英語職稱論文范文10篇
時間:2024-04-24 16:58:12
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇英語職稱論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
有什么目的
的目的因人而異,中學生能參加自主招生,碩博可正常畢業,任職人員可評職稱等。我們每個人的目的各有不同,但是有流程、有周期的,不是說你今天投稿,明天就見刊了,在各方面需要注意很多細節性問題。
不同的專業和職稱論文的等級要求對發表的時間會有一定的要求,其中最為關鍵的就是對論文的準備階段了。如:時間什么時候開始,要注意些什么問題等等,以下這些時間段千萬不可錯過。
1、省級與國家級的期刊上的論文需要提前1-3個月進行論文創作的準備。主要是由于論文的投稿數量在不斷增加,此時就不能保證編輯部何時看到你的文章,而投稿的論文都是按照順序呈現,所以要提前創作等等。
2、核心期刊的論文則需要提前5-10個月。核心刊物本身就要比普刊類的刊物要就嚴格,當然在審核中的要求就會更多了,有關論文所產生的退稿、返修幾率隨著增大,流程上耗費的時間也就會更久,因此提高自己論文的創新度和針對性,并且核心期刊版面有限,即使被錄用,排刊也很慢,因此需要更早準備。
3、SCI期刊的論文就需要提前18個月。現在的SCI是面向全世界作者征稿的,對論文的美式英語表述,創新性,圖表,數據等要求更高,這時我們要提前準備資料信息以及對投稿的事項等等。
1、期刊選擇
廣告英語語言魅力分析論文
摘要:英語廣告語言作為現代語言的重要組成部分,有其獨特的詞匯特色和修辭特色,這些特色體現了英語廣告語言的獨特語言魅力,使廣告英語成為語言藝術魅力與商業推銷的有機結合體。
關鍵詞:廣告詞匯修辭藝術魅力商業推銷
隨著社會的發展,廣告在商業競爭中顯得越來越重要。廣告的職能是用最吸引人的方式介紹一個商品的質量,清楚地說明購買該商品的理由,引起大眾對它的注意和好感,英語論文并立即產生購買它的欲望。這就決定了廣告英語必須達到迅速影響和勸告的作用。廣告英語這種通過表意和移情而實現勸說功能的語言,同講究生動形象、含蓄蘊藉與追求各種藝術效果的文學語言相比,以及同講究真實、簡明的新聞報道語言相比,可以說具有奇特的語言形式和文體特點。
一、廣告文字創作的重要特征
1.文字新穎醒目,刺激記憶,促進銷售。
2.重復—成功廣告之秘訣(不論是廣告的重復出現,還是廣告文字中的運用重復修辭手段)。
專業英語教育必要性及實踐分析
【摘要】隨著世界經濟全球化發展趨勢逐步形成,各國之間貿易文化往來日益密切,英語也作為國際語言受到越來越多國家受眾的廣泛重視。近年來,我國現代教育教學不僅要求學生能夠全面掌握專業學科知識內容,還要求學生務必要具備專業英語以及通用英語能力。就醫學專業教學而言,醫學生在實際工作和專業進修中必定會和國際專業醫學進行交流,因此,加強醫學專業英語教學實踐勢在必行。本文主要就醫學生開展專業英語教學的必要性進行分析,并提出了醫學生開展專業英語教育實踐的有效策略,望對未來醫學生開展專業英語教育提供相應借鑒。
【關鍵詞】醫學生;專業英語;實踐策略
1.醫學生開展專業英語教學的必要性
