外文研究論文范文10篇

時間:2024-05-14 16:44:26

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇外文研究論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

外文研究論文

國外文化研究學派論文

曾有學者認為,受眾是由設想它的范式所促成的建構物。[1]因此,研究范式不同,受眾的角色定位便有所不同,而且研究受眾所采用的方法也會不同。早期傳媒研究的主流是從行為主義心理學的刺激—反應模式出發進行的傳媒效果研究,認為傳媒一旦發出刺激信號,受眾必定會在態度或行為上有所反應,傳播研究的任務就在于發現并測量這種受眾反應。在這一研究傳統中,受眾多處于被動地位,而研究主要采用社會科學領域中的量化方法來進行。與之不同,英國文化研究學派從文本—話語模式出發,關注傳播過程中意義的建立,認為意義是由傳播者與受眾通過文本進行協商而產生的。由此,它確立了受眾在傳播活動中的主動性,并具體考察兩方面的情況,即受眾如何解讀文本,以及受眾如何在日常生活語境中接受文本。與此同時,它還開創性地把民族志方法論引入到傳媒研究中來,從而有效地推進了受眾研究。就這樣,帶有鮮明人文科學色彩的英國文化研究學派開辟了受眾研究的一條新路徑,同時這也構成了對以美國為代表的關注效果的傳統受眾研究的有益補充。

一、英國文化研究學派與受眾研究新范式的興起

英國文化研究學派興起于第二次世界大戰后的英國,在新左派觀點的影響下,他們從文化、權力、意識形態等角度切入來探討各類社會現象,尤其是大眾文化現象。傳媒作為大眾文化的主要載體,也成了文化研究的重要領域。文化研究產生的特定歷史背景以及它在理論上所借鑒的各種學術資源都深深地影響了該學派的傳媒研究,具體到受眾研究來說,受眾的主動性得到了重視,一種全新的受眾研究范式開始興起。

第二次世界大戰后,資本主義工業的發展促成了福利國家的建立,緩和了戰前日益激化的階級矛盾。同時,以通俗性、娛樂性為特征的美國文化憑借現代傳媒技術在歐美社會中廣泛流行,這使得社會文化日益趨同,有人認為工人階級的生活條件及意識形態與中產階級已經沒有很大區別,一個經濟繁榮、文化大同的時代開始降臨。英國文化研究學派就是在這樣一種社會背景下產生。其代表人物多是工人階級出身,他們希望能夠幫助工人階級了解自己的真實狀況,而不至于被文化政治營造出來的幻覺所欺騙。因此,他們試圖通過對工人階級內部文化的研究來證明工人階級價值體系與社會結構并未隨著福利國家的來臨以及通俗文化的流行而消失。他們同時也肯定工人階級在消費文化產品時的能動性,肯定他們會做出符合自己文化的選擇,這一出發點是其后來強調受眾主動性的源頭。此外,該學派的受眾研究也同樣受益于文化研究一直青睞的符號學方法及葛蘭西的文化霸權理論,其代表人物霍爾的《編碼/解碼》一文就顯示了這多種因素的融合,它標志著該學派在受眾研究領域的突破,與早期的媒介效果理論以及法蘭克福學派的文化工業理論有著明顯的區別。

首先,新的研究模式導入了符號學方法。對于媒介研究來說,符號學一個最讓人興奮的方面是那種可以運用于視覺形式——電影、電視、攝影與廣告圖片——的方法,這為研究現代意義生產提供了一個綜合性的方案,而這種途徑傳統的語言學分支是無法提供的。[2]在霍爾的文章中,一條訊息不再被看成一個包裹或一個球可以由發送者拋給接受者。訊息現在是由節目制作者編碼,再由受眾來進行解碼。這樣一種觀念就意味著發送的訊息和接收的訊息并不一定是同一的,不同的受眾可能對節目有不同的解碼。[3]于是,訊息的效果就不再是根據行為主義的刺激—反應模式發生,而是要依賴于受眾的解讀過程。由此,霍爾肯定了受眾在傳播過程中的地位,它們并不是效果研究所認為的那種原子化個體的集合。此外,根據符號學原理,任何訊息都是多義的,其所能生產的意義或詮釋總是在一個以上,因此也就絕對無法化減至一個“最終的”或“真實的”意義。[4]這樣,霍爾指出文本具有一定的開放性,訊息潛在的解讀方式不止一個,并提出受眾可以有三種解讀立場:統治—霸權立場、協商立場與對抗立場。后兩種立場的提出也使得文化研究敞開了受眾主動性研究的大門。

