閱讀文化論文范文10篇

時間:2024-04-28 09:53:52

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇閱讀文化論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

閱讀文化論文

英語閱讀教學跨文化交際論文

【摘要】本篇文章主要分析了在一帶一路背景下英語專業閱讀教學當中跨文化交際意識培養存在的問題,并且根據這些問題提出了一系列的解決措施,為提升英語教師跨文化交際意識,提高學生跨文化自主學習意識提供了一系列參考。

【關鍵詞】一帶一路:英語專業;跨文化;意識

一、跨文化交際意識培養的重要性和意義

在人類命運共同體這一理念的引導之下,我國總書記提出了一帶一路的相關倡議,并且這一倡議受到越來越多國家的響應,紛紛開始效仿我國的該種思想,而要想保證人類命運共同體以及一帶一路的實現,就需要越來越多精通英語的人才,英語作為世界上通用的語言,承擔著各國之間的文明傳播以及文化交流的責任,因此要求英語人既要有扎實的英語,交際能力同時還應該熟悉英語背后的文化底蘊,對于不同國家以及地區的文化進行學習,正如有些研究人員所說,跨文化交際需要了解不同國家的文化禮儀規范以及交際規則,同時還應該關注英語在非語言跨文化交際的重要性,這一現狀就要求老師在英語閱讀教學過程中,積極采用鼓勵式教學方法來提高學生跨文化交際意識以及跨文化交際能力。為了實現我國兩個100年的奮斗目標,實現中華民族偉大復興的中國夢,國家的有關部門就應該繼續把深化改革向前推進一方面,我國在發展過程當中,需要承擔者和自身經濟實力相當的國際義務和國際責任,盡自己最大的努力實現經濟全球化以及全球貿易的自由化,構建人類命運共同體,隨著一帶一路倡議的提出,我國在國際上也承擔著加強各個國家基礎設施建設以及文化教育等全方位的合作,推動世界各國經濟發展以及社會進步的責任,另一方面,我國應該通過深化改革逐漸擴大自身國際競爭力,這就需要懂得世界規則以及通用語言的復合型英語專業人才,由于語言是溝通的載體,同時文化是溝通的橋梁,因此只有擁有英語專業人才,熟悉各個地區文化規則,才有可能真正實現我國全面發展。能夠應對世界文明的多樣性和復雜性。在漫長歷史的發展過程當中,各國人民形成了不同的民族文化價值觀念以及社會風俗習慣,如果雙方在經濟的交流過程當中沒有進入到同樣的文化背景,那么極有可能在交際過程當中形成認識的錯誤以及認識的偏差,這對各個國家的發展都是十分不利的嚴重時,還會造成兩個國家之間的交際失敗。據調查顯示涉及到一帶一路思想的沿線國家一共有66個,因此為了保證國家真正的經濟發展,有關部門就應該重視英語專業跨文化交際人才的培養,但是世界上某些國家在國際政治經濟體系當中并不占優勢,我國對于這些國家文化研究也十分匱乏,因此這就需要某些英語教師在教學過程中邊學習邊教授給學生缺少的文化知識,以滿足我國日益增長的跨文化交際教學需要,保證學生跨文化交際意識有顯著提升。