就我國現代醫學發展而言,盡管我國醫學事業已經取得了初步成就,但要想更好更快地發展我國醫療衛生事業,現代醫學發展過程中務必要積極引用借鑒國際先進的醫學技術。但縱觀我國醫學專業學生就業現狀,醫學生在實際臨床工作或研討進修過程中,在查閱醫學文獻、參加學術交流以及撰寫職稱論文等方面均會用到英語,但大部分臨床醫生在英語使用上普遍面臨巨大的困難,因此,現在醫學專業教學過程中,要想為醫學專業學生未來就業和學術研討進修奠定良好的基礎,務必要率先確保溝通語言交流方面不存在障礙,這就要求實際教學過程中務必要重視作為國際通用語言“英語”的教學,構建一套實用性較強的醫學專業英語教學計劃,只有這樣才能夠在切實提升醫學專業學生英語綜合能力的同時,全面滿足醫學專業學生未來就業和發展需求。
2.醫學生開展專業英語教育實踐的有效策略
2.1確保醫學專業英語教育實踐課時。高校英語教學一般由基礎英語教學和應用英語教學兩部分,專業英語包含在應用英語教學當中,也就是說醫學專業學生在完成四個學期的基礎英語教學學習之后才能進入專業英語學習。這一過程中,要想確保醫學專業學生專業英語教學的整體質量和效率,教務教學管理人員則務必要確保基礎英語教學開展的有效性,這就要求教務教學管理人員要優先保證基礎英語教學課時,只有這樣才能夠讓學生有充分的時間進行英語學習。與此同時,對于醫學專業英語教學也是同樣的,務必要確保學生每個星期的專業英語教學課時不少于2課時,并有醫學專業英語授課教師開展實際教學,只有這樣才能夠從根本上提高學生醫學專業英語教學的整體質量和效率。2.2重視加強醫學專業英語實踐教學。2.2.1英語課文選題應從科技類逐步過渡到專業類要想確保醫學專業英語教學開展的有效性,務必要先從課程內容著手,這就要求現代醫學專業英語教學課文的選題務必要從以往科技類課文逐步過渡到醫學專類課文,以便讓學生在實際英語學習中就能夠進一步接觸到醫學專業詞匯和句式,從而為未來醫學專業英語學習奠定良好的基礎。2.2.2重視醫學專業系統介紹構詞法開展實際教學不論在哪種語言教學中,詞匯永遠是組成句式和文章的關鍵,因此,現代醫學專業在開展專業英語教學時,務必要重視利用醫學專業系統介紹構詞法開展實際教學。實際醫學專業英語教學過程中,授課教師可以從學生熟悉的詞綴著手,如micro-、tri-、mini-等等,利用這類簡單熟悉的詞匯詞綴舉例教學來提高學生的英語學習興趣。2.2.3全面加強增設醫學專業文章摘要寫作教學摘要普遍位于論文寫作、學術報告以及文章綜述的正文前面,是對整篇文章的總結和概述。就醫學專業英文文章寫作而言,英文摘要寫作是其極其關鍵的一方面內容,但現階段醫學專業英語教學中,授課教師普遍重視英文文章整體結構和思路的講解,普遍忽視了文章摘要教學,因此,實際醫學專業英語教學中,授課教師務必要有效利用移動互聯網資源為學生收集專業醫學學術論文,引導學生進一步把握英文摘要結構特征以及常用時態、句式等等,以便為其未來醫學專業論文寫作打下堅實的基礎。
信息資料在論文撰寫中的重要性論文
關鍵詞:英語專業畢業論文選題信息資料重要中國論文職稱論文
【摘要】本論文通過分析175份畢業論文的題目,論述了信息資料在論文撰寫中的重要性,應該說閱讀和占有信息資料的多與少與論文的優與劣是成正比的。同時,本論文也探討了論文寫作中的一些相關問題,在此基礎上,作者探討了論文指導中的一些原則與策略,并提出了一些相關建議。
1引言
畢業論文寫作是高等學校英語專業教學計劃中一個不可缺少的組成部分和實踐性環節,是《中華人民共和國學位條例》規定的大學本科教育的必要環節(譚先美等,2001),是高等學校學生在掌握基本理論、基本知識的基礎上,運用本專業知識解決實際問題所進行的全面的綜合訓練。畢業論文是本科人才培養計劃的重要組成部分,是學生畢業前最后一個重要學習環節,是學習深化與升華的重要過程。它既是學生學習、研究與實踐的全面總結,又是對學生綜合素質與實踐能力的一次全面檢驗,而且還是對學生的畢業資格及學位資格人證的重要依據。我國高等院校自1999年擴招以來,在校大學生人數劇增,特別是英語專業,已成為位居第三的大專業(孫文抗,2004)。然而,由于師資、圖書等資源的匱乏等種種原因,英語專業的優勢已經不復存在,在就業等方面都面臨嚴峻考驗。筆者通過調查分析我校英語專業今年的畢業論文題目,發現有許多問題有待研究,英語專業這個砝碼的重量在越變越輕。