其次,對于霍爾來說,該模式是對馬克思主義本身廣泛討論的一部分,它標志著從主流意識形態觀點的多元決定論轉向了由葛蘭西霸權模式所提出的更為復雜的觀點。[5]在此之前的法蘭克福學派所援引的馬克思主義傳統意識形態理論暗示,意識形態力量用適合統治階級利益的方式構造主體幾乎是無法抵御的。所以他們認為在以傳媒為主要場所的文化工業的操縱下,壓制性的意識形態直接注入到大眾的意識之中,人們成為“文化傀儡”,是“一種改頭換面的毒害人民的鴉片”的受害者。文化研究學派修正了法蘭克福學派的文化工業理論,批判了他們的文化悲觀主義,充分關注受眾的詮釋活動。這樣從霍爾開始,文化研究學派開始擺脫阿爾都塞結構主義思想的影響,不再認為文本結構將主導受眾訊息接收的結果。相反,他們吸收了葛蘭西的霸權理論,認為意識形態與被統治者的社會經驗之間存在著持續不斷的矛盾,其交匯處就是一個意識形態進行斗爭的場所。這樣,文本不再是一個意義完全封閉的結構,受眾也不再是盲目順從主流生產體系的消極客體,而是不斷進行抗爭來給自身定位的積極主體。

查看全文

外文商標漢譯研究論文

內容摘要:關于外文商標的漢譯名,翻譯界討論頗多,但對其常見的漢譯技巧全面總結的文章卻甚少。本文欲拋磚引玉,對商標的漢譯技巧進行初淺的探討。

關鍵詞:商標漢譯技巧

在經濟全球化進程中,商標和品牌幾乎就是商家的代名詞。如果商標翻譯得好,就可以刺激消費者的感官從而留下印象,產生聯想和觸動,將商標與消費者對商品和服務的印象緊密聯系在一起的。本文探討外文商標常用的一些漢譯技巧,希望能對有關方面特別是外資企業有所幫助。

音譯法

音譯法就是模仿外文商標的發音而進行漢譯的方法。這種方法應用非常普遍,其特點是翻譯快捷、簡便,并能保留原名的音韻之美,讓人體驗到正宗的異國情調,同時也滿足部分消費者追崇“洋味”的心理。他們往往認為這種商標更能體現自己的身份和地位。通常是若原語商標構不成意義,或屬新奇型或專有獨用型,多采用音譯法。如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托羅拉,Nokia諾基亞,Sony索尼等代表的系列產品;Ford福特,Audi奧迪,BUICK別克,LINCOLN林肯等轎車;adidas阿迪達斯,CHANEL夏奈爾,PierreCardin皮爾·卡丹等服裝;ROLEX勞利士,OMEGA歐米茄等手表;BOSS波士,ELIXIR怡麗絲爾,BVLGARI寶格麗,LANC?ME蘭蔻等化妝品;Levi''''s李維·斯(牛仔服);ALIDA阿儷達(高級女鞋);Finbid芬必得(藥品);Corona科羅娜,(啤酒);MacLaren麥克拉倫(嬰兒車);Cartier卡地亞(珠寶手飾)等。

直譯法

查看全文

對外文化貿易研究論文

[摘要]審視了文化產品的生產和貿易在當代世界的發展狀況,并對中國文化貿易問題進行了比較研究,提出了轉變觀念、加強認識、改革貿易體制、提高科技水平等建議以進一步發展我國對外文化貿易。

[關鍵詞]文化;貿易;產業

Abstract:Thisarticlecarefullyexaminetheculturalproductproductionandthetradeinthecontemporaryworldde2velopmentcondition,andconductedthecomparisonresearchtotheChineseculturetradequestion.Proposedthetransfor2mationidea,strengthenedtheunderstandingandthereformtradesystemraisedconstructionsandsoontechnicallevelbyfurtherdevelopingourcountryforeignculturetrade.