二、英語專業閱讀教學中跨文化交際意識培養存在的問題

英語教師進行跨文化交際教學的意識不強。雖然現階段越來越多的英語教師開始注重英語的跨文化教學,但是沒有相關的英語教學經驗,在進行閱讀教學時,很容易忽視對學生跨文化交際意識的培養,在我國傳統的英語閱讀教學過程當中,老師僅僅強調了英語文章當中的某些語法結構以及對每一句話的翻譯,這就導致學生對于英語閱讀的學習側重點放在了句子表面的理解,并且還有一部分老師在進行英語閱讀教學時,主要傳授給學生相關的閱讀技巧,對某些重難點詞匯進行了講解,并沒有進行相應的跨文化交際教學。雖然學生在短時間內掌握了某些英語知識,但是由于缺乏跨文化交際能力,不可以很輕松的就進行國際上的某些交流,產生這一現象的主要原因就是教師在進行英語閱讀教學時缺乏這方面的教學意識,除此之外,還有一部分老師的文化功底不夠,不能熟悉的講解世界各地的跨文化知識,沒有滿足一帶一路倡議的跨文化交際要求,最后還有一小部分英語教師對于英語的中心主義,對于西方文化中心主義認識不夠,認為英語跨文化交際要符合英語的交流習慣要以英國美國等國家承載的英語文化交際為基礎。英語專業學生跨文化意識不強。英語老師在進行閱讀教學中,沒有重視和有效的開展英語跨文化交際教學,這就造學生對跨文化交際的學習不夠重視,很多學生在進行英語學習時,只是認為英語閱讀只要看得懂就行,沒有必要了解閱讀材料背后的文化概念以及世界各地的文化差異。這一思想的產生不僅僅限制了學生跨文化交際能力的提高,同時也影響了學生對外弘揚中國傳統文化。除此之外,由于英語專業的學生進行課外閱讀的時間有限,并且學生的閱讀水平普遍較低,這就導致他們沒有追求以及學習跨文化交際知識的積極性。同時學生們在學習過程當中,也沒有將一帶一路所創立的思想和自身的發展進行結合。由于學生缺失了個性化,跨文化交際培養的學習興趣,這就造成學生進行職業領域的競爭時,自我競爭能力較低。缺乏跨文化交際教學教材。由于英語專業閱讀教學具有較強的文化導入性,因此英語的學習應該建立在閱讀材料的基礎之上,而閱讀材料的收集離不開,當前我國英語閱讀教學在教材的選擇上具有一定的豐富性和多樣性,教材即包含了快文化交際的相關內容,同時也包括了一些普及的科學知識和實時新聞,這種教材的豐富性和多樣性就造成在閱讀教學過程當中缺乏跨文化交際教學的精編。再加上對于一些零散的跨文化交際教材的閱讀材料編排不夠系統,導致學生完成閱讀之后很容易忽略材料背后的文化知識,除此之外,老師在進行文化教學時導入的文化知識也具有碎片化的特征,學生的跨文化交際能力并不能真正提高。跨文化交際知識培養方法不科學。在進行跨文化交際意識培養的過程當中,老師既要完成相關的教學任務,又要實現跨文化交際教學,同時還要對學生的跨文化交際意識進行培養,目前我國大部分英語老師在進行閱讀教學時使用的都是講授教學法進行交際意識培養,雖然簡單的英語閱讀材料可以讓學生對文化進行感性認知,但由于缺乏理性思考,他們并不知文化產生的寓意和原因,導致沒辦法在實際交流中進行相關文化的運用,此外教師在英語閱讀教學過程中也很少利用先進教學技術和教學理念,不利于展開閱讀教學跨文化交際意識教學。

查看全文

城市建筑的文化閱讀論文

摘要:關于城市的界說之一,是美國城市建筑學家劉易斯。芒福德的名言:“城市是文化的容器。”的確,不同的城市面貌、街道景觀,是我們區別、認識不同文化最直接的途徑。城市建筑被稱為“凝固的”,它承載、凝固的不僅僅是建筑,而且是不同的文化、文化、民族文化、地域文化、文化等等。

關鍵詞:建筑文化城市建筑

大都市的形成主要源自兩種不同的歷史:一些口岸城市如上海、香港、青島、大連等,在殖民統治或租界時期,主要是在外國人的管理下形成的今天的城市格局和面貌;而內地的歷史文化古城,如北京、南京、西安等,主要是在近幾十年的社會變遷中,由中國人自己管理、建設和改造,形成的今天的城市面貌。