2調查評論
我校對畢業論文撰寫都有很詳細的規定,其中有:全英文撰寫,字數6000字左右,論文題目重復率不得超過5%等等。2005屆畢業生共8個班175人,從這些結果看,寫文學的論文最多,這不僅僅是這一屆的個別現象,往屆情形亦如此,而且其它院校也有類似現象。這與文學的影響、文學的吸引力,文學課開課的多少都有關系,但是,還有一個很重要的原因是文學的資料多而且相對好查、好懂,由于文學方面學生可參考的文獻豐富,因此,論文就會寫得豐滿、順利一些。所以,文學類的畢業論文較多。而教學類、翻譯類和文化類的論文相對較少,這是因為這些方面的參考資料有的太專業,抽象難懂,有的研究涉及大量的數據收集和統計,甚至需要教學實驗來驗證,這些都使學生望而卻步。
大學英語教學跨文化意識論文
摘要:語言與文化密切相關,職稱論文在大學英語教學中通過給學生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關系,引起學生對跨文化意識的注意,幫助學生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應對文化差異。
關鍵詞:大學英語教學;跨文化意識;培養
學習英語是一個需要付出艱苦努力的歷程,當然也是一個可以不斷開闊視野充實知識的過程,學習者不僅要打好語言基礎,而且應該培養優良的文化素質,做到學以致用,用得恰當。因此,目的語的文化背景學習以及跨文化意識的培養是英語教學與學習中不可忽視的側重點。
一、確認語言與文化的關系
《辭海》云:“語言是人類最重要的交流工具,它具有地區差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用。”語言是文化的載體,也是一種社會標記,體現語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用。不同語言從表面看是形式的不同,即語言規律性、穩定性和脫離語境而單獨進行分析和解釋的不同;就其本質來說,還是語言功能的不同,即其表現的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學習一種語言,必須掌握這種語言背后所體現的文化內涵,單純學習語言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以大學英語教學應該融語言與文化及人文精神為一體,應該對英語語言所代表和負載的文化進行分析、比較,從而引導學生文化概念的形成,引導學生形成鑒別不同文化的能力。“這種對不同文化的敏感性,就是跨文化意識(Cross—CulturalAwarenessorInterculturalAwareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認知標準”。
二、大學英語教學中培養學生跨文化意識’
英文畢業論文寫作教學論文
關鍵詞:畢業論文現狀英文寫作中國論文職稱論文
摘要:畢業論文是學生積數年習得的知識和學術理念的精華體現,但如今其現狀不盡如人意。本文從畢業論文的現狀入手,通過調查,分析現狀成因,進而反思英文寫作課教學并提出其定位。