Keywords:culture;trade;industry

在經歷了多年以來美國好萊塢電影對中國文化市場的狂轟濫炸之后,近幾年又迎來了以“大長今”為標志的“韓流”的侵襲。這一切對于普通民眾而言自然是文化心理的洗禮和審美情趣的享受。然而對于擁有五千年文明史并有著豐富文化資源的中國,這也應該是一個不小的震撼和沖擊,足以引起中國政府和人民的高度關注。

一個有著深厚文化自省意識的民族,通常會不斷反省本民族文化的普適價值內核及其傳播傳承的問題。文化的積累與發展通常也會隨著時代的變遷而展現出活力與豐富性。遺憾的是,中國人對于中國文化的認同、傳播和文化產業的發展仍然處在一個比較模糊與猶豫的狀態中。

查看全文

剖析中外文化產業趨勢研究論文

論文關鍵詞:文化產業;文化市場;文化資源;中外

論文摘要:在全球經濟一體化背景下,發達國家文化產業正在以前所未有的規模和速度關注并進入中國文化市場,對中國相對落后的文化產業發展形成了強有力的影響和沖擊。對各種影響和沖擊進行了深入剖析,并在對中外文化產業發展比較的基礎上,指出了中國文化產業發展的選擇方向。

一、中外文化產業發展比較分析

自20世紀90年代以來,隨著高新科技的發展及其在文化領域的推廣和應用,文化產業己被國際學術界公認為朝陽產業,并且在許多發達國家已經由國家經濟體系的邊緣走向了中心。據報道,英國文化產業2007年的年產值將近600億英鎊,從業人員約占全國總就業人數的5%。日本娛樂業的年產值一早在1993年就已超過汽車工業的年產值。美國的文化產業更加發達,其視聽產品出口額僅次于航空、航天等產業,在國際上占據了40%以上的市場份額。在許多發達國家和地區,居民文化消費已占據總消費額的30%以上。在開放條件下,擴一大文化市場的準人,允許國外文化資本和文化產品進人中國市場,都已經是不可回避的事實。與此同時,中國的市場經濟體制尚未成熟,市場機制還不完善,文化市場的規則仍然滯后于市場的發展。“媒體匯流”在西方是一種市場趨勢,在中國,文化管理仍然實行黨政二元結構的管理模式,中國文化產業仍處于幼稚產業和弱小產業的階段,與發達國家相比較,在總體實力、科技水平、市場運作能力、創新能力、市場競爭能力等方面與發達國家文化產業的差距是明顯的。在經濟全球化大背景之下,發達國家文化產業正在以前所未有的規模和速度關注并進人中國文化市場,推銷其全球一體化的文化,這種沖擊對中國文化產業的影響既是深刻的,也是現實的。因此,制定符合中國國情的文化產業政策,以促進中國文化產業的迅猛發展勢在必行。

二、國外強勢文化產業對中國文化產業的影響和沖擊

西方發達國家的文化產業在國際文化市場中屬于強勢產業,而中國則屬于弱勢產業、在這種強弱分明的態勢下,國外文化產業對中國文化產業有哪些影響和沖擊呢?

查看全文

我國對外文化貿易研究論文

[摘要]審視了文化產品的生產和貿易在當代世界的發展狀況,并對中國文化貿易問題進行了比較研究,提出了轉變觀念、加強認識、改革貿易體制、提高科技水平等建議以進一步發展我國對外文化貿易。

[關鍵詞]文化;貿易;產業

Abstract:Thisarticlecarefullyexaminetheculturalproductproductionandthetradeinthecontemporaryworldde2velopmentcondition,andconductedthecomparisonresearchtotheChineseculturetradequestion.Proposedthetransfor2mationidea,strengthenedtheunderstandingandthereformtradesystemraisedconstructionsandsoontechnicallevelbyfurtherdevelopingourcountryforeignculturetrade.

