的。

從一個較低的層次上說,一幢建筑上集中了很多的技術要求,也凝聚著審美心理。譬如,結構——怎樣保證房屋的牢固,設備——供排水,通風及空調,電器設備,物理環境——隔熱保溫,光學照明,聲響,建筑同城市的關系——,綠化等等。因此建筑師的工作是給建筑一個大的框架,他要協調這方方面面,試圖最好的滿足要求。而土木結構師負責的只是建筑結構這一個方面。建筑師是整個工程的LEADER.建筑從無到有,這一步至為關鍵,也確實最難,最有挑戰性。關于這一點,我想大多數的建筑系的學生都會明白。而國內的建筑教育也主要集中在這一層次。所以中國的建筑教育也常培養出畫圖匠,而出不了建筑大師。

更進一個層次,建筑是人生活的場所,是人們的生活方式的反映。因此,建筑應該反映人的意識(CONSCIOUSNESS),建筑的主體也是人。可是人的意識非常的復雜,而且深深的烙上的印跡。因此建筑,也應該關注。故可以簡單的表述為,建筑是一定時候的人們的生活方式(LIVINGSTYLE)。環顧中國的建筑師,能關注到這一層次的非常少,中國的建筑師的作品經不起推敲,沒有深度,也與他們缺乏對人生活方式的思考有關。我們聽國外的建筑大師的報告,他們會很注重于對時代特征的,如日本的黑川紀章,他的共生,以及較早時期的新陳代謝理論,都是基于對時代的思考而貫穿于建筑思想。中國的建筑師,缺乏這種思考,他們擅長的是對建筑大師作品具體形式的分析,然后去模仿。高明的模仿和拙劣的對某些片段的肢解,便形成國內這么多“庸俗”的水平不一的建筑。

查看全文