畢業論文和學位論文通常是有一定長度并有文獻資料佐證的學術研究論文,專門對科學領域中的某些問題或現象進行探討研究,具有科學性和創見性。畢業論文的完成是學生在掌握本專業要求的全部知識、理論和技能的基礎上進行綜合運用,獨立地、創造性地解決理論和實際問題的一項活動,是學生從事獨立科研工作的起點,也是展示自己專業水平和科研能力的一次機會。更重要的是,畢業論文寫作的優劣是決定學生畢業時可否被授予學士學位的重要依據。因此,畢業論文的寫作應當受到高度重視。然而,目前的本科畢業論文質量令人擔憂,曾有文章比之為“雞肋”,意為“棄之可惜,食之無味”。就英語專業畢業論文而言,情況則更應引起重視。
一、論文現狀根據教學進度的要求,英語專業的學生在第八學期開學伊始就要準備論文開題報告,從而進入實質性的論文寫作過程。下面是在各個環節出現的問題。
1.選題草率,研究方向不確定。學生在選題時不夠慎重,沒有經過嚴肅的思考,有的同學僅憑一時興起就定下題目,如《論佛教在中國的發展》。且不說這個題目大小,其內容本身就已超出專業范圍,用英文撰寫對本科生也實屬力所難逮。還有的同學選題為‘OnReading’,研究方向不確定,泛泛而談,不知側重在哪里。雖然從表面上看,有些情況屬于個案,但事實上,近幾年,題目難以確定的現象越來越多,有的已經導師認可的題目,學生在進行下一步工作之前又有較大改變,甚至改變研究方向。
2.資料收集倉促,時而迷失方向。論文中表達的觀點和論點一般是以資料研究為基礎的,如果僅憑一兩本或幾篇文章,就想從中得出令人信服的結論是不可能的,即使得出結論,也沒有多大說服力,因為資料太少,不足為證。然而,學生收集資料缺乏系統性,覺得不夠用了則難以繼續,轉而換題,資料跟著題目變,倉促之間,迷失方向不知所措。
我國鄉村中小學教師職稱評定問題研究
摘要:我國中小學教師職稱制度始建于1986年,實踐證明,此制度有利于調動教師工作的積極性和主動性。近年來,隨著社會的不斷發展,我國鄉村中小學教師職稱評定工作出現評定標準不夠科學、評定機制不夠完善等問題。本文就鄉村中小學教師評定中凸顯的諸多問題進行分析,并提出相應的解決方法。
關鍵詞:鄉村教師;職稱評定;問題分析;解決措施
我國鄉村中小學教師在相對艱難的生活條件下,仍堅守在基礎教育的第一線上,理應得到社會尊重和公平待遇,尤其在職稱評定方面更應得到與城鎮中小學教師職稱評定一樣公平公正的評審標準。為弄清農村中小學教師職稱評定存在的具體問題,分析產生原因,提出有效的解決辦法,筆者深入到遼寧省大連市旅順口區某鄉村中學和小學進行了細致調查研究。
1我國鄉村中小學教師職稱評定概述
中小學教師職稱評定制度是通過對教師思想道德素養、教學工作能力等的一系列綜合評價來確定教師職稱等級的一種制度。教師的職稱不僅關系到教師工資的高低,更是職業價值的標尺,對相對落后的鄉村地區更是如此,既有精神層面的慰藉,也是物質生活的依托。我國于2009年啟動中小學教師職稱制度改革試點,2011年起試點范圍擴大。為進一步提高中小學教師職業地位、鼓勵高學歷高素質人才進入中小學教育領域,2013年,人社部部長尹蔚民在全國人力資源和社會保障工作會議上表示,計劃在2014年全面完善人才評價機制,正式施行中小學教師職稱制度改革。“在等級設置上,中小學教師在職稱等級上將分為正高級、高級、一級、二級、三級五個等級,與職稱的正高、副高、中級、助理、員級相對應,此外還輔以相對應的評價標準和方法。”[1]
2鄉村中小學教師職稱評定中存在的主要問題
文化語境與指稱意義和蘊涵意義的關系論文
關鍵詞:文化語境指稱意義蘊涵意義翻譯中國論文職稱論文