作為新中國首都,北京成為一個活的標本,一個令人讀之不盡、百感交集的“文化的容器”。它不僅在體制文化的塑造下,而且在各種不同文化的沖突和張力中,形成了今天的面貌和品性。而發生在北京的事往往是具有全國性的。

北京和南京

雖然在許多方面,北京和上海最顯著地形成一種對比;但在城市建設和規劃上,最具有可比性的卻是北京和南京,它們是兩個時代分別由中國人自己規劃、建設的國都。

查看全文

文化差異與英語閱讀教學論文

摘要:影響閱讀理解活動的因素是多而復雜的,其中既包括閱讀材料作者本身的文化背景和差異,也包括閱讀者本人的文化背景和差異。所以要達到理想的閱讀理解效果,在閱讀教學中應該充分注意到文化差異對閱讀的影響。從即文化背景差異、文化語用差異和閱讀教學中如何注重文化差異三個方面具體分析了文化差異對英語閱讀理解教學的影響,提出了閱讀理解教學中應該注重文化差異。

關鍵詞:文化差異;英語閱讀教學

1文化背景圖式差異與閱讀理解

漢英兩個民族在各自文化熏陶下衍生出各自不同的思維模式和推理模式,有著各自不同的生活方式和習慣,這種差異會導致他們在語言交流和使用中產生不同的聯想,帶來交流中的障礙和誤解甚至沖突。任何一篇作品都有其特定的背景知識。但建立在語言學、心理學基礎之上的圖式認知理論對背景知識進行了更全面更深刻的論述。圖式(schema)是已知事物的信息存在于人們頭腦中的認知結構,即人們在接觸新事物時會把新事物與相關的已知事物相聯系,通過大腦的能動反應,從而激發出能認識或幫助認識新事物的圖式。

人們在接觸新事物或在閱讀過程中遇到的新知識時會很自然地與已知的事物相聯系,并在大腦中顯現出與新事物相關聯的圖式。這里所指的已知事物信息就是背景知識,背景知識是構成圖式的建筑砌塊。圖式是記憶結構,它既包括語言、文化、習俗等其他領域的知識,也包括已形成的神經反應模式。圖式是認知的基礎,讀者可以借助記憶中激活的知識結構來填補文章中未表達出來的細節內容,從而達到理解的目的。閱讀者在進行閱讀時用這些背景知識來預測和解讀文章內容和信息,并與大腦中預存的相關背景進行對比和修正,從而在結合文章內容和信息形成新的背景知識儲存在大腦中。對體裁、修辭或文章組織結構等背景知識的缺乏將會導致閱讀者理解上的障礙,對形式背景知識的嫻熟運用是成功閱讀的重要因素。

2文化語用差異與閱讀理解

查看全文

文化差異與英語閱讀理解教學論文

摘要:影響閱讀理解活動的因素是多而復雜的,其中既包括閱讀材料作者本身的文化背景和差異,也包括閱讀者本人的文化背景和差異。所以要達到理想的閱讀理解效果,在閱讀教學中應該充分注意到文化差異對閱讀的影響。從即文化背景差異、文化語用差異和閱讀教學中如何注重文化差異三個方面具體分析了文化差異對英語閱讀理解教學的影響,提出了閱讀理解教學中應該注重文化差異。

關鍵詞:文化差異;英語閱讀教學

1文化背景圖式差異與閱讀理解

漢英兩個民族在各自文化熏陶下衍生出各自不同的思維模式和推理模式,有著各自不同的生活方式和習慣,這種差異會導致他們在語言交流和使用中產生不同的聯想,帶來交流中的障礙和誤解甚至沖突。任何一篇作品都有其特定的背景知識。但建立在語言學、心理學基礎之上的圖式認知理論對背景知識進行了更全面更深刻的論述。圖式(schema)是已知事物的信息存在于人們頭腦中的認知結構,即人們在接觸新事物時會把新事物與相關的已知事物相聯系,通過大腦的能動反應,從而激發出能認識或幫助認識新事物的圖式。