Keywords:culture;trade;industry

在經歷了多年以來美國好萊塢電影對中國文化市場的狂轟濫炸之后,近幾年又迎來了以“大長今”為標志的“韓流”的侵襲。這一切對于普通民眾而言自然是文化心理的洗禮和審美情趣的享受。然而對于擁有五千年文明史并有著豐富文化資源的中國,這也應該是一個不小的震撼和沖擊,足以引起中國政府和人民的高度關注。

一個有著深厚文化自省意識的民族,通常會不斷反省本民族文化的普適價值內核及其傳播傳承的問題。文化的積累與發展通常也會隨著時代的變遷而展現出活力與豐富性。遺憾的是,中國人對于中國文化的認同、傳播和文化產業的發展仍然處在一個比較模糊與猶豫的狀態中。

查看全文

我國對外文化貿易研究論文

在經歷了多年以來美國好萊塢電影對中國文化市場的狂轟濫炸之后,近幾年又迎來了以“大長今”為標志的“韓流”的侵襲。這一切對于普通民眾而言自然是文化心理的洗禮和審美情趣的享受。然而對于擁有五千年文明史并有著豐富文化資源的中國,這也應該是一個不小的震撼和沖擊,足以引起中國政府和人民的高度關注。

一個有著深厚文化自省意識的民族,通常會不斷反省本民族文化的普適價值內核及其傳播傳承的問題。文化的積累與發展通常也會隨著時代的變遷而展現出活力與豐富性。遺憾的是,中國人對于中國文化的認同、傳播和文化產業的發展仍然處在一個比較模糊與猶豫的狀態中。

我們經常在各級政府的報告中讀到類似于這樣的句子:“我們要努力提高人民日益增長的物質和文化需求”,“我們要大力發展文化產業”。然而一個小小的韓國,在經歷了1997年金融風暴后,只花了短短幾年時間用他們創造的音樂、電影、電視等文化作品不僅席卷了東南亞,還進入了歐美市場,成為了全世界文化產業市場中的一支生力軍。他們不需要抽象的口號而悄然登上了世界文化大舞臺,這不能不引起我們的深思。

一、中國對外文化貿易在當代世界范圍中的表現

在上個世紀,美、日、英、德是最大的文化商品出口國,占全球文化商品出口總額的5514%,同時它們成為了文化商品最大的進口國,占文化商品進口額的47%。本世紀初以來,中國成為了文化商品的進出口大國,但遺憾的是中國出口的文化50%以上是游戲設備、文教娛樂和體育器材,這確實與中國近年來作為全世界制造業大國的地位相吻合,卻與中國是一個有最悠久文化歷史傳統的國家這一地位不相宜。

中國的實物商品貿易量在全世界排名在前三位,然而文化商品與服務的進出口貿易比例約為10:1;2001年以來,中國平均每年引進和輸出圖書版權的比例約為10:1。1992年以來,我國購進俄羅斯版權為世界第一,而向俄羅斯輸出版權幾乎為零。1998年我國高達300億元以上的圖書銷售中,出口才2000萬元。2002年,電子出版物的進口額是出口額的14倍。在表演、電影、音像制品、會展、期刊、報紙展覽等產業中,存在明顯的貿易逆差。特別是無論哪種級別和內容的文化慶典活動、會展和交易活動,我們都會看到外國文化團體的參與和文化產品的引進,不僅大大擠壓了中國文化的話語空間,同時也形成了更大的貿易逆差。

查看全文

英語國外文學的人文素養的培育研究論文

摘要:本文從三個方面探討外國文學課和人文素質教育的關系:從歷史的角度看,外國文學教育無論在中國還是在外國都是與人文素質教育緊密聯系在一起的;從文學的性質和作用上看,閱讀過程本身就是人文素質教育的過程;最后探討了幾種以素質教育為中心的文學教學理論和實踐,旨在說明以素質教育為中心的文學課的可行性及途徑。

關鍵詞:外國文學教學;素質教育;文學課

一、歷史上外國文學教育與人文素質培養的關系

黨的十七大提出了堅持和貫徹科學發展觀和提高國家文化軟實力的號召,英語專業外國文學教學也可以圍繞這個中心,提高學生的科學文化素質。科學文化素質中的文化素質就是人文素質,這種素質是通過文化修養獲取的。文化修養主要是指人掌握的各種知識,對社會和人生的理解,對生活的感悟,對社會各種規則的自覺遵守,以及高度的道德境界。[1]而這諸多方面都以模擬的形式出現在文學作品里,因此文學教育是進行文化素質教育的一個重要方面。隨著改革開放的深入和發展,中國不僅成為國際大家庭的一員,而且起著越來越重要的作用,中國正在與國際社會完全接軌,中國不可避免地要與西方文化進行交融、滲透。因此學習了解西方文化對中國的現代化進程是必須的,也正因為如此,我們的文學教育一定要包括外國文學教育職稱論文。