摘要:翻譯作為對原作的一種闡釋,對原文本所賴以生存的文化必須予以重視,否則對原文本的理解就可能陷入誤區,進而導致譯入語對原文本的表現不當。文章在結合文化語境的共性與個性的基礎上,分析了指稱意義相同而蘊涵意義不同和空缺的語義對應關系,并提出了相應的翻譯對策,以期對英漢翻譯提供一定的理論參照。
語言是文化的重要組成部分,作為記錄人類思想和歷史的工具,每一種語言都有其獨特的文化特色和文化內涵,我們稱之為文化語境。翻譯是一種跨語言、跨文化的交流活動。可以說翻譯不僅是語言轉換,更確切的說是文化轉換。因此,任何人學習翻譯或從事翻譯都必須首先考查文化語境的差異,離開文化語境去翻譯,不可能達到兩種語言之間的交流。下面,筆者將緊扣漢英兩種語言的文化語境,分析指稱意義相同而蘊涵意義不同和空缺的語義對應關系,并結合實例提出在翻譯中相應的參考策略。
一、指稱意義相同而蘊涵意義不同
人類文化有共性的一面,也有個性的一面。不同文化在歷史傳統、價值取向、風俗習慣、宗教信仰、思維方式乃至地理環境等方面的差異會使同一詞匯在不同文化語境中產生各自特有的聯想意義,引起的情感也往往因文化不同而各異。詞匯的聯想意義既有民族性,也有地域性,有時還會蒙上一層迷信色彩,這就必然產生漢英詞義的指稱意義相符,而蘊涵意義各異。如“東風”在漢語里有“溫暖的,暖洋洋的,革命的,進步的”等蘊涵意義,而英語與之指稱意義一致的“eastwind”的蘊涵意義卻是“冷的,涼的,凄涼的,反動的,倒退的”。中國人聽到“肥肉”就會聯想到“美差”、“好東西”,到嘴的“肥肉”要是吃不上可就遺憾得要命,而美國人聽到fatmeat會覺得那是“毫無價值、該扔掉的東西”。翻譯中如果發現源語中某一詞匯對應的譯入語中具備相同指稱意義的詞匯并不具備源語文化語境中的蘊涵意義時,當然不能照方抓藥,只對字面意思死譯,而要更多的考慮其蘊涵意義,擴大選詞范圍。例如:漢語成語“布衣蔬食”表示“節簡樸素”,因為“布衣”和“蔬菜”在漢文化里是檔次比較低的生活條件,而西方人普遍認為蔬果是營養健康食品,棉麻是時尚而健康的不料,它們的價格往往高于魚肉和化纖制品,如果望文生義,把這個成語譯成wearclothesofcottonandeatvegetables,肯定會導致西方讀者的誤解,不了解中國的傳統文化,他們怎么可能意識到這是在形容一種節約簡樸的生活方式呢?所以在充分考慮漢文化這一獨特文化語境的前提下,充分把握“布衣蔬食”的實質,翻譯為wearcoarseclothesandeatsimplefood才能避免英語文化語境的讀者對其蘊涵意義的誤解。我們再來看看幾個英語俗語的譯例:hand2writingonthewall不祥之兆(不是“大字報”);makeone’shairstandonend令人毛骨悚然———恐懼(不是“令人發指———氣憤”);thinkagreatdealofoneself高看或看重自己(不是“為自己想得很多”);pullone’sleg開玩笑(不是“拉后腿”)。每組譯例對應的漢英詞組的指稱意義應該大同小異,而其蘊涵意義卻差之千里。可見,不考慮各自文化語境的譯文勢必曲解原文本來的蘊涵意義。語言的魅力和表現力得益于詞語豐富的蘊涵意義,而不同的社會文化環境導致了相同詞語各具特色的蘊涵意義。譯者不應滿足于對原文指稱意義的傳達,而應在深諳兩種語言和文化的基礎之上盡可能忠實地再現原文的蘊涵意義,真正做到達意傳神。
二、指稱意義相同而蘊涵意義空缺
杜絕本科畢業論文抄襲行為措施論文
關鍵詞:開放教育英語教學畢業設計抄襲行為中國論文職稱論文
摘要:海南電大開放教育試點英語專業本科2001級畢業設計書采取有效措施:指導教師逐字逐句地檢查學生畢業設計書是否有抄襲拼湊行為;敢于批評舞弊者;堅持選題緊密結合工作實際;設計書寫作過程按照撰寫一部分遞交一部分,修改一部分來進行。從源頭上有效地遏制拼湊、抄襲和設計書。