人們在接觸新事物或在閱讀過程中遇到的新知識時會很自然地與已知的事物相聯系,并在大腦中顯現出與新事物相關聯的圖式。這里所指的已知事物信息就是背景知識,背景知識是構成圖式的建筑砌塊。圖式是記憶結構,它既包括語言、文化、習俗等其他領域的知識,也包括已形成的神經反應模式。圖式是認知的基礎,讀者可以借助記憶中激活的知識結構來填補文章中未表達出來的細節內容,從而達到理解的目的。閱讀者在進行閱讀時用這些背景知識來預測和解讀文章內容和信息,并與大腦中預存的相關背景進行對比和修正,從而在結合文章內容和信息形成新的背景知識儲存在大腦中。對體裁、修辭或文章組織結構等背景知識的缺乏將會導致閱讀者理解上的障礙,對形式背景知識的嫻熟運用是成功閱讀的重要因素。

2文化語用差異與閱讀理解

查看全文

閱讀教學中學生文化意識的滲透論文

摘要:本文探討了如何在日常的閱讀教學中對學生進行文化意識的培養,即:1)重視社會和文化差異的對比;2)加強文化背景知識的介紹;3)充分利用多媒體擴大文化接觸面;4)開展豐富多彩的校園文化活動。

關鍵詞:閱讀教學培養文化意識

語言學習不是一個孤立的學習過程,任何一種語言總是和使用這種語言的民族或國家,以及其歷史、文化、社會背景等因素息息相關的。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解和認識,有益于培養世界意識。在教學中,我們應根據學生年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍,文道結合。教學中涉及的英語國家文化知識應與學生身邊的日常生活密切聯系,用以激發學生學習英語的興趣。

除了在課堂教學中應注意語言與文化的滲透之外,還應引導學生多去閱讀、瀏覽一些文學作品、報刊時文,鼓勵他們留心和積累有關文化背景、社會習俗、社會關系等方面的資料來補充文化營養。因此,在英語閱讀教學中對學生文化知識意識的培養可以從以下幾方面入手:

一、重視社會和文化差異的對比

從一種語言我們可以看出該語言社會和文化背景,看到該社會的生活環境,風俗習慣,社會歷史文化背景,思維方式等,英語國家的文化與中國文化有很大的區別。然而,中國學生由于受到思維定勢的影響,往往從本民族的文化視角來看待英語國家的文化,這種文化負遷移必然導致理解和交際中的障礙。因此,我們在閱讀教學過程中應重視社會和文化差異的對比,以幫助學生消除交際失誤。如在英語閱讀中我們遇到了BabyShower,有的學生可能理解為中國的“滿月”,而實際上則完全不一樣。BabyShower當屬美國各式各樣的派對最溫馨可愛的一種。名為BabyShower,卻不是給嬰兒沐浴,而是給準媽媽的一場“物浴”和“靈浴”:在嬰兒預產期的前一兩個月內,準媽媽的女性好友將準媽媽的女同事們、女親戚們召集起來,共同把祝福、忠告、禮物連同幽默灑向準媽媽,為的是幫助她做好物質和精神上的雙重準備。

查看全文

中醫院校博士英語課程改革論文

1中醫院校博士研究生英語課程改革

培養目標注重閱讀能力的培養,卻忽視了語言輸出能力的培養和不同專業學生的英語學習需求,需要各院校根據地區差異和專業特點在教學實踐中進行調整和完善。目前需要解決的關鍵問題是博士研究生英語技能的培養與所從事的職業和科研工作不相關或不實用,導致教學效果不佳,因此博士英語課程亟需進行改革。山東中醫藥大學每年招收非英語專業博士研究生約70人,涉及15個中醫相關專業,英語課程為其必修學位公共課程,開課時間為博士一年級兩個學期,課時分別為90和54學時。為了解博士研究生對英語學習的需求,本研究對2012級68名博士研究生進行了問卷調查,結果顯示博士生希望英語課程教授的內容依次為:英語學術論文寫作和發表能力(43%);國際會議英語口語表達能力(26%);中醫典籍翻譯能力(23%);英語聽說能力(8%)。該調查結果表明博士研究生非常注重英語課程的實用性,希望通過課程學習解決學歷教育和職稱評審當中的論文寫作和發表難題。另外,博士研究生也希望通過參加國際會議和翻譯中醫典籍,將中醫文化傳播至世界范圍。這種層次較高的需求在以前的教學中未得到應有的重視,這是博士英語課程備受冷落的原因。鑒于此,有必要對中醫院校博士研究生英語課程的改革進行探索,重新確立培養目標、教學內容、教學方法和考核機制。