外國文學教育在我國有很長的歷史。最早的外國文學教育應該從1862年洋務派在北京開辦的京師同文館算起,同文館主要的學習科目是外語。二十世紀初,清政府推出了“新政”,頒布了《欽定學堂章程》,外語進入了中國的課堂。上世紀四十年代國民時期頒布了《修訂高級中學英語課程標準》,在這個標準中提出了“從語文中認識英語國家之大概”,[1]這強調的就是一種文化素質教育。改革開放以來外國文學在教育中的地位也越來越高,《高等學校英語專業英語教學大綱》明確規定:“文學課程的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解英語文學原著的能力,掌握文學批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學和文化的了解”。

在西方,文學教育是整個教育中不可缺少的部分,是一個倍受尊敬的教育傳統,因此,文學在外語教學中的地位也是不容質疑的。伴隨著這樣一種教學觀念,他們在外語教學中采用的是語法翻譯的教學方法,這種教學方法主要是為了給學生打好閱讀外國文學作品的基礎。直到二十世紀七十年代,這種學究式的教學方法一直都被認為是一種理想的教學方法。

查看全文

梳理國內外文獻進一步研究收益管理理論論文

編者按:本文主要從收益管理理論的基本內涵;收益管理理論的行業應用特征;收益管理理論發展的三個必要條件;收益管理理論的發展演化;結語進行論述。其中,主要包括:市場由以企業為中心轉向以顧客為中心、率先進行有效提高企業收益的新的理論研究和實踐探索、在需求旺季提高客房價格的方式來實現客房收益最大化、企業收益應由顯性收益和隱性收益兩個部分組成、收益管理理論是一門由運籌學、管理科學、經濟學等學科融合而成的邊緣交叉學科、企業具備相對固定產能、需求可預測性、產品或服務具有易失性、市場可細分性、競爭性市場環境是收益管理應用發展的前提條件進行等,具體請詳見。

[摘要]起源于航空領域的收益管理,是解決在資源約束前提下提高企業收益的理論與方法,現已成為現代管理科學的重要分支。從不同的視角詮釋收益管理內涵,提出協同收益管理的理念;在傳統收益管理研究的基礎上,結合服務經濟時代企業的特點,提出協同收益管理的概念,是對收益管理基本內涵、行業應用特性、發展演化和必要條件等基礎問題的梳理分析。由此可見,協同收益管理是今后該領域研究的一個重要方向。

[關鍵詞]收益管理;協同;經濟全球化;科學技術

經濟全球化和科學技術進步,使航空、酒店、銀行等服務性企業的經營由壟斷轉向競爭,市場由以企業為中心轉向以顧客為中心,產品或服務由同質化轉向差異化,顧客需求由單一化轉向多元化。這些變化使得傳統的供求理論在解決有限資源約束下提高企業收益問題時,面臨資源閑置或因潛在收益流失造成企業收益下降等困境。自1970年代末以來,深受市場激烈競爭和價格血戰帶來收益嚴重下滑困擾的航空業,通過對自身經營戰略的反思,率先進行有效提高企業收益的新的理論研究和實踐探索。起源于航空業的收益管理理論正是在傳統的供求關系理論的基礎上,吸收運籌學、管理學、市場營銷和協同等學科的研究成果,并在計算機等先進技術的支持下,逐步形成以市場和客戶為中心,以市場細分和預測為基礎,以資源存量控制和價格控制為優化機制,以協同環境為運營保障的收益管理理論體系,逐步形成為現代管理科學的一個重要分支。收益管理理論在航空業的成功應用,不僅推動了該理論發展,而且其應用領域逐步向酒店、銀行、汽車租賃、交通運輸、電信、電力等服務性行業拓展。正如國際運籌聯合會主席Bell先生預測管理科學未來50年發展時所指出:20世紀80年代開始研究的收益管理已經改變,并將繼續改變整個應用領域和管理科學的面貌。筆者通過國內外收益管理研究文獻的分析梳理,系統地對收益管理理論的內涵、行業應用特征、發展演化及必要條件等基礎問題進行歸納研究,力圖為收益管理理論的進一步研究奠定基礎。