引言
中央電大文件明確指出:“畢業設計(論文)是專業集中實踐環節的基本形式,旨在提升學生研究素養和創新意識,提高學生分析問題和解決問題的能力。畢業設計(論文)教學工作包括畢業設計(論文)的指導、答辯、成績評定和審核驗收等環節。”為了解決畢業設計(論文)拼湊、抄襲,指導教師不認真履行職責,答辯組織工作混亂、答辯過程不規范,檢查、審核和驗收工作不落實等問題,又連續下發了“電校教[2005]5號”文和《關于加強“中央廣播電視大學人才培養模式改革和開放教育試點”畢業設計(論文)教學工作的通知》,對提高集中實踐環節教學質量,做出了一系列硬性規定。對這些規定,海南電大英語專業的畢業設計(論文)是如何貫徹執行的?筆者進行了探討。
一教師培訓和措施要到位中央電大2003年在廈門電大舉行了全國電大開放教育試點英語專業集中實踐環節培訓,北京外國語大學顧曰國教授和首都經貿大學黃振華教授就畢業論文(設計)的規范和具體要求對來自全國各省市電大輔導教師做了全面培訓。我校兩位老師參加了培訓并獲得論文指導資格證書。回校后,專業責任教師立即對指導畢業論文的加拿大籍教師進行個別重點培訓,從中央電大在線平臺下載了外語部有關畢業設計書寫作的規定和黃振華教授、崔松老師在福建電大的網上答疑輔導紀錄,結合教材《商務活動項目設計書》,同外教一起制定了中英文的《海南廣播電視大學英語本科畢業論文指導與答辯工作實施細則》,并編寫了培訓資料冊,并計劃編輯優秀論文集。由于采取了這些措施,指導教師能認真履行職責,畢業設計書寫作有了保證。
二利用各種形式進行設計書寫作輔導
商務英語寫作課堂教學方式論文
鍵詞:商務英語商務英語寫作成人繼續教育中國論文職稱論文
摘要:從2004年初筆者進行的一次問卷調查入手,分析了當前成人繼續教育中商務英語寫作課堂教學過程中存在的問題。針對調查中反映的問題,提出了一套由案例分析法演化而來的教學模式———基于案例的教學方式(Case2basedMethod),并結合圖表對在不同階段商務英語寫作課程的教學過程中如何應用此教學模式作了概述。
成人繼續教育(AdultContinuingEducation,簡稱ACE)指的是成年人回到大學等正規教育機構接受專業化或職業化的培訓項目或課程,亦被定義為“對于已經接受了一定層次教育的成年人進行的專業化或職業化的高級培訓課程”[1]。而對于成人繼續教育中的商務英語教學,則更需要突出其作為專門用途英語(EnglishforSpecificPurposes,簡稱ESP)的特點,因此它與一般學術英語(EnglishforAcademicPurposes,簡稱EAP)的教學情況就有著諸多不同。[1]近10年來,由于社會及經濟發展的需求,我國的成人繼續教育獲得了史無前例的發展機遇。但是,當前的高等教育體系及其教學模式仍然不能完全包容并適應成人繼續教育的要求,主要原因是這套體系及模式是以全日制大學生為主要對象而設計的,而在職成年學習者與全日制大學生的學習需求有著很大的差異。簡單說來,成人教育及教育者更傾向于參與性學習,且繼續教育也更關注資質認證、知識更新及再培訓等。[2]較之全日制大學生的教育,成人繼續教育則應體現出更實用化、更功能化、更職業化、更專業化、更技術化和更新速度更快等特點。在“商務英語寫作”(BusinessEnglishWriting,簡稱BEW)課程中,這些要求表現得更加明顯。