1.1培養目標

根據中醫院校博士研究生的專業特點和需求,確定其培養目標為:

1.1.1中醫英語和醫學英語閱讀、翻譯能力

能熟練閱讀和翻譯英文醫學文獻,掌握中醫英語翻譯技巧,能將中醫文化和中醫知識翻譯成英語,傳播到國外。

查看全文

期刊論文摘要英譯研究

論文摘要是學術論文的一個重要組成部分,隨著國際學術交流的加深,我國已有許多較高質量的學術論文逐漸得到了國際學術界的認可和重視。當前,各類學術期刊作為學術交流的主要平臺,無疑給研究者們提供了一個較為方便快捷的學術交流場所和方式,而隨著互聯網的發展,網上資源的多樣化和獲取途徑的便捷性,都使得這種交流更為國際化。中國的學術論文如果想得到國際關注和認同,使用通用的語言和規范的方式進行交流就顯得尤為重要,現在國際上學術交流的通用語言一般為英語,而快速了解一篇學術論文,閱讀其摘要是主要的著眼點,國外同行或者是學術領域的專家們通過閱讀論文的英文摘要才能夠對文章的研究內容有所了解,才能對文章的價值和質量有一個初步的了解和判斷,因此,國內學術期刊刊登論文英文摘要與其中文摘要有著一樣舉足輕重的作用。沒有英文摘要,學術論文走出去是一件不可完成的任務,英文摘要是學術論文國際交流的一個窗口,我們可以這樣認為:論文摘要是學術期刊質量的一個晴雨表,而其英文摘要則是國內學術走向國際的主要途徑。

一、國內外論文期刊摘要規范的差異

通過分析社會科學版的多篇學術論文,總結出中文摘要的如下幾個主要特點:1.中文摘要以較為精準的語言表述,陳述力求做到客觀理性。2.中文摘要各個句子往往通過各種邏輯關系的表達構成段落,組成語篇,對全文進行概括。較少的內容往往可以表達較多的意思,有時候一個句子,一個短語都可能表述出論文的某一部分內容。3.在句子結構方面,中文摘要中較多使用省略主語的無主句,并列句、四字詞以及對仗風格的短語和句子使用較為頻繁。