一、收益管理理論的基本內涵

關于什么是收益管理理論的基本內涵,專家和學者眾說紛紜,并作出了不同的詮釋,主要觀點體現如下:

查看全文

期刊級別選擇及外文期刊投稿介紹

每一本刊物都有自己的要求,期刊的影響因子也不同,對于期刊的征收內容也會有所不同,就比如說天下沒有完全一樣的人這是一個道理。對于你所選擇的刊物則就要按照期刊的征收標準來進行,期刊的率、期刊的征收時間段、期刊征收論文的范圍、期刊對于論文的格式規范上的要求等等,這些都是約束的一個狀況。

對于期刊選擇來說一定要選擇與你職稱評審文件要求相同的刊物,這樣對于今后的職稱晉升也才有幫助。以下就是有關刊物選擇上的一些簡單介紹。

1、期刊所屬學科領域是否與你的文章相匹配,期刊的主題和研究方向是一個比較重要的因素。需要有針對性地根據你的稿件來挑選適合的期刊。對于這些可以到常用的文獻搜索引擎中進行檢索,看看最近幾年都有什么期刊發表過包含這幾個關鍵詞的文章,這些期刊最有可能符合你的研究方向。你可以通過增加或者減少關鍵詞來調整搜索到的文獻的數量。

2、不要忽略期刊出版論文類型的細節問題。還要注意的是綜述論文,很多期刊雖然發表這類文章,但是都是通過期刊編輯約稿,而不接收作者主動投稿。

3、期刊的“審稿速度”和“出版時間”,對于某些領域的期刊審稿周期長達半年以上也是比較常見的,而又有一些期刊盡管接收速度較快,但或許過了將近一年才會收到校稿通知并見刊。

4、期刊的評價體系有很多種,只是國內將SCI影響因子和SCI分區看作是衡量期刊聲譽的一個常見指標,但并不總是最重要的。你同時也應該考慮在你的目標期刊上發表的文章和作者的影響力,以及你的研究是否具有類似的水平。也就是說,當你在閱讀文獻的過程中,就應該慢慢了解到一個期刊的學術水平以及所發表文章的質量。而一些與你的研究論文方法類似、水平相近的文章所發表的期刊可能會非常適合你,請重點關注。

查看全文

把握教師用書規律提升資料室管理質量

高校系資料室的基本任}務是為本系的教學和科研服務,圍繞著本系所開設的課程和科研項目搜集、積累、整編、提供資料是系資料室的首要任務。因此熟悉資料室的皮藏,了解本系教師利用文獻的規律和習慣,及時補充圖書資料,剔除冗余資料,特別是在目前圖書經費緊缺的情況下合理使用資金,則是資料室工作人員必須做到的。為達此目的,經常性地進行動態資料分析是非常必要的。

本文通過采用文獻統計與分析的方法對我系教師數學研究論文所附引文進行統計與分析,旨在友映數學文獻引文一般規律的基礎上結合我系的特點,分析其吸收文獻的習慣、規律與能力,以及我系數學文獻的供求情況,并從側面了解我系的科研進程,從而為定量研究數學文獻的積累與服務提供某些數字依據。

一、論文與引文數量統計與分析

本文統計的論文是我系教師自1981年至1993年13年間發表的論文。在這13年里,我系教師共發表數學論文237篇,其中有40篇由于所載期刊未能找到,所以只對其中197篇數學論文所附的引文進行了統計與分析。197篇論文共附引文945條(其中有17篇未附引文,占8.6%,附引文最多的達52條),平均每篇論文引文量4.8條,這個數字和國際數學論文平均引文量11.7條相比無疑是太低了,就是和國內的核心數學期刊1987年發表的數學論文平均引文量9.04條相比也是過低。這說明我系教師平均吸收文獻的廣博程度較低,其原因是科研人員掌握情報理論不夠,文獻檢索能力低造成的園此,今后一個時期內,重要的伐務是提高我系廣大教師利用情報的能力和文獻檢索技能。

表1我系教師數學:

從“表1”可以看出:我系教師的論文量是逐步增長的,這說明我系的科研成果不斷增大。

查看全文