一、商務英語寫作課程的教學現狀2004年春,筆者在浙江廣播電視大學蕭山學院對商務英語寫作課程的教學現狀進行了調查,同時對蕭山區的幾家公司也進行了相同的抽樣調查。此次調查的主要目的是了解當地商務英語寫作教學及應用的現狀,并試圖發現繼續教育學員的學習要求與教師實際教學之間的差異。表1是68個被調查者的統計結果,反映了被調查者對“商務英語寫作”(BEW)課程教學內容的供求差異,這些內容在絕大多數現有的商務英語寫作課程中均有涉及。其中,差異率=(學生需求-教師傳授)/學生需求。從表1比較得知,在所有已涉及的教學內容中,現有的商務英語寫作課程教學能夠較好地滿足學生對信函、備忘錄、報告及履歷等內容的寫作學習需求,但對案例分析、項目設計、論文、計劃書、概述以及電子郵件等內容的寫作未能給予充分的重視。[3]所以,在這些商務英語寫作課程中,學員需求與教師教學之間產生了一些差異與錯位。
二、教與學的供求分析“傳統的閑庭信步般漫無目的的英語語言教學似乎不再適合市場的嚴峻現實了”。[4]筆者從調查中發現,對于那些學習商務英語寫作的成年學員來說,他們需要的是學習更加專業化、職業化的商務英語寫作模式,而不是基礎寫作模式。學員們接觸與評判商務英語寫作課程的首要標準就是其實用性,而非文藝性。“學員們可能更加具有目的性,且渴望成功。商務人士一般對于效率、質量以及專業素質具有更高的期望。”[5]例如,較之全日制普通英語專業的學員來說,一方面,繼續教育中商務英語寫作課程的成人學員,通常都被要求進行面向更廣泛受眾(包括學術對象及專業對象)的寫作訓練,但那些目標受眾卻通常都是學術對象(比如教師,同學以及其他教育機構的學員)。目標受眾的不同決定了商務寫作格式規范上的不同。商務英語寫作課程的學員們需要的并不僅僅是面向各學科門類的學術寫作格式規范,更是能夠在商務交際活動中體現職業性與專業化的寫作格式規范。
另一方面,在如今許多普通英語寫作課程中,通常都強調短文寫作,意圖培養學員在文章中運用某一修辭手法的能力(比如描寫,對比等);而商務英語寫作的課程練習,則要求學員能夠將一些修辭手法進行有機結合,并在同一篇文章中融會貫通、靈活運用。由此可見,當前繼續教育中商務英語寫作課程的學員需求并未得到很好的滿足。在許多的商務英語課程中,“使用的許多教學材料并沒有理念的支撐。”[6]所以,實用的教學資料以及相應教程大綱的缺乏,成為現在許多商務英語寫作課程教師們共同面臨的一個障礙。“對于那些課程的編寫者來說,除了他們在此領域親自獲得的第一手經驗之外,很難再得到其他的支援。”“Munby的觀點是,盡管可以獲得相當數量的ESP資料,但是其中‘許多卻只是徒有其名,實際上仍是通用英語課程的資料’;同樣的,Robinson也指出,許多所謂的商務英語教材,很大程度上仍使用了通用英語課程的設計思路,‘所謂的商務元素只是在后面附了一張商務英語詞匯表以及一些(還不是全部)商務情景的提示’。”[6]另一個導致商務英語寫作課程無法滿足實際需求的障礙是,教師不僅需要掌握英語語言知識,同時還要掌握各類相關的專業商務知識。這些知識及技能包括:對于各類商務英語寫作格式規范及其結構的理解,對于某些具體商務領域(比如國際貿易)的綜合知識,如何開展討論及評價的調研技能,針對特殊商務目的的課程設計及教學活動組織技能,當然還有基礎的教學技能等等。然而,在現有的商務英語師資培訓過程中,原本就缺乏能夠涉及提升教師自身商務英語知識技能的內容,更不用說系統性的支持及知識更新了。從某種程度上說,商務英語寫作課程的教師,不得不自己動手收集、查找相關的教學案例及材料,只能單獨充實、更新各自的知識技能。比如,教授“管理英語”方面的內容時,不僅需要語言學、教學法、課程設計等方面的知識,同時也要求教師具備管理學理論知識作為其教學的背景。而具備此種跨學科知識技能的商務英語教師,至今仍不多見。