二、中英文論文摘要差異產生的原因

根據韓禮德的系統功能文體學理論,語篇特征要結合語篇產生的情景語境來進行解釋,而情景語境可看作文化語境中滄海一粟。所謂文化語境,即受社會結構制約的語言系統宏觀環境。中文摘要所處文化語境應該為東方文化,英文摘要的文化語境可歸為西方文化,正是中西方文化語境的不同造成了中英文摘要差異:東方文化以“善”為本,而西方文化則以“真”文本;東方文化強調“和諧中庸”之道,而西方文化則更崇尚“個體”;東方文化更看重“群體關系”,而西方文化突出“個人取向”。正是因為有了這些不同,我們在很多論文摘要中可以看到,中文摘要的研究目的中往往更傾向以“群體本位”來概括和描述前人已有的研究成果,英文摘要則更喜歡詳細地羅列各家理論的代表人物,對代表人物的研究成果做出個體肯定;在研究價值方面,中文摘要對于他人研究的不足之處和缺憾之處往往會十分客氣地指出,而對于自己的研究成果則十分謙虛地提及,努力做到顧及他人面子,通過弱化自己等方式來實現關系的和諧,而英文摘要在這一點上則明確和直接得多,作者對他人研究的不足往往明確指出,對自己的研究成果也毫不避諱,毫不謙虛;在表達對他人的批評時,中文作者往往通過先揚后抑的方式,先把他人的價值和成就熱情洋溢地表揚一番,再提出一點點不同意見,而英文摘要的作者往往會對正面評價一筆帶過,直接切入主題,進行個體批評。以上差異因中西方文化語境的不同而產生,在閱讀過程中會給讀者帶來不同感受,在《跨文化交際:語篇分析法》一書中,作者認為東方人看重悠久持續統一的歷史,而西方人眼中的歷史只是文藝復興以后的短期政治組織。基于這個原因,西方人講話時總是力圖盡快切人正題,而東方人則善于進行冗長、循序漸進的解釋。不了解這些差異,在我們進行中文摘要英譯時往往不能達到我們預期的目的和效果。

三、論文摘要英譯的策略及建議

查看全文

文言文教學研究論文

中學文言文教學究竟要把握在什么樣的位向上?對這個問題,必須提出明確的界釋和可操作的要求。因為這是關涉提高文言文教學效果的必要前提。為此,我們先看看中學語文教學大綱的有關界述。

1963年教學大綱規定:“具有初步閱讀文言文的能力。”1978年撥亂反正的語文教學大綱規定:“具有閱讀淺易文言文的能力。”1986年教學大綱規定:“具有初步閱讀文言文的能力。”1992年新制訂的《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》(試用)規定:“讀文言課文,要了解內容,能順暢朗讀,背誦一些基本課文。”此外,1986年和1990年的大綱,都在“閱讀能力”部分列出各年級閱讀文言文從易到難、由淺入深的梯層分明的不同要求。不過,1990年前的四個教學大綱,都把培養學生具有初步閱讀文言文的能力作為高初中文言文教學的共同取向,只是1992年的義務教育初中語文教學大綱的提法與前四個大綱略有不同,但基本要求和1990年前的大綱沒有差別。

那么語文界的先輩們為文言文教學又提出過什么要求呢?這里,我們不妨聽聽呂叔湘先生的話:“教學文言文的目的,……有四種提法:一、為了了解現代文章里出現的成語和典故;二、為了欣賞古典文學作品;三、為了接受文化遺產;四、為了寫好白話文。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生在評議一、四兩種的提法頗有不妥之處后,全然肯定“應該認真考慮的是二、三兩種提法。”至此,我們綜合教學大綱的界定和語文前輩的論述,同時結合素質教育的要求,中學文言文教學的確切取向是:學習必備的文言文化基礎知識,培養學生具有初步閱讀文言文的能力,努力接受和繼承祖國優秀的文化遺產,初步學會賞析優秀古典文學作品,積極吸收和繼承中華民族的優秀傳統道德精神,全面提高青少年文化素養,激發民族自豪感和民族自信心,增強民族凝聚力。這也是中學文言文教學的總體目標要求。

如何實現為文言文教學設定的目標要求呢?這要靠教學全程的切實有效的操作來實現它。呂老先生說:“接受文化遺產非具有自由閱讀古書的能力不可,也就非有基本訓練不可。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生把是否具有“自由閱讀古書的能力”作為能否“接受文化遺產”的先決條件,而能否具有“自由閱讀古書的能力”則全靠“非有基本訓練不可。”這就是說,“基本訓練”是培養“自由閱讀古書的能力”的必由之徑,而“自由閱讀古書的能力”的形成,則是“基本訓練”的必然結果,它們二者之間是互為依存密不可分的。文言文教學正應從這里起步,在教學中,著力不懈地抓實抓好下面幾項基本訓練。

摳緊字詞認讀

這是文言文教學的基礎。文言文字詞的構成,除與現代文相同的常用字詞外,教學中最應重視的是:通假字、古今異讀字詞、古今相異字詞、古代專用字詞、冷僻字詞。這五類字詞,是學生自由閱讀文言文的攔路虎,教學中必須首先解決它們。當然,閱讀文言文,要用普通話讀準字音,這是無疑的。但是,一些特殊字詞的讀音,仍要按古字音認讀,如“可汗”(kehan)、單于(chanyu)等,都要指導學生準確認讀,切不可讀錯。其次,要精確認準字形。辨認字形,注意力要放在通假字、象形字、形聲字上,尤其要重視形聲字的認讀。指導學生通過辨析字形結構,準確把握字意。再次,要準確理解字詞義,這是摳緊字詞認讀的目的。呂叔湘先生指出:“難字固然要注意,常見的字更需要注意。常見的字大多數都不止一個意義,而這些字又常常有時代限制不但不能用現代的字義去理解古書,并且同是古義也不能用后起的字義去理解時代在前的文字,特別要留意的是與習見的意義相近而又不同的意義。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生的話為我們理解文言文指明兩個要點:一是要注重大量存在著的一字多義的理解,二是要特別留意古書字義的時代變化,切不可用今義解古義。這一點正是現今文言文教學必須加強的薄弱環節。

查看全文

文言文教學取向管理論文

中學文言文教學究竟要把握在什么樣的位向上?對這個問題,必須提出明確的界釋和可操作的要求。因為這是關涉提高文言文教學效果的必要前提。為此,我們先看看中學語文教學大綱的有關界述。

1963年教學大綱規定:“具有初步閱讀文言文的能力。”1978年撥亂反正的語文教學大綱規定:“具有閱讀淺易文言文的能力。”1986年教學大綱規定:“具有初步閱讀文言文的能力。”1992年新制訂的《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》(試用)規定:“讀文言課文,要了解內容,能順暢朗讀,背誦一些基本課文。”此外,1986年和1990年的大綱,都在“閱讀能力”部分列出各年級閱讀文言文從易到難、由淺入深的梯層分明的不同要求。不過,1990年前的四個教學大綱,都把培養學生具有初步閱讀文言文的能力作為高初中文言文教學的共同取向,只是1992年的義務教育初中語文教學大綱的提法與前四個大綱略有不同,但基本要求和1990年前的大綱沒有差別。

那么語文界的先輩們為文言文教學又提出過什么要求呢?這里,我們不妨聽聽呂叔湘先生的話:“教學文言文的目的,……有四種提法:一、為了了解現代文章里出現的成語和典故;二、為了欣賞古典文學作品;三、為了接受文化遺產;四、為了寫好白話文。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生在評議一、四兩種的提法頗有不妥之處后,全然肯定“應該認真考慮的是二、三兩種提法。”至此,我們綜合教學大綱的界定和語文前輩的論述,同時結合素質教育的要求,中學文言文教學的確切取向是:學習必備的文言文化基礎知識,培養學生具有初步閱讀文言文的能力,努力接受和繼承祖國優秀的文化遺產,初步學會賞析優秀古典文學作品,積極吸收和繼承中華民族的優秀傳統道德精神,全面提高青少年文化素養,激發民族自豪感和民族自信心,增強民族凝聚力。這也是中學文言文教學的總體目標要求。

如何實現為文言文教學設定的目標要求呢?這要靠教學全程的切實有效的操作來實現它。呂老先生說:“接受文化遺產非具有自由閱讀古書的能力不可,也就非有基本訓練不可。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生把是否具有“自由閱讀古書的能力”作為能否“接受文化遺產”的先決條件,而能否具有“自由閱讀古書的能力”則全靠“非有基本訓練不可。”這就是說,“基本訓練”是培養“自由閱讀古書的能力”的必由之徑,而“自由閱讀古書的能力”的形成,則是“基本訓練”的必然結果,它們二者之間是互為依存密不可分的。文言文教學正應從這里起步,在教學中,著力不懈地抓實抓好下面幾項基本訓練。

摳緊字詞認讀

這是文言文教學的基礎。文言文字詞的構成,除與現代文相同的常用字詞外,教學中最應重視的是:通假字、古今異讀字詞、古今相異字詞、古代專用字詞、冷僻字詞。這五類字詞,是學生自由閱讀文言文的攔路虎,教學中必須首先解決它們。當然,閱讀文言文,要用普通話讀準字音,這是無疑的。但是,一些特殊字詞的讀音,仍要按古字音認讀,如“可汗”(kehan)、單于(chanyu)等,都要指導學生準確認讀,切不可讀錯。其次,要精確認準字形。辨認字形,注意力要放在通假字、象形字、形聲字上,尤其要重視形聲字的認讀。指導學生通過辨析字形結構,準確把握字意。再次,要準確理解字詞義,這是摳緊字詞認讀的目的。呂叔湘先生指出:“難字固然要注意,常見的字更需要注意。常見的字大多數都不止一個意義,而這些字又常常有時代限制不但不能用現代的字義去理解古書,并且同是古義也不能用后起的字義去理解時代在前的文字,特別要留意的是與習見的意義相近而又不同的意義。”(注:引自《葉圣陶呂叔湘張志公語文教育論文選》全國中語匯編,開明出版社出版,1995年版。)呂先生的話為我們理解文言文指明兩個要點:一是要注重大量存在著的一字多義的理解,二是要特別留意古書字義的時代變化,切不可用今義解古義。這一點正是現今文言文教學必須加強的薄弱環節。

查看全文

畢業論文寫作論文

摘要:恰當的選題是保證畢業生撰寫論文成功的第一步。一個好的選題不僅能使作者從中受益匪淺。而且能引起讀者的興趣。恰當的選題有許多要求,其中敏銳的直覺和較高的學術修養是保證選好課題的兩個重要因素。初學者可從準備工作。擬定題目并進行可行性分析。查找文獻資料等方面入手。另外還必須了解有關論文寫作的組成部分、格式要求并追求論文寫作的原創性。

關鍵詞:畢業論文;選題;要求;原創性

恰當的選題是保證畢業生撰寫論文成功的第一步。一個好的選題不僅能使作者從中獲益。而且還能引起讀者的興趣。恰當的選題要求作者有敏銳的直覺,較高的學術修養和豐富的經驗。此外,了解論文寫作的相關格式要求,組成部分,追求論文寫作的原創性也是非常重要的。

1、準備工作

首先,作者要廣泛大量的瀏覽或閱讀近年來發表在各類期刊和學術權威刊物上的文章。如中國外語。外國語,現代外語,中國翻譯,語言與翻譯,語言教學與研究,外語與外語教學,外語電話教學,高師英語教學與研究,基礎教育外語教學研究,中小學外語教學與研究,中小學外語教學等。通過廣泛的閱讀使自己了解目前學術前沿和科研的最新動態。同時還要弄清楚自己所感興趣的領域及其該領域的研究狀況。如:這一領域已完成的課題,所采用的研究方法手段、研究深度,該領域的主要發現及其可能存在的問題或空白等。為了幫助畢業生選題,赤峰學院外國語學院于2006年組織部分教師為該院英語系的03級畢業生提供了選題的方向和建議。以下是其中的部分選題:

1)教學法方向:1、在教學中培養學生發散性思維的研究與嘗試。2、論需求分析在自主學習模式中的作用。3、在英語學習小組活動中培養學生的合作意識。4、中學英語教學中的文化滲透與培養。5、現代中學英語教師的必備素質。6、如何在英語教學中滲透德育教育。7、初中英語的課堂提問技巧。8、教師的信念對教學的影響。9、交際法在語法教學中的應用。10、在中學開展“英語角”的活動意義及方法。

查